рдкрд░рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж ренрен
(рез)
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдЖрджрд┐ рднрдХреНрдд рднреА рдорд╛рдБ рд░рд╕реЗрд╢реНрд╡рд░рд┐ (рдард╛рдХреБрд░рджреЗрд╡) рдХреА рд▓реАрд▓рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рдХреНрд╖реАрдЧреЛрдкрд╛рд▓ (onlooker) рдорд╛рддреНрд░ рд╣реИрдВ ! ЁЯФЖ
тАЬрд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╛рд▓реА-рдордиреНрджрд┐рд░ рдореЗрдВ, рдЕрдкрдиреА рдЙрд╕реА рдЫреЛрдЯреА рдЦрд╛рдЯ рдкрд░ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рдЧрд╛рдирд╛ рд╕реБрди рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдорд╕рдорд╛рдЬ рдХреЗ рд╢реНрд░реА рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп рд╕рд╛рдиреНрдпрд╛рд▓ рдЧрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдЖрдЬ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рд╣реИ, 2 рдорд╛рд░реНрдЪ 1884ред рдЬрдореАрди рдкрд░ рднрдХреНрддрдЧрдг рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рдЧрд╛рдирд╛ рд╕реБрди рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред - рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░, рд╕реБрд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдорд┐рддреНрд░, рдорд╛рд╕реНрдЯрд░, рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп рдЖрджрд┐ рдХрд┐рддрдиреЗ рд╣реА рднрдХреНрдд рдмреИрдареЗ рд╣реИрдВ ред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╛ рд╢рд░реАрд░, рдЬрдм рд╕реЗ рд╣рд╛рде рдЯреВрдЯрд╛, рдЕрдм рддрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ ред рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рджрд┐рдиреЛрдВ рддрдХ рддрдЦреНрддреА рдмрдБрдзреА рдереА ред
[ржарж╛ржХрзБрж░ рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг ржХрж╛рж▓рзАржоржирзНржжрж┐рж░рзЗ рж╕рзЗржЗ ржкрзВрж░рзНржмржкрж░рж┐ржЪрж┐ржд ржШрж░рзЗ ржЫрзЛржЯ ржЦрж╛ржЯржЯрж┐рждрзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЧрж╛ржи рж╢рзБржирж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржмрзНрж░рж╛рж╣рзНржорж╕ржорж╛ржЬрзЗрж░ рж╢рзНрж░рзАржпрзБржХрзНржд рждрзНрж░рзИрж▓рзЛржХрзНржп рж╕рж╛ржирзНржпрж╛рж▓ ржЧрж╛ржи ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржЖржЬ рж░ржмрж┐ржмрж╛рж░, рзирзжрж╢рзЗ ржлрж╛рж▓рзНржЧрзБржи; рж╢рзБржХрзНрж▓рж╛ ржкржЮрзНржЪржорзА рждрж┐ржерзА; рззрзирзпрзж рж╕рж╛рж▓ред рзирж░рж╛ ржорж╛рж░рзНржЪ, рззрзорзорзк ржЦрзНрж░рзАрж╖рзНржЯрж╛ржмрзНржжред ржорзЗржЭрзЗрждрзЗ ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржи ржУ ржЧрж╛ржи рж╢рзБржирж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░, рж╕рзБрж░рзЗржирзНржжрзНрж░ (ржорж┐рждрзНрж░), ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░, рждрзНрж░рзИрж▓рзЛржХрзНржп ржкрзНрж░ржнрзГрждрж┐ ржЕржирзЗржХрзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред
Sunday, March 2, 1884-Sri Ramakrishna was sitting on the small couch in his room, listening to devotional music by Trailokya Sannyal of the Brahmo Samaj. He had not yet recovered from the effects of the injury to his arm, which was still supported by a splint. Many devotees, including Narendra, Surendra, and M., were sitting on the floor.]
рд╢реНрд░реАрдпреБрдд рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛-рдмреЬреА рдЖрджрд╛рд▓рдд рдХреЗ рд╡рдХреАрд▓ рдереЗ ред рдЙрдирдХрд╛ рджреЗрд╣рд╛рдиреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рдЙрдирдХреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдмреЬреА рддрдХрд▓реАрдл рд╣реИ, рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдХрднреА-рдХрднреА рдлрд╛рдХрд╛ рднреА рдХрд░рдирд╛ рдкреЬрддрд╛ рд╣реИ ред
[рж╢рзНрж░рзАржпрзБржХрзНржд ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░рзЗрж░ ржкрж┐рждрж╛ ржмрзЬ ржЖржжрж╛рж▓рждрзЗ ржЙржХрж┐рж▓ ржЫрж┐рж▓рзЗржиред рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░ ржкрж░рж▓рзЛржХ ржкрзНрж░рж╛ржкрзНрждрж┐ рж╣ржУрзЯрж╛рждрзЗ, ржкрж░рж┐ржмрж╛рж░ржмрж░рзНржЧ ржмрзЬржЗ ржХрж╖рзНржЯрзЗ ржкрзЬрж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржПржоржи ржХрж┐ ржорж╛ржЭрзЗ ржорж╛ржЭрзЗ ржЦрж╛ржЗржмрж╛рж░ ржХрж┐ржЫрзБ ржерж╛ржХрзЗ ржирж╛ред ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржПржЗ рж╕ржХрж▓ ржнрж╛ржмржирж╛рзЯ ржЕрждрж┐ ржХрж╖рзНржЯрзЗ ржЖржЫрзЗржиред
Narendra's father, a lawyer of the High Court of Calcutta, had passed away suddenly. He had not been able to make provision for the family, which consequently faced grave financial difficulties. The members of the family sometimes had to go without food. Narendra was therefore passing his days in great anxiety.
рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп рдорд╛рддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдЧреАрдд рдЧрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдЧрд╛рддреЗ рд╣реБрдП, рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, - рдорд╛рдБ, рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреА рдЧреЛрджреА рдореЗрдВ рд▓реЗрдХрд░, рдЖрдБрдЪрд▓ рд╕реЗ рдврдХрдХрд░ рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреА рдЫрд╛рддреА рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛ рд░рдЦреЛ ред
рдУрдорд╛ рддреЛрд░ рдХреЛрд▓реЗ рдирд┐рдпреЗ рдЖрдВрдЪрд▓ рдвреЗрдВрдХреЗ,
рдЖрдорд╛рдпреЗ рдмреВрдХреЗ рдХреЛрд░реЗ рд░рд╛рдЦ (рдорд╛рдБред )
рдУрдорд╛ рддреЛрд░ рдХреЛрд▓реЗ рд▓реВрдХрд╛рдпреЗ рдерд╛рдХрд┐,
рдЪреЗрдпреЗ рдЪреЗрдпреЗ рдореВрдЦ рдкрд╛рдиреЗ рдорд╛, рдорд╛, рдорд╛, рдмреЛрд▓реЗ рдбрд╛рдХрд┐рее
рдбреВрдмрд┐ рдЪрд┐рджрд╛рдирдВрдж рд░рд╕реЗ рдорд╣рд╛рдпреЛрдЧреЗ рдирд┐рджреНрд░рд╛рдмрд╢реЗ,
рд╣реЗрд░рд┐ рддреЛрдорд╛рдп рдЕрдирд┐рдореЗрд╖реЗ рдирдпрдиреЗ рдирдпрди рд░рд╛рдЦрд┐рее
рджреЗрдЦреЗ рд╢реБрдиреЗ рднрдп рдХреЛрд░реЗ, рдкреНрд░рд╛рдг рдХреЗрдВрдкреЗ рдЙрдареЗ рдбрд░реЗ,
рд░рд╛рдЦ рдЖрдорд╛рдп рдмреВрдХреЗ рдзреЛрд░реЗ, рд╕реНрдиреЗрд╣реЗрд░ рдЕрдВрдЪрд▓реЗ рдврд╛рдХрд┐ (рдорд╛рдБ )рее
(рд╕рдВрдЧреАрдд рдХрд╛ рднрд╛рд╡)
тАЬрдорд╛рдБ, рдореИрдВ рддреЗрд░реЗ рд╣реГрджрдп рдореЗрдВ рдЫрд┐рдкрд╛ рд░рд╣реВрдБрдЧрд╛ ред рддреЗрд░реЗ рдореБрдБрд╣ рдХреА рдУрд░ рддрд╛рдХрддрд╛рдХрдХрд░, рдорд╛рдБ-рдорд╛рдБ рдХрд╣рдХрд░ рдкреБрдХрд╛рд░реВрдБрдЧрд╛ ред рдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж-рд░рд╕ рдореЗрдВ рдбреВрдмрдХрд░ рдорд╣рд╛рдпреЛрдЧ рдХреА рдирд┐рджреНрд░рд╛ рдХреЗ рдЖрд╡реЗрд╢ рдореЗрдВ рдирд┐рд░реНрдирд┐рдореЗрд╖ рдирдпрдиреЛрдВ рд╕реЗ, рддреЗрд░реА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рдкрд░ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рдЬрдорд╛рдпреЗ рд╣реБрдП, рддреЗрд░рд╛ рд░реВрдк рджреЗрдЦреВрдБ ред рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХрд╛ рддрдорд╛рд╢рд╛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдФрд░ рд╕реБрдирдХрд░ рднрдп рд╕реЗ рд╣реГрджрдп рдХрд╛рдБрдк рдЙрдарддрд╛ рд╣реИ ред рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрдиреЗрд╣ рдХреЗ рдЖрдБрдЪрд▓ рд╕реЗ рдврдХрдХрд░ рддреБрдо рд╣реГрджрдп рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛ рд▓реЛ, рдлрд┐рд░ рдХрднреА рдЕрд▓рдЧ рди рдХрд░рдирд╛ редтАЭ
[O Mother; I hide myself in Thy loving bosom; I gaze at Thy face and cry out, "Mother! Mother!" I sink in the Sea of Bliss and am lost to sense In yoga-sleep; I gaze with unwinking eyes, Upon Thy face, powerless to turn away. O Mother, I am terrified by this world; My spirit, trembles and cries out in fear. Keep me, sweet Mother, in Thy loving bosom; Cover me with the spreading skirt of Thy love.
рдЧрд╛рдирд╛ рд╕реБрдирддреЗ рд╣реБрдП рдард╛рдХреБрджреЗрд╡ рдХреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рдХреЗ рдЖрдБрд╕реВ рдЯрдкрдХ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рднрд╛рд╡ рдореЗрдВ рдЧрджреНрдЧрдж рдХрдгреНрда рд╕реЗ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ тАУ рдЕрд╣рд╛ ! рдХреИрд╕рд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИ ред
[ржарж╛ржХрзБрж░ рж╢рзБржирж┐рждрзЗ рж╢рзБржирж┐рждрзЗ ржкрзНрж░рзЗржорж╛рж╢рзНрж░рзБ ржмрж┐рж╕рж░рзНржЬржи ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржЖрж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, ржЖрж╣рж╛! ржХрж┐ ржнрж╛ржм!
The Master shed tears of love and cried out, "Ah me! Ah me!"
(рез)тАЬрд╣рд░реЗ ! рддреБрдо рдЕрдкрдиреЗ рдХреЗ рд╕рдореНрдорд╛рди рд╣реЛ ред рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреА рд▓рд╛рдЬ рд░рдЦрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реЛ ред рддреБрдо рдореЗрд░реА рдордиреЛрдХрд╛рдордирд╛ рдкреВрд░реНрдг рдХрд░реЛ ред рдР рдИрд╢реНрд╡рд░ ! рддреБрдо рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рдореНрдорд╛рди рд╣реЛ ред рдмрд┐рдирд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдФрд░ рдХреМрди рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ? рдкреНрд░рд╛рдгрдкрддрд┐, рдкреНрд░рд╛рдгрд╛рдзрд╛рд░ рддреБрдореНрд╣реАрдВ рд╣реЛ ред рдореИрдВ рддреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдЧреБрд▓рд╛рдо рд╣реВрдБ редтАЭ
рж▓ржЬрзНржЬрж╛ ржирж┐ржмрж╛рж░ржг рж╣рж░рж┐ ржЖржорж╛рж░ред
(ржжрзЗржЦрзЛ ржжрзЗржЦрзЛ рж╣рзЗ тАФ ржпрзЗржи тАФ ржоржирзЛржмрж╛ржЮрзНржЫрж╛ ржкрзВрж░рзНржг рж╣рзЯ)ред
ржнржХрждрзЗрж░ ржорж╛ржи, ржУрж╣рзЗ ржнржЧржмрж╛ржи, рждрзБржорж┐ ржмрж┐ржирж╛ ржХрзЗ рж░рж╛ржЦрж┐ржмрзЗ ржЖрж░ред
рждрзБржорж┐ ржкрзНрж░рж╛ржгржкрждрж┐ ржкрзНрж░рж╛ржгрж╛ржзрж╛рж░, ржЖржорж┐ ржЪрж┐рж░ржХрзНрж░рзАржд ржжрж╛рж╕ рждрзЛржорж╛рж░!
(ржжрзЗржЦрзЛ)ред
O Lord, Destroyer of my shame! Who but Thyself can save The honour of Thy devotee? Thou art the Ruler of my soul, my very life's Support, And I am Thy slave for evermore. ...
.рждрзБрзЯрж╛ ржкржж рж╕рж╛рж░ ржХрж░рж┐, ржЬрж╛рждрж┐ ржХрзБрж▓ ржкрж░рж┐рж╣рж░рж┐, рж▓рж╛ржЬ ржнрзЯрзЗ ржжрж┐ржирзБ ржЬрж▓рж╛ржЮрзНржЬрж▓рж┐
(ржПржЦржи ржХрзЛржерж╛ ржмрж╛ ржпрж╛ржЗ рж╣рзЗ ржкржерзЗрж░ ржкржерж┐ржХ рж╣рзЯрзЗ);
ржЖржм рж╣рж╛ржо рждрзЛрж░ рж▓рж╛ржЧрж┐, рж╣ржЗржирзБ ржХрж▓ржЩрзНржХржнрж╛ржЧрзА,
ржЧржЮрзНржЬрзЗ рж▓рзЛржХрзЗ ржХржд ржоржирзНржж ржмрж▓рж┐ред (ржХржд ржирж┐ржирзНржжрж╛ ржХрж░рзЗ рж╣рзЗ)
(рждрзЛржорж╛рзЯ ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕рж┐ ржмрж▓рзЗ) (ржШрж░рзЗ ржкрж░рзЗ ржЧржЮрзНржЬржирж╛ рж╣рзЗ)
рж╕рж░ржо ржнрж░ржо ржорзЛрж░, ржЕржмрж╣рж┐ рж╕ржХрж▓ рждрзЛрж░, рж░рж╛ржЦ ржмрж╛ ржирж╛ рж░рж╛ржЦ рждржм ржжрж╛рзЯ
(ржжрж╛рж╕рзЗрж░ ржорж╛ржирзЗ рждрзЛржорж╛рж░рж┐ ржорж╛ржи рж╣рж░рж┐),
рждрзБржорж┐ рж╣рзЗ рж╣рзГржжрзЯ рж╕рзНржмрж╛ржорзА, рждржм ржорж╛ржирзЗ ржорж╛ржирзА ржЖржорж┐, ржХрж░ ржирж╛рже ржпрзЗржБржЙ рждрзБрж╣рзЗ ржнрж╛рзЯред
(реи) тАЬрддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рд╕рд╛рд░ рд╕рдордЭрдХрд░, рдЬрд╛рддрд┐-рдкрд╛рдБрддрд┐ рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдЫреЛреЬ рд▓рд╛рдЬ рдФрд░ рднрдп рдХреЛ рднреА рдореИрдВрдиреЗ рддрд┐рд▓рд╛рдВрдЬрд▓рд┐ рджреЗ рджреА ред рдЕрдм рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдХрд╛ рдмрдЯреЛрд╣реА рд╣реЛрдХрд░ рдореИрдВ рдХрд╣рд╛рдБ рдЬрд╛рдКрдБ ? рдЕрдм рддреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдХрд▓рдВрдХ-рднрд╛рдЧреА рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛; рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдореИрдВ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд▓реЛрдЧ рдореЗрд░реА рдХрд┐рддрдиреА рдирд┐рдиреНрджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЕрдм рдореЗрд░реА рд╢рд░реНрдо рдФрд░ рднреНрд░рдо рд╕рдм рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рд╣реА рд╣реИред рдЪрд╛рд╣реЗ рддреБрдо рдореЗрд░реА рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд░реЛ рдФрд░ рдЪрд╛рд╣реЗ рди рдХрд░реЛ, рдЙрддреНрддрд░рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡ рдФрд░ рднрд╛рд░ рддреБрдореНрд╣реАрдВ рдкрд░ рд╣реИ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдпрд╣ рд╕реЛрдЪ рд▓реЗрдирд╛ рдХрд┐ рджрд╛рд╕ рдХрд╛ рдорд╛рди рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рд╣реА рдорд╛рди рд╣реИ ред рддреБрдо рдореЗрд░реЗ рд╣реГрджрдп рдХреЗ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рд╣реЛ, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╣реА рдорд╛рди рд╕реЗ рдореЗрд░рд╛ рднреА рдорд╛рди рд╣реИ, рдЕрддрдПрд╡ рдЬреИрд╕реА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд░реВрдЪрд┐ рд╣реЛ, рд╡рд╣реА рдХрд░реЛ редтАЭ
(рей) тАЬрдШрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдХрд░ рдЕрдЧрд░ рддреБрдордиреЗ рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрд░реЗрдо рдореЗрдВ рдлрдБрд╕рд╛рдпрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╢реНрд░реАрдЪрд░рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рдЬрдЧрд╣ рднреА рддреЛ рджреЛ ред рдР рдкреНрд░рд╛рдгрдкреНрдпрд╛рд░реЗ, рд╕рджрд╛ рд╣реА рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдкреНрд░реЗрдорд╕рд┐рдиреНрдзреБ рдкрд┐рд▓рд╛рддреЗ рд░рд╣реЛ ред рдЬреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд╛ рджрд╛рд╕ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд░рд┐рддреНрд░рд╛рдг рдХрд░реЛ редтАЭ
ржШрж░рзЗрж░ ржмрж╛рж╣рж┐рж░ ржХрж░рж┐, ржоржЬрж╛ржЗрж▓рзЗ ржпржжрж┐ рж╣рж░рж┐, ржжрзЗржУ рждржмрзЗ рж╢рзНрж░рзАржЪрж░ржгрзЗ рж╕рзНржерж╛ржи,
(ржЪрж┐рж░ ржжрж┐ржирзЗрж░ ржорждрзЛ) ржЕржирзБржжрж┐ржи ржкрзНрж░рзЗржоржмржзрзБ, ржкрж┐рзЯрж╛ржУ ржкрж░рж╛ржг ржмржБржзрзБ,
ржкрзНрж░рзЗржоржжрж╛рж╕рзЗ ржХрж░рзЗ ржкрж░рж┐рждрзНрж░рж╛ржгред
[He continued: Seeking a shelter at Thy feet, I have for ever set aside My pride of caste and race, O Lord, And turned my back on fear and shame. A lonely pilgrim on life's way, Where shall I go for succour now? For Thy sake, Lord, I bear men's blame; They rail at me with bitter words And hate me for my love of Thee. Both friends and strangers use me ill. Thou art the Guardian of my name; Thou mayest save or slay me, Lord! Upon the honour of Thy servant Rests, O Lord, Thy name as well; Thou art the Ruler of my soul, The glow of love within my heart; Do with me as it pleases Thee!
Once more he sang: Lord, Thou hast taken me from home and made me captive with Thy love; Shield me for ever at Thy feet, O Thou Beloved One! Upon the Nectar of Thy love, feed me both day and night, And save Premdas, who is Thy slave.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рдХреА рдзрд╛рд░рд╛ рдмрд╣ рд░рд╣реА рд╣реИ ред рд╡реЗ рдЬрдореАрди рдкрд░ рдЖрдХрд░ рдмреИрдареЗ рдФрд░ рд░рд╛рдордкреНрд░рд╕рд╛рдж рдХреЗ рднрд╛рд╡реЛрдВ рдореЗрдВ рдЧрд╛рдиреЗ рд▓рдЧреЗ тАУ
[ржарж╛ржХрзБрж░ ржЖржмрж╛рж░ ржкрзНрж░рзЗржорж╛рж╢рзНрж░рзБ ржмрж┐рж░рзНрж╕ржЬржи ржХрж░рж┐рждрзЗ ржХрж░рж┐рждрзЗ ржорзЗржЭрзЗрждрзЗ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржмрж╕рж┐рж▓рзЗржиред ржЖрж░ рж░рж╛ржоржкрзНрж░рж╕рж╛ржжрзЗрж░ ржнрж╛ржмрзЗ ржЧрж╛рж╣рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ
he Master again shed tears of joy. He sang some lines from a song of Ramprasad:
тАЬрдпрд╢, рдЕрдкрдпрд╢, рдХреБрд░рд╕, рд╕реБрд░рд╕ рд╕рдм рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╣реА рд░рд╕ рд╣реИрдВ ред рдорд╛рдБ, рд░рд╕реЗрд╢реНрд╡рд░рд┐ ! рд░рд╕ рдореЗрдВ рд░рд╣рдХрд░ рд░рд╕рднрдВрдЧ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░рддреА рд╣реЛ?тАЭ
ржпрж╢ ржЕржкржпрж╢ ржХрзБрж░рж╕ рж╕рзБрж░рж╕ рж╕ржХрж▓ рж░рж╕ рждрзЛржорж╛рж░рж┐ред
(ржУржорж╛) рж░рж╕рзЗ ржерзЗржХрзЗ рж░рж╕ржнржЩрзНржЧ ржХрзЗржи рж░рж╕рзЗрж╢рзНржмрж░рзА рз╖рз╖
[Glory and shame, bitter and sweet, are Thine alone; This world is nothing but Thy play. Then why, O Blissful One, dost Thou cause a rift in it?
рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп рд╕реЗ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ тАУ тАШрдЕрд╣рд╛ ! рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЧрд╛рдиреЗ рдХреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ ! рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЧрд╛рдиреЗ рдмрд╣реБрдд рдареАрдХ рд╣реИрдВ ред рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╣реА рдЬреЛ рд╕рдореБрджреНрд░ рдХреЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣рд╛рдБ рдХрд╛ рдЬрд▓ рд▓рд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ редтАЩ
[ржарж╛ржХрзБрж░ рждрзНрж░рзИрж▓рзЛржХрзНржпржХрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, ржЖрж╣рж╛! рждрзЛржорж╛рж░ ржХрж┐ ржЧрж╛ржи! рждрзЛржорж╛рж░ ржЧрж╛ржи ржарж┐ржХ ржарж┐ржХред ржпрзЗ рж╕ржорзБржжрзНрж░рзЗ ржЧрж┐рзЯрзЗржЫрж┐рж▓ рж╕рзЗржЗ рж╕ржорзБржжрзНрж░рзЗрж░ ржЬрж▓ ржПржирзЗ ржжрзЗржЦрж╛рзЯред
Addressing Trailokya, the Master said: "Ah! How touching your songs are! They are genuine. Only he who has gone to the ocean can fetch its water."
рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп рдлрд┐рд░ рдЧрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ тАУ
(рд╣рд░рд┐) рдЖрдкрдирд┐ рдирд╛рдЪреЛ , рдЖрдкрдиреА рдЧрд╛рдУ , рдЖрдкрдирд┐ рдмрд╛рдЬрд╛рдУ рддрд╛рд▓реЗ рддрд╛рд▓реЗ,
рдорд╛рдиреБрд╖ рддреЛ рд╕рд╛рдХреНрд╖реАрдЧреЛрдкрд╛рд▓ рдорд┐рдЫреЗ рдЖрдорд╛рд░ рдЖрдорд╛рд░ рдмреЛрд▓реЗред
рдЫрд╛рдпрд╛рдмрд╛рдЬрд┐рд░ рдкреБрддреВрд▓ рдЬреЗрдорди , рдЬреАрд╡реЗрд░ рдЬреАрд╡рди рддреЗрдорди ,
рджреЗрд╡рддрд╛ рд╣реЛрддреЗ рдкрд╛рд░реЗ , рдпрджрд┐ рддреЛрдорд╛рд░ рдкреЛрдереЗ рдЪреЛрд▓реЗред
рджреЗрд╣ рдпрдиреНрддреНрд░реЗ рддреБрдорд┐ рдпрдиреНрддреНрд░реА , рдЖрддреНрдорд░рдереЗ рддреБрдорд┐ рд░рдереА ,
рдЬреАрд╡ рдХреЗрд╡рд▓ рдкрд╛рдкреЗрд░ рднрд╛рдЧреА , рдирд┐рдЬ рд╕реНрд╡рд╛рдзреАрдирддрд╛рд░ рдлрд▓реЗред
рд╕рд░реНрд╡рдореВрд▓рд╛рдзрд╛рд░ рддреБрдорд┐ , рдкреНрд░рд╛рдгреЗрд░ рдкреНрд░рд╛рдг рд╣реНрд░рджрдп рд╕реНрд╡рд╛рдореА ,
рдЕрд╕рд╛рдзреБрдХреЗ рд╕рд╛рдзреБ рдХреЛрд░реЛ , рддреБрдорд┐ рдирд┐рдЬ рдкреБрдгреНрдпрдмрд▓реЗред
тАЬрд╣рд░рд┐, рддреБрдореНрд╣реАрдВ рдирд╛рдЪрддреЗ рд╣реЛ, рддреБрдореНрд╣реАрдВ рдЧрд╛рддреЗ рд╣реЛ рдФрд░ рддреБрдореНрд╣реАрдВ рддрд╛рд▓ рддрд╛рд▓ рдкрд░ рд╣рдереЗрд▓реА рдмрдЬрд╛рддреЗ рд╣реЛ ред рдордиреБрд╖реНрдп рддреЛ рдПрдХ 'рд╕рд╛рдХреНрд╖реА-рдЧреЛрдкрд╛рд▓' рдХрд╛ рдкреБрддрд▓рд╛ рдорд╛рддреНрд░ рд╣реИ, рд╡реГрдерд╛ рд╣реА рд╡рд╣ тАШрдореЗрд░рд╛ рдореЗрд░рд╛тАЩ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ ред рдЬреИрд╕реЗ рдХрдардкреБрддрд▓реА рдХреЗ рдЦрд┐рд▓реМрдиреЗ рд╣реИрдВ, рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рдЬреАрд╡реЛрдВ рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рднреА рд╣реИ ред рдордиреБрд╖реНрдп рдпрджрд┐ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдкрд░ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд╡рд╣ рджреЗрд╡рддрд╛ рдмрди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рджреЗрд╣рдпрдиреНрддреНрд░ рдореЗрдВ рдпрдиреНрддреНрд░реАрд╕реНрд╡рд░реВрдк рддреБрдореНрд╣реАрдВ рд╣реЛ, рдЖрддреНрдо-рд░рде рдореЗрдВ рддреБрдореНрд╣реАрдВ рд░рдереА рд╣реЛ, рдЬреАрд╡ рддреЛ рдЕрдкрдиреА рд╕реНрд╡рд╛рдзреАрдирддрд╛ рдХреЗ рдлрд▓ рд╕реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдкрд╛рдкреЛрдВ рдХрд╛ рднреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ ред рддреБрдо рд╕рдм рдХреЗ рдореВрд▓рд╛рдзрд╛рд░ рд╣реЛ, рддреБрдо рдкреНрд░рд╛рдгреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рд╛рдг рдФрд░ рд╣реГрджрдп рдХреЗ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рд╣реЛ, рддреБрдо рдЕрдкрдиреЗ рдкреБрдгреНрдп рдХреЗ рдмрд▓ рд╕реЗ рдЕрд╕рд╛рдзреБ рдХреЛ рднреА рд╕рд╛рдзреБ рдмрдирд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реА редтАЭ
[(рж╣рж░рж┐) ржЖржкржирж┐ ржирж╛ржЪ, ржЖржкржирж┐ ржЧрж╛ржУ, ржЖржкржирж┐ ржмрж╛ржЬрж╛ржУ рждрж╛рж▓рзЗ рждрж╛рж▓рзЗ,
ржорж╛ржирзБрж╖ рждрзЛ рж╕рж╛ржХрзНрж╖рзАржЧрзЛржкрж╛рж▓ ржорж┐ржЫрзЗ ржЖржорж╛рж░ ржЖржорж╛рж░ ржмрж▓рзЗред
ржЫрж╛рзЯрж╛ржмрж╛ржЬрж┐рж░ ржкрзБрждрзБрж▓ ржпрзЗржоржи, ржЬрзАржмрзЗрж░ ржЬрзАржмржи рждрзЗржоржи,
ржжрзЗржмрждрж╛ рж╣рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ, ржпржжрж┐ рждрзЛржорж╛рж░ ржкржерзЗ ржЪрж▓рзЗред
ржжрзЗрж╣ ржпржирзНрждрзНрж░рзЗ рждрзБржорж┐ ржпржирзНрждрзНрж░рзА, ржЖрждрзНржорж░ржерзЗ рждрзБржорж┐ рж░ржерзА,
ржЬрзАржм ржХрзЗржмрж▓ ржкрж╛ржкрзЗрж░ ржнрж╛ржЧрзА, ржирж┐ржЬ рж╕рзНржмрж╛ржзрзАржирждрж╛рж░ ржлрж▓рзЗред
рж╕рж░рзНржмржорзВрж▓рж╛ржзрж╛рж░ рждрзБржорж┐, ржкрзНрж░рж╛ржгрзЗрж░ ржкрзНрж░рж╛ржг рж╣рзГржжрзЯ рж╕рзНржмрж╛ржорзА,
ржЕрж╕рж╛ржзрзБржХрзЗ рж╕рж╛ржзрзБ ржХрж░, рждрзБржорж┐ ржирж┐ржЬ ржкрзБржгрзНржпржмрж▓рзЗред
[Thou it is that dancest, Lord, and Thou that singest the song; Thou it is that clappest Thy hands in time with the music's beat; But man, who is an onlooker merely, foolishly thinks it is he. Though but a puppet, man becomes a god if he moves with Thee; Thou art the Mover of the machine, the Driver of the car; But man is weighted down with woe, dreaming that he is free. Thou art the Root of everything, Thou the Soul of our souls; Thou art the Master of our hearts; through Thine unbounded grace Thou turnest even the meanest sinner into the mightiest saint.
рдЧрд╛рдирд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдЕрдм рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред
[ржЧрж╛ржи рж╕ржорж╛ржкрзНржд рж╣ржЗрж▓ред ржарж╛ржХрзБрж░ ржПржЗржмрж╛рж░ ржХржерж╛ ржХрж╣рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред
The singing came to an end. The Master engaged in conversation with the devotees.
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрд╣рд░рд┐ рд╣реА рд╕реЗрд╡реНрдп (рдЧреБрд░реБ) рдФрд░ рд╣рд░рд┐ рд╕реЗрд╡рдХ (рд╢рд┐рд╖реНрдп) рдмрдиреЗ рд╣реИрдВредЁЯФЖ
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп рдФрд░ рджреВрд╕рд░реЗ рднрдХреНрддреЛрдВ рд╕реЗ) тАУ рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж (рд╣рд░рд┐) рд╣реА рдЧреБрд░реБ (рд╕реЗрд╡реНрдп) рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж (рд╣рд░рд┐) рд╣реА рд╕реЗрд╡рдХ (рд╢рд┐рд╖реНрдп ) рдмрдиреЗ рд╣реИрдВ тАУ рдпрд╣ рднрд╛рд╡ рдкреВрд░реНрдг рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рд▓рдХреНрд╖рдг рд╣реИ ред рдкрд╣рд▓реЗ рдиреЗрддрд┐-рдиреЗрддрд┐ рдХрд░рдиреЗ рдкрд░, рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реА рд╕рддреНрдп рд╣реИ рдФрд░ рд╕рдм рдорд┐рдереНрдпрд╛ рд╣реИ, рдпрд╣ рдмреЛрдз рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╡рд╣ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ, рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реА рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ тАУрдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реА рдорд╛рдпрд╛, рдЬреАрд╡, рдЬрдЧрддреН, рдпрд╣ рд╕рдм рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (рждрзНрж░рзИрж▓рзЛржХрзНржп ржУ ржЕржирзНржпрж╛ржирзНржп ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ рж╣рж░рж┐ржЗ рж╕рзЗржмрзНржп, рж╣рж░рж┐ржЗ рж╕рзЗржмржХ тАФ ржПржЗ ржнрж╛ржмржЯрж┐ ржкрзБрж░рзНржгржЬрзНржЮрж╛ржирзЗрж░ рж▓ржХрзНрж╖ржгред ржкрзНрж░ржержорзЗ ржирзЗрждрж┐ ржирзЗрждрж┐ ржХрж░рзЗ рж╣рж░рж┐ржЗ рж╕рждрзНржп ржЖрж░ рж╕ржм ржорж┐ржерзНржпрж╛ ржмрж▓рзЗ ржмрзЛржз рж╣рзЯред рждрж╛рж░ржкрж░рзЗ рж╕рзЗржЗ ржжрзЗржЦрзЗ ржпрзЗ, рж╣рж░рж┐ржЗ ржПржЗ рж╕ржм рж╣рзЯрзЗржЫрзЗржиред
MASTER: "God alone is the Master, and again, He is the Servant. This attitude indicates Perfect Knowledge. At first one discriminates, 'Not this, not this', and feels that God alone is real and all else is illusory. Afterwards the same person finds that it is God Himself who has become all this тАФ the universe, maya, and the living beings.
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдиреЗрддрд┐ рд╕реЗ рдЗрддрд┐ ЁЯФЖ
['рдирд┐рд╖реЗрдз' (negation) рд╕реЗ 'рд╣рд╛рдБ рд╕реНрд╡реАрдХрд░рдг' (affirmation)]
рдЕрдиреБрд▓реЛрдо (рдирд┐рд╖реЗрдз-negation) рд╣реЛ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рдлрд┐рд░ рд╡рд┐рд▓реЛрдо (рд╣рд╛рдБ рд╕реНрд╡реАрдХрд░рдг-affirmation) рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдпрд╣ рдкреБрд░рд╛рдгреЛрдВ рдХрд╛ рдордд рд╣реИ ред рдЬреИрд╕реЗ рдПрдХ рдмреЗрд▓ (рд╡рд╕реНрддреБ) рдореЗрдВ рдЧреВрджрд╛, рдмреАрдЬ рдФрд░ рдЦреЛрдкреЬрд╛ рд╣реИ ред рдЦреЛрдкреЬрд╛ рдФрд░ рдмреАрдЬ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рджреЗрдиреЗ рдкрд░ рдЧреВрджрд╛ рд░рд╣ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ; рдкрд░рдиреНрддреБ рдмреЗрд▓ рдХрд╛ рд╡рдЬрди рдХрд┐рддрдирд╛ рдерд╛, рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреА рдЕрдЧрд░ рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реБрдИ рддреЛ рдЦреЛрдкреЬрд╛ рдФрд░ рдмреАрдЬ рдХреЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рджреЗрдиреЗ рд╕реЗ рдХрд╛рдо рди рдмрдиреЗрдЧрд╛ ред рдЗрд╕реА рддрд░рд╣ рдЬреАрд╡-рдЬрдЧрддреН рдХреЛ рдЫреЛреЬрдХрд░ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж рдореЗрдВ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдлрд┐рд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд▓реЗрдиреЗ рдкрд░ рдордиреБрд╖реНрдп рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ, рдпрд╣ рд╕рдм рдЬреАрд╡-рдЬрдЧрддреН рднреА рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж рд╣реА рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рдЬрд┐рд╕ рд╡рд╕реНрддреБ (рдмреЗрд▓) рдХрд╛ рдЧреВрджрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХрд╛ рдЦреЛрдкреЬрд╛ рдФрд░ рдмреАрдЬ рднреА рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ рдордЯреНрдареЗ рдХрд╛ рдордХреНрдЦрди рдФрд░ рдордХреНрдЦрди рдХрд╛ рдордЯреНрдард╛ ред
[ржЕржирзБрж▓рзЛржо рж╣рзЯрзЗ рждрж╛рж░ржкрж░ ржмрж┐рж▓рзЛржоред ржПржЗржЯрж┐ ржкрзБрж░рж╛ржгрзЗрж░ ржорждред ржпрзЗржоржи ржПржХржЯрж┐ ржмрзЗрж▓рзЗрж░ ржнрж┐рждрж░ рж╢рж╛ржБрж╕, ржмрзАржЬ ржЖрж░ ржЦрзЛрж▓рж╛ ржЖржЫрзЗред ржЦрзЛрж▓рж╛ ржмрзАржЬ ржлрзЗрж▓рзЗ ржжрж┐рж▓рзЗ рж╢рж╛ржБрж╕ржЯрзБржХрзБ ржкрж╛ржУрзЯрж╛ ржпрж╛рзЯ, ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржмрзЗрж▓ржЯрж┐ ржХржд ржУржЬржирзЗ ржЫрж┐рж▓ ржЬрж╛ржирждрзЗ ржЧрзЗрж▓рзЗ, ржЦрзЛрж▓рж╛ ржмрзАржЬ ржмрж╛ржж ржжрж┐рж▓рзЗ ржЪрж▓ржмрзЗ ржирж╛ред рждрж╛ржЗ ржЬрзАржмржЬржЧрзОржХрзЗ ржЫрзЗрзЬрзЗ ржкрзНрж░ржержорзЗ рж╕ржЪрзНржЪрж┐ржжрж╛ржиржирзНржжрзЗ ржкрзМржБржЫрж╛рждрзЗ рж╣рзЯ; рждрж╛рж░ржкрж░ рж╕ржЪрзНржЪрж┐ржжрж╛ржиржирзНржжржХрзЗ рж▓рж╛ржн ржХрж░рзЗ ржжрзЗржЦрзЗ ржпрзЗ рждрж┐ржирж┐ржЗ ржПржЗ рж╕ржм ржЬрзАржм, ржЬржЧрзО рж╣рзЯрзЗржЫрзЗржиред рж╢рж╛ржБрж╕ ржпрзЗ ржмрж╕рзНрждрзБрж░, ржмрзАржЬ ржУ ржЦрзЛрж▓рж╛ рж╕рзЗржЗ ржмрж╕рзНрждрзБ ржерзЗржХрзЗржЗ рж╣рзЯрзЗржЫрзЗ тАФ ржпрзЗржоржи ржШрзЛрж▓рзЗрж░ржЗ ржорж╛ржЦржи, ржорж╛ржЦржирзЗрж░ржЗ ржШрзЛрж▓ред
First negation and then affirmation. This is the view held by the Puranas. A vilwa-fruit, for instance, includes flesh, seeds, and shell. You get the flesh by discarding the shell and seeds. But if you want to know the weight of the fruit, you cannot find it if you discard the shell and seeds. Just so, one should attain Satchidananda by negating the universe and its living beings. But after the attainment of Satchidananda one finds that Satchidananda. Itself has become the universe and the living beings. It is of one substance that the flesh and the shell and seeds are made, just like butter and buttermilk.
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЕрдЦрдгреНрдб рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрдХрд░ рдлрд┐рд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЙрддрд░рдХрд░ рдпрд╣ рд╕рдм рджреЗрдЦреЛ ЁЯФЖ
тАЬрдкрд░рдиреНрддреБ рдХреЛрдИ-рдХреЛрдИ рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж рдЗрддрдиреЗ рдХреЬреЗ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реЛ рдЧрдпреЗ тАУ рдЗрд╕ рдкреГрдереНрд╡реА рдХреЛ рджрдмрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдмреЬреА рдХрдард┐рди рдЬрд╛рди рдкреЬрддреА рд╣реИ ред рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реЛрдгрд┐рдд рдФрд░ рд╢реБрдХреНрд░ рддреЛ рдЗрддрдирд╛ рддрд░рд▓ рдкрджрд╛рд░реНрде рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рд╕реЗ рдЗрддрдиреЗ рдордиреБрд╖реНрдп, рдмреЬреЗ-рдмреЬреЗ рдЬреАрд╡ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ! рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕реЗ рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ред рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЕрдЦрдгреНрдб рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрдХрд░ рдлрд┐рд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЙрддрд░рдХрд░ рдпрд╣ рд╕рдм рджреЗрдЦреЛ редтАЭ
[тАЬрждржмрзЗ ржХрзЗржЙ ржмрж▓рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ, рж╕ржЪрзНржЪрж┐ржжрж╛ржиржирзНржж ржПржд рж╢ржХрзНржд рж╣рж▓ ржХрзЗржоржи ржХрж░рзЗред ржПржЗ ржЬржЧрзО ржЯрж┐ржкрж▓рзЗ ржЦрзБржм ржХржарж┐ржи ржмрзЛржз рж╣рзЯред рждрж╛рж░ ржЙрждрзНрждрж░ ржПржЗ, ржпрзЗ рж╢рзЛржгрж┐ржд рж╢рзБржХрзНрж░ ржПржд рждрж░рж▓ ржЬрж┐ржирж┐рж╕, тАФ ржХрж┐ржирзНрждрзБ рждрж╛ржЗ ржерзЗржХрзЗ ржПржд ржмрзЬ ржЬрзАржм тАФ ржорж╛ржирзБрж╖ рждрзИрзЯрж╛рж░рзА рж╣ржЪрзНржЫрзЗ! рждрж╛ржБ рж╣рждрзЗ рж╕ржмржЗ рж╣рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗред тАЬржПржХржмрж╛рж░ ржЕржЦржгрзНржб рж╕ржЪрзНржЪрж┐ржжрж╛ржиржирзНржжрзЗ ржкрзМржБржЫрзЗ рждрж╛рж░ржкрж░ ржирзЗржорзЗ ржПрж╕рзЗ ржПржЗ рж╕ржм ржжрзЗржЦрж╛редтАЭ
"It may be asked, 'How has Satchidananda become so hard?' This earth does indeed feel very hard to the touch. The answer is that blood and semen are thin liquids, and yet out of them comes such a big creature as man. Everything is possible for God. First of all reach the indivisible Satchidananda, and then, coming down, look at the universe. You will then find that everything is Its manifestation. It is God alone who has become everything.
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдЬрдЧрдд рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ЁЯФЖ
[рж╕ржВрж╕рж╛рж░ ржИрж╢рзНржмрж░ ржЫрж╛рзЬрж╛ ржирзЯ ]
тАЬрд╡реЗ рд╣реА рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдЙрдирд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред The world by no means exists apart from Him.рдЧреБрд░реБ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╡реЗрдж рдкреЭрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордЪрдиреНрджреНрд░ рдХреЛ рд╡реИрд░рд╛рдЧреНрдп рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдЕрдЧрд░ рд╕реНрд╡рдкреНрдирд╡рддреН рд╣реИ рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░рдирд╛ рд╣реА рдЙрдЪрд┐рдд рд╣реИ ред рдЗрд╕рд╕реЗ рджрд╢рд░рде рдбрд░реЗ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд░рд╛рдордХреЛ рд╕рдордЭрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЧреБрд░реБ рд╡рд╢рд┐рд╖реНрда рдХреЛ рднреЗрдЬ рджрд┐рдпрд╛ ред рд╡рд╢рд┐рд╖реНрда рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАШрд░рд╛рдо, рд╣рдордиреЗ рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ тАУ рддреБрдо рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдЫреЛреЬрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛ ред рддреБрдо рд╣рдореЗрдВ рд╕рдордЭрд╛ рджреЛ рдХрд┐ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдПрдХ рд╡рд╕реНрддреБ рд╣реИ ред рдпрджрд┐ рддреБрдо рд╕рдордЭрд╛ рд╕рдХреЛ рдХрд┐ рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕реЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рддреЛ рддреБрдо рдЗрд╕реЗ рдЫреЛреЬ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛ редтАЩ рд░рд╛рдо рддрдм рдЪреБрдк рд╣реЛ рд░рд╣реЗ, рдХреЛрдИ рдЙрддреНрддрд░ рди рджреЗ рд╕рдХреЗ ред
{тАЬрждрж┐ржирж┐ржЗ рж╕ржм рж╣рзЯрзЗржЫрзЗржиред рж╕ржВрж╕рж╛рж░ ржХрж┐ржЫрзБ рждрж┐ржирж┐ ржЫрж╛рзЬрж╛ ржирзЯред ржЧрзБрж░рзБрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржмрзЗржж ржкрзЬрзЗ рж░рж╛ржоржЪржирзНржжрзНрж░рзЗрж░ ржмрзИрж░рж╛ржЧрзНржп рж╣рж▓ред рждрж┐ржирж┐ ржмрж▓рж▓рзЗржи, рж╕ржВрж╕рж╛рж░ ржпржжрж┐ рж╕рзНржмржкрзНржиржмрзО рждржмрзЗ рж╕ржВрж╕рж╛рж░ рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░рж╛ржЗ ржнрж╛рж▓ред ржжрж╢рж░ржерзЗрж░ ржмрзЬ ржнрзЯ рж╣рж▓ред рждрж┐ржирж┐ рж░рж╛ржоржХрзЗ ржмрзБржЭрж╛рждрзЗ ржЧрзБрж░рзБ ржмрж╢рж┐рж╖рзНржаржХрзЗ ржкрж╛ржарж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рж▓рзЗржиред ржмрж╢рж┐рж╖рзНржа ржмрж▓рж▓рзЗржи, рж░рж╛ржо, рждрзБржорж┐ рж╕ржВрж╕рж╛рж░ рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░ржмрзЗ ржХрзЗржи ржмрж▓ржЫ? рждрзБржорж┐ ржЖржорж╛рзЯ ржмрзБржЭрж┐рзЯрзЗ ржжрж╛ржУ ржпрзЗ, рж╕ржВрж╕рж╛рж░ ржИрж╢рзНржмрж░ ржЫрж╛рзЬрж╛ред ржпржжрж┐ рждрзБржорж┐ ржмрзБржЭрж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рждрзЗ ржкрж╛рж░ ржИрж╢рзНржмрж░ ржерзЗржХрзЗ рж╕ржВрж╕рж╛рж░ рж╣рзЯ ржирж╛ржЗ рждрж╛рж╣рж▓рзЗ рждрзБржорж┐ рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░ред рж░рж╛ржо рждржЦржи ржЪрзБржк ржХрж░рзЗ рж░ржЗрж▓рзЗржи, тАФ ржХрзЛржиржУ ржЙрждрзНрждрж░ ржжрж┐рждрзЗ ржкрж╛рж░рж▓рзЗржи ржирж╛ред]
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдЕрдиреБрд▓реЛрдо (involution-enfolding) рдФрд░ рд╡рд┐рд▓реЛрдо (evolution-unfolding) рдХреА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ ЁЯФЖ
тАЬрд╕рдм рддрддреНрддреНрд╡ рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рдЖрдХрд╛рд╢-рддрддреНрддреНрд╡ рдореЗрдВ рд▓реАрди рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╕реГрд╖реНрдЯрд┐ рдХреЗ рд╕рдордп рдЖрдХрд╛рд╢-рддрддреНрддреНрд╡ рд╕реЗ рдорд╣рддреН-рддрддреНрддреНрд╡, рдорд╣рддреН-рддрддреНрддреНрд╡ рд╕реЗ рдЕрд╣рдВрдХрд╛рд░, рдпреЗ рд╕рдм (world-system) рдХреНрд░рдорд╢рдГ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рдЕрдиреБрд▓реЛрдо рдФрд░ рд╡рд┐рд▓реЛрдо ред рднрдХреНрдд рдЗрди рд╕рдм рдХреЛ рдорд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ ред рднрдХреНрдд рдЕрдЦрдгреНрдб рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж рдХреЛ рднреА рдорд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЬреАрд╡-рдЬрдЧрддреН рдХреЛ рднреАред
[тАЬрж╕ржм рждрждрзНрждрзНржм рж╢рзЗрж╖рзЗ ржЖржХрж╛рж╢рждрждрзНрждрзНржмрзЗ рж▓рзЯ рж╣рзЯред ржЖржмрж╛рж░ рж╕рзГрж╖рзНржЯрж┐рж░ рж╕ржорзЯ ржЖржХрж╛рж╢рждрждрзНрждрзНржм ржерзЗржХрзЗ ржорж╣рзОрждрждрзНрждрзНржм, ржорж╣рзОрждрждрзНрждрзНржм ржерзЗржХрзЗ ржЕрж╣ржВржХрж╛рж░, ржПржЗ рж╕ржм ржХрзНрж░ржорзЗ ржХрзНрж░ржорзЗ рж╕рзГрж╖рзНржЯрж┐ рж╣рзЯрзЗржЫрзЗред ржЕржирзБрж▓рзЛржо, ржмрж┐рж▓рзЛржоред ржнржХрзНржд рж╕ржмржЗ рж▓рзЯред ржнржХрзНржд ржЕржЦржгрзНржб рж╕ржЪрзНржЪрж┐ржжрж╛ржиржирзНржжржХрзЗржУ рж▓рзЯ, ржЖржмрж╛рж░ ржЬрзАржмржЬржЧрзОржХрзЗржУ рж▓рзЯред
["All elements finally merge in akasa. Again, at the time of creation, akasa evolves into mahat and mahat into ahamkara. In this way the whole world-system is evolved. It is the process of involution and evolution. A devotee of God accepts everything. He accepts the universe and its created beings as well as the indivisible Satchidananda.
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд -77]
ЁЯФЖ 'рдпреЛрдЧреА рдФрд░ рдорд╛рдБ рдХрд╛рд▓реА рдХреЗ рднрдХреНрдд' ~ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдЕрдВрддрд░ ЁЯФЖ
[ржпрзЛржЧрзА ржУ ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░ржнрзЗржж]
тАЬрдкрд░рдиреНрддреБ рдпреЛрдЧреА рдХрд╛ рдорд╛рд░реНрдЧ рдЕрд▓рдЧ рд╣реИ ред рд╡рд╣ рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛ (Supreme Soul-рдЕрдЦрдгреНрдб рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж) рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрдХрд░ рдлрд┐рд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд▓реМрдЯрддрд╛ ! рдЙрд╕реА рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛ рд╕реЗ рдпреБрдХреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
[тАЬржпрзЛржЧрзАрж░ ржкрже ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржЖрж▓рж╛ржжрж╛ред рж╕рзЗ ржкрж░ржорж╛рждрзНржорж╛рждрзЗ ржкрзМржБржЫрзЗ ржЖрж░ ржлрзЗрж░рзЗ ржирж╛ред рж╕рзЗржЗ ржкрж░ржорж╛рждрзНржорж╛рж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржпрзЛржЧ рж╣рзЯрзЗ ржпрж╛рзЯред
"But the yogi's path is different. He does not come back after reaching the Paramatman, the Supreme Soul. He becomes united with It.]
тАЬрдереЛреЬреЗ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЬреЛ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕реЗ рдЦрдгреНрдб рдЬреНрдЮрд╛рдиреА- 'partial knower' рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд░реЗ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рд╕рддреНрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред
[тАЬржПржХржЯрж╛рж░ ржнрж┐рждрж░рзЗ ржпрзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗ ржжрзЗржЦрзЗ рждрж╛рж░ ржирж╛ржо ржЦржгрзНржбржЬрзНржЮрж╛ржирзА тАФ рж╕рзЗ ржоржирзЗ ржХрж░рзЗ ржпрзЗ, рждрж╛рж░ ржУржжрж┐ржХрзЗ ржЖрж░ рждрж┐ржирж┐ ржирж╛ржЗ!
"The 'partial knower' limits God to one object only. He thinks that God cannot exist in anything beyond that.]
[XXXX рд▓реЗрдХрд┐рди рдорд╛рдБ рдХрд╛рд▓реА рдХреЗ рднрдХреНрдд рдХрд╛ рдорд╛рд░реНрдЧ рдЕрд▓рдЧ рд╣реИ !! рдорд╛рдВ рдХрд╛ рднрдХреНрдд (рдиреЗрддрд╛-CINC-рдирд╡рдирд┐рджрд╛) рдорди рдХреА рд╕реАрдорд╛ рдХреЗ рдкрд╛рд░, рдЕрдЦрдгреНрдб рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрдХрд░ рдлрд┐рд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЙрддрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИ!!
But the path of a devotee of Maa Kali is different!! The devotee of Mother (Leader-CINC-Navanida) reaches beyond the limit of mind, reaches Akhand Sachchidananda and comes back again!!]
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдЙрддреНрддрдо рднрдХреНрдд рдХреЗ рд▓рд┐рдП -'рд▓реЛрдЯрд╛ рдмреНрд░рд╣реНрдо , рдерд╛рд▓реА рдмреНрд░рд╣реНрдо' ЁЯФЖ
тАЬрднрдХреНрдд рддреАрди рд╢реНрд░реЗрдгреА рдХреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЕрдзрдо, рдордзреНрдпрдо рдФрд░ рдЙрддреНрддрдо ред рдЕрдзрдо рднрдХреНрдд рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ, рд╡реЗ рд╣реИрдВ рдИрд╢реНрд╡рд░, рдФрд░ рдРрд╕рд╛ рдХрд╣рдХрд░ рдЖрдХрд╛рд╢ рдХреА рдУрд░ рдЙрдБрдЧрд▓реА рдЙрдард╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ ред рдордзреНрдпрдо рднрдХреНрдд рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ, рд╡реЗ рд╣реГрджрдп рдореЗрдВ рдЕрдиреНрддрд░реНрдпрд╛рдореА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд┐рд░рд╛рдЬрдорд╛рди рд╣реИрдВ ред рдЙрддреНрддрдо рднрдХреНрдд рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рд╡реЗ рд╣реА рдпрд╣ рд╕рдм рд╣реБрдП рд╣реИрдВ, - рдЬреЛ рдХреБрдЫ рдореИрдВ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ, рд╕рдм рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреЗ рдПрдХ-рдПрдХ рд░реВрдк рд╣реИрдВ ред рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдкрд╣рд▓реЗ рдордЬрд╛рдХ рдХрд░рдХреЗ рдХрд╣рддрд╛ рдерд╛, 'рдЕрдЧрд░ рд╡реЗ рд╣реА рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ рддреЛ рдИрд╢реНрд╡рд░ рд▓реЛрдЯрд╛ рднреА рд╣реИ рдФрд░ рдерд╛рд▓реА рднреА ред' (рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ)
[тАЬржнржХрзНржд рждрж┐ржи рж╢рзНрж░рзЗржгрзАрж░ред ржЕржзржо ржнржХрзНржд ржмрж▓рзЗ тАШржУржЗ ржИрж╢рзНржмрж░тАЩ, ржЕрж░рзНржерж╛рзО ржЖржХрж╛рж╢рзЗрж░ ржжрж┐ржХрзЗ рж╕рзЗ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗ ржжрзЗрзЯред ржоржзрзНржпржо ржнржХрзНржд ржмрж▓рзЗ ржпрзЗ, рждрж┐ржирж┐ рж╣рзГржжрзЯрзЗрж░ ржоржзрзНржпрзЗ ржЕржирзНрждрж░рзНржпрж╛ржорзАрж░рзВржкрзЗ ржЖржЫрзЗржиред ржЖрж░ ржЙрждрзНрждржо ржнржХрзНржд ржмрж▓рзЗ ржпрзЗ, рждрж┐ржирж┐ ржПржЗ рж╕ржм рж╣рзЯрзЗржЫрзЗржи, тАФ ржпрж╛ ржХрж┐ржЫрзБ ржжрзЗржЦржЫрж┐ рж╕ржмржЗ рждрж╛ржБрж░ ржПржХ-ржПржХржЯрж┐ рж░рзВржкред ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржЖржЧрзЗ ржарж╛ржЯрзНржЯрж╛ ржХрж░ржд ржЖрж░ ржмрж▓ржд, тАШрждрж┐ржирж┐ржЗ рж╕ржм рж╣рзЯрзЗржЫрзЗржи, тАФ рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ ржШржЯрж┐, ржИрж╢рзНржмрж░ ржмрж╛ржЯрж┐тАЩредтАЭ (рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп)
"There are three classes of devotees. The lowest one says, 'God is up there.' That is, he points to heaven. The mediocre devotee says that God dwells in the heart as the 'Inner Controller'. But the highest devotee says: 'God alone has become everything. All that we perceive is so many forms of God.' Narendra used to make fun of me and say: 'Yes, God has become all! Then a pot is God, a cup is God!' (Laughter.)]
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖ'face to face' рдИрд╢реНрд╡рд░рджрд░реНрд╢рди рд╣реЛрддреЗ рд╣реА рд╕рдм рд╕рдВрд╢рдп рджреВрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ЁЯФЖ
тАЬрдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдирдХреЗ рджрд░реНрд╢рди рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рд╕рдм рд╕рдВрд╢рдп рджреВрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╕реБрдирдирд╛ рдПрдХ рдмрд╛рдд рд╣реИ рдФрд░ рджреЗрдЦрдирд╛ рджреВрд╕рд░реА рдмрд╛рдд ред рд╕реБрдирдиреЗ рд╕реЗ рд╕реЛрд▓рд╣реЛрдВ рдЖрдирд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ ред рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреНрдХрд╛рд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рдлрд┐рд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдмрд╛рдХреА рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рдЬрд╛рддрд╛ ред
[тАЬрждрж╛ржБржХрзЗ ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рж▓рзЗ рж╕ржм рж╕ржВрж╢рзЯ ржЪрж▓рзЗ ржпрж╛рзЯред рж╢рзБржирж╛ ржПржХ, ржжрзЗржЦрж╛ ржПржХред рж╢рзБржирж▓рзЗ рж╖рзЛрж▓рж╛ ржЖржирж╛ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ рж╣рзЯ ржирж╛ред рж╕рж╛ржХрзНрж╖рж╛рзОржХрж╛рж░ рж╣рж▓рзЗ ржЖрж░ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕рзЗрж░ ржХрж┐ржЫрзБ ржмрж╛ржХрзА ржерж╛ржХрзЗ ржирж╛ред
"All doubts disappear when one sees God. It is one thing to hear of God, but quite a different thing to see Him. A man cannot have one hundred per cent conviction through mere hearing. But if he beholds God face to face, then he is wholly convinced.
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдИрд╢реНрд╡рд░рджрд░реНрд╢рди рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдХрд░реНрдореЛрдВ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ЁЯФЖ
тАЬрдЗрд╢реНрд╡рд░-рджрд░реНрд╢рди рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рдХрд░реНрдореЛрдВ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдЗрд╕реА рддрд░рд╣ рдореЗрд░реА рдкреВрдЬрд╛ рдмрдиреНрдж рд╣реЛ рдЧрдпреА ред рдХрд╛рд▓реА-рдордиреНрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛, рдПрдХрд╛рдПрдХ рдорд╛рдБ рдиреЗ рджрд┐рдЦрд╛рдпрд╛, рд╕рдм рдЪрд┐рдиреНрдордп рд╣реИ тАУ рдкреВрдЬрд╛ рдХреА рдЪреАрдЬреЗрдВ, рд╡реЗрджреА-рдордиреНрджрд┐рд░ рдХреА рдЪреМрдЦрдЯ тАУ рд╕рдм рдЪрд┐рдиреНрдордп рд╣реИ ред рдордиреБрд╖реНрдп, рдЬреАрд╡, рд╡рд╕реНрддреБ, рд╕рдм рдЪрд┐рдиреНрдордп рд╣реИ ред рддрдм рдкрд╛рдЧрд▓ рдХреА рддрд░рд╣ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдлреВрд▓ рдлреЗрдВрдХрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ ! рдЬреЛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рдореЗрдВ рдЖрддрд╛, рдЙрд╕реА рдХреА рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ !
[тАЬржИрж╢рзНржмрж░ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рж▓рзЗ ржХрж░рзНржорждрзНржпрж╛ржЧ рж╣рзЯред ржЖржорж╛рж░ ржУржЗ рж░ржХржорзЗ ржкрзВржЬрж╛ ржЙржарзЗ ржЧрзЗрж▓ред ржХрж╛рж▓рзАржШрж░рзЗ ржкрзВржЬрж╛ ржХрж░рждрж╛ржоред рж╣ржарж╛рзО ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рж▓рзЗ, рж╕ржм ржЪрж┐ржирзНржорзЯ, ржХрзЛрж╢рж╛ржХрзБрж╢рж┐, ржмрзЗржжрзА, ржШрж░рзЗрж░ ржЪрзМржХрж╛ржа тАФ рж╕ржм ржЪрж┐ржирзНржорзЯ! ржорж╛ржирзБрж╖, ржЬрзАржм, ржЬржирзНрждрзБ, рж╕ржм ржЪрж┐ржирзНржорзЯред рждржЦржи ржЙржирзНржорждрзНрждрзЗрж░ ржирзНржпрж╛рзЯ ржЪрждрзБрж░рзНржжрж┐ржХрзЗ ржкрзБрж╖рзНржк ржмрж░рзНрж╖ржг ржХрж░рждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж▓рж╛ржо! тАФ ржпрж╛ ржжрзЗржЦрж┐ рждрж╛ржЗ ржкрзВржЬрж╛ ржХрж░рж┐!
"Formal worship drops away after the vision of God. It was thus that my worship in the temple came to an end. I used to worship the Deity in the Kali temple. It was suddenly revealed to me that everything is Pure Spirit. The utensils of worship, the altar, the door-frameтАФall Pure Spirit. Men, animals, and other living beings тАФ all Pure Spirit. Then like a madman I began to shower flowers in all directions. Whatever I saw I worshipped.
тАЬрдПрдХ рджрд┐рди рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╕рдордп рд╢рд┐рд╡рдЬреА рдХреЗ рдорд╕реНрддрдХ рдкрд░ рдЪрдВрджрди рд▓рдЧрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдЙрд╕реА рд╕рдордп рджрд┐рдЦрд▓рд╛рдпрд╛, рдпрд╣ рд╡рд┐рд░рд╛рдЯреН рдореВрд░реНрддрд┐ тАУ рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡ рд╣реА рд╢рд┐рд╡ рд╣реИ ред рддрдм рд╢рд┐рд╡-рд▓рд┐рдВрдЧ рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд░рдХреЗ рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рдирд╛ рдмрдиреНрдж рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ ред рдореИрдВ рдлреВрд▓ рддреЛреЬ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдЙрд╕реА рд╕рдордп рдореБрдЭреЗ рджрд┐рдЦрд▓рд╛рдпрд╛ тАУ рдлреВрд▓ рдХреЗ рдкреЗреЬ рдлреВрд▓ рдХреЗ рдПрдХ рдПрдХ рдЧреБрд▓рджрд╕реНрддрд╛ (рдмреБрдХреЗ-bouquets) рд╣реИрдВ редтАЭ
[тАЬржПржХржжрж┐ржи ржкрзВржЬрж╛рж░ рж╕ржорзЯ рж╢рж┐ржмрзЗрж░ ржорж╛ржерж╛рзЯ ржмржЬрзНрж░ ржжрж┐ржЪрзНржЫрж┐ ржПржоржи рж╕ржорзЯ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рж▓рзЗ, ржПржЗ ржмрж┐рж░рж╛ржЯ ржорзВрж░рзНрждрж┐ржЗ рж╢рж┐ржмред рждржЦржи рж╢рж┐ржм ржЧрзЬрзЗ ржкрзВржЬрж╛ ржмржирзНржз рж╣рж▓ред ржлрзБрж▓ рждрзБрж▓ржЫрж┐ рж╣ржарж╛рзО ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рж▓рзЗ ржпрзЗ ржлрзБрж▓рзЗрж░ ржЧрж╛ржЫржЧрзБрж▓рж┐ ржпрзЗржи ржПржХ-ржПржХржЯрж┐ ржлрзБрж▓рзЗрж░ рждрзЛрзЬрж╛редтАЭ
"One day, while worshipping Siva, I was about to offer a bel-leaf on the head of the image, when it was revealed to me that this Virat, this Universe, itself is Siva. After that my worship of Siva through the image came to an end. Another day I had been plucking flowers, when it was revealed to me that the flowering plants were so many bouquets."]
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдХрд╛рд╡реНрдпрд░рд╕ рдФрд░ рдИрд╢реНрд╡рд░-рджрд░реНрд╢рди рдореЗрдВ рднреЗрдж ЁЯФЖ
[ржХрж╛ржмрзНржпрж░рж╕ ржУ ржИрж╢рзНржмрж░ржжрж░рзНрж╢ржирзЗрж░ ржкрзНрж░ржнрзЗржж тАФ тАЬржи ржХржмрж┐рждрж╛ржВ ржмрж╛ ржЬржЧржжрзАрж╢тАЭ ]
[рди рдзрдирдВ рди рдЬрдирдВ рди рд╕реБрдиреНрджрд░реАрдВ рдХрд╡рд┐рддрд╛рдВ рд╡рд╛ рдЬрдЧрджреАрд╢ рдХрд╛рдордпреЗред
рдордо рдЬрдиреНрдордирд┐ рдЬрдиреНрдордиреАрд╢реНрд╡рд░реЗ рднрд╡рддрд╛рджреН рднрдХреНрддрд┐рд░рд╣реИрддреБрдХреА рддреНрд╡рдпрд┐рее
(рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛рд╖реНрдЯрдХрдВ -рек)
рдЪреИрддрдиреНрдп рдорд╣рд╛рдкреНрд░рднреБ рдиреЗ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрдд рдореЗрдВ рдЖрда рд╢реНрд▓реЛрдХреЛрдВ рдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдХреА рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛рд╖реНрдЯрдХ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдПрдХ рдЫрдиреНрдж рдореЗрдВ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ - " рд╣реЗ рдЬрдЧрдд рдХреЗ рдИрд╢реНрд╡рд░! рдореИрдВ рдзрди, рдЕрдиреБрдпрд╛рдпреА, рд╕реНрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдпрд╛ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рди рд░рдЦреВрдБред рд╣реЗ рдкреНрд░рднреБ, рдореБрдЭреЗ рдЬрдиреНрдо рдЬрдиреНрдорд╛рдиреНрддрд░ рдореЗрдВ рдЖрдкрд╕реЗ рд╣реА рдЕрдХрд╛рд░рдг рдкреНрд░реЗрдо рд╣реЛреерекрее ]
рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп тАУ рдЕрд╣рд╛ ! рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдХреИрд╕реА рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╣реИ !
[рждрзНрж░рзИрж▓рзЛржХрзНржп тАФ ржЖрж╣рж╛, ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ рж░ржЪржирж╛ ржХрж┐ рж╕рзБржирзНржжрж░!
TRAILOKYA: "Ah! How beautiful is God's creation!"
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ рдирд╣реАрдВ рдЬреА, рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдХреЗ рдЖрдЧреЗ рдкреЗреЬ рдПрдХрд╛рдПрдХ рдлреВрд▓ рдХреЗ рдЧреБрд▓рджрд╕реНрддреЗ (bouquets) рдмрди рдЧрдпреЗ тАУ рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдореЗрд░рд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рднрд╛рд╡ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рдерд╛ ред рджрд┐рдЦрд╛ рджрд┐рдпрд╛, рдПрдХ рдПрдХ рдлреВрд▓ рдХрд╛ рдкреЗреЬ рдПрдХ рдПрдХ рдЧреБрд▓рджрд╕реНрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕ 'рд╡рд┐рд░рд╛рдЯреН рдореВрд░реНрддрд┐' (Universal Form of God-рдЬрдЧрддреНрдЬрдирдиреА ) рдХреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рд╢реЛрднрд╛рдпрдорд╛рди рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред рдЙрд╕реА рджрд┐рди рд╕реЗ рдлреВрд▓ рддреЛреЬрдирд╛ рдмрдиреНрдж рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ ред рдЖрджрдореА рдХреЛ рднреА рдореИрдВ рдЙрд╕реА рд░реВрдк рдореЗрдВ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдБ ред рдорд╛рдиреЛ рд╡реЗ рд╣реА рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗ рдЖрдХрд╛рд░ рдореЗрдВ рдЭреВрдо-рдЭреВрдордХрд░ рдЯрд╣рд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдорд╛рдиреЛ рддрд░рдВрдЧ рдкрд░ рдПрдХ рддрдХрд┐рдпрд╛ рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ тАУ рдЗрдзрд░ рдЙрдзрд░ рд╣рд┐рд▓рддрд╛ рд╣реБрдЖ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рд▓рд╣рд░ рдХреЗ рд▓рдЧрдиреЗ рдкрд░ рдХрднреА рдХрднреА рдКрдБрдЪрд╛ рдЪреЭ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд▓рд╣рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдиреАрдЪреЗ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржирж╛ ржЧрзЛ, ржарж┐ржХ ржжржкрзНтАМ ржХрж░рзЗ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рж▓рзЗ! тАФ рж╣рж┐рж╕рзЗржм ржХрж░рзЗ ржирзЯред ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рж▓рзЗ ржпрзЗржи ржПржХ-ржПржХржЯрж┐ ржлрзБрж▓ ржЧрж╛ржЫ ржПржХ-ржПржХржЯрж┐ рждрзЛрзЬрж╛, тАФ рж╕рзЗржЗ ржмрж┐рж░рж╛ржЯ ржорзВрж░рзНрждрж┐рж░ ржЙржкрж░ рж╢рзЛржнрж╛ ржХрж░ржЫрзЗред рж╕рзЗржЗ ржжрж┐ржи ржерзЗржХрзЗ ржлрзБрж▓ рждрзЛрж▓рж╛ ржмржирзНржз рж╣рзЯрзЗ ржЧрзЗрж▓ред ржорж╛ржирзБрж╖ржХрзЗржУ ржЖржорж┐ ржарж┐ржХ рж╕рзЗржЗрж░рзВржк ржжрзЗржЦрж┐ред рждрж┐ржирж┐ржЗ ржпрзЗржи ржорж╛ржирзБрж╖-рж╢рж░рзАрж░ржЯрж╛ржХрзЗ рж▓рзЯрзЗ рж╣рзЗрж▓рзЗ-ржжрзБрж▓рзЗ ржмрзЗрзЬрж╛ржЪрзНржЫрзЗржи, тАФ ржпрзЗржоржи ржврзЗржЙрзЯрзЗрж░ ржЙржкрж░ ржПржХржЯрж╛ ржмрж╛рж▓рж┐рж╢ ржнрж╛рж╕ржЫрзЗ, тАФ ржмрж╛рж▓рж┐рж╢ржЯрж╛ржХрзЗ ржПржжрж┐ржХ ржУржжрж┐ржХ ржирзЬрждрзЗ ржирзЬрждрзЗ ржЪрж▓рзЗ ржпрж╛ржЪрзНржЫрзЗ, ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржврзЗржЙ рж▓рзЗржЧрзЗ ржПржХржмрж╛рж░ ржЙржБржЪрзБ рж╣ржЪрзНржЫрзЗ ржЖржмрж╛рж░ ржврзЗржЙрзЯрзЗ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржирж┐ржЪрзЗ ржПрж╕рзЗ ржкрзЬржЫрзЗред
MASTER: "Oh no, it is not that. It was revealed to me in a flash. I didn't calculate about it. It was shown to me that each plant was a bouquet adorning the Universal Form of God. That was the end of my plucking flowers. I look on man in just the same way. When I see a man, I see that it is God Himself who walks on earth, as it were, rocking to and fro, like a pillow floating on the waves. The pillow moves with the waves. It bobs up and down.
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
[ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ рж╢рж░рзАрж░ржзрж╛рж░ржг ржХрзЗржи тАФ ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ рж╕рж╛ржз ]
ЁЯФЖ рдард╛рдХреБрд░ рдиреЗ рд╢рд░реАрд░ рдзрд╛рд░рдг рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд┐рдпрд╛ ?- рдард╛рдХреБрд░ рдХреЗ рдорди рдХреА рд╕рд╛рдз рдХреНрдпрд╛ рдереА ? ЁЯФЖ
тАЬрд╢рд░реАрд░ рджреЛ рджрд┐рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИ ред рд╡рд╣реА рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕рддреНрдп рд╣реИ ред рд╢рд░реАрд░ рддреЛ рдЕрднреА рдЕрднреА рд╣реИ, рдЕрднреА рдЕрднреА рдирд╣реАрдВ ред рдмрд╣реБрдд рджрд┐рди рд╣реБрдП, рдЬрдм рдкреЗрдЯ рдХреА рдмреАрдорд╛рд░реА рд╕реЗ рдмреЬреА рддрдХрд▓реАрдл рдорд┐рд▓ рд░рд╣реА рдереА, рд╣реГрджрдп рдиреЗ рдХрд╣рд╛, рдорд╛рдБ рд╕реЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдХрд╣рддреЗ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╣реЛ рдЬрд╛рдУ ! рд░реЛрдЧ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реБрдП рдмреЬреА рд▓рдЬреНрдЬрд╛ рд▓рдЧреА ред рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, рдорд╛рдБ ! рд╕реЛрд╕рд╛рдпрдЯреА (Asiatic Society) рдореЗрдВ рдореИрдВрдиреЗ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдЕрд╕реНрдерд┐рдкрдВрдЬрд░ (Skeleton) рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛, рддрд╛рд░реЛрдВ рд╕реЗ рдЬреЛреЬрдХрд░ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдЖрдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛, рдорд╛рдБ, рдмрд╕ рдХреЗрд╡рд▓ рдЙрддрдирд╛ рд╣реА рдЗрд╕ рд╢рд░реАрд░ рдХреЛ рд░рд╣рдиреЗ рджреЛ, рдЕрдзрд┐рдХ рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ ред рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдирд╛рдо рд▓реЗрддрд╛ рд░рд╣реВрдБ тАУ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЧреБрдг рдХреАрд░реНрддрди рдХрд░рддрд╛ рд░рд╣реВрдБ, рдЙрддрдиреА рд╣реА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ ред
[тАЬрж╢рж░рзАрж░ржЯрж╛ ржжрзБржжрж┐ржирзЗрж░ ржЬржирзНржп, рждрж┐ржирж┐ржЗ рж╕рждрзНржп, рж╢рж░рзАрж░ ржПржЗ ржЖржЫрзЗ, ржПржЗ ржирж╛ржЗред ржЕржирзЗржХржжрж┐ржи рж╣рж▓ ржпржЦржи ржкрзЗржЯрзЗрж░ ржмрзНржпрж╛ржорзЛрждрзЗ ржмрзЬ ржнрзБржЧржЫрж┐, рж╣рзГржжрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ тАФ ржорж╛ржХрзЗ ржПржХржмрж╛рж░ ржмрж▓ ржирж╛, тАФ ржпрж╛рждрзЗ ржЖрж░рж╛ржо рж╣рзЯред ржЖржорж╛рж░ рж░рзЛржЧрзЗрж░ ржЬржирзНржп ржмрж▓рждрзЗ рж▓ржЬрзНржЬрж╛ рж╣рж▓ред ржмрж▓рж▓рзБржо, ржорж╛ рж╕рзБрж╕рж╛ржЗржЯрж┐рждрзЗ (Asiatic Soceity) ржорж╛ржирзБрж╖рзЗрж░ рж╣рж╛рзЬ (Skeleton) ржжрзЗржЦрзЗржЫрж┐рж▓рж╛ржо, рждрж╛рж░ ржжрж┐рзЯрзЗ ржЬрзБрзЬрзЗ ржЬрзБрзЬрзЗ ржорж╛ржирзБрж╖рзЗрж░ ржЖржХрзГрждрж┐, ржорж╛! ржПрж░ржХржо ржХрж░рзЗ рж╢рж░рзАрж░ржЯрж╛ ржПржХржЯрзБ рж╢ржХрзНржд ржХрж░рзЗ ржжрж╛ржУ, рждрж╛рж╣рж▓рзЗ рждрзЛржорж╛рж░ ржирж╛ржоржЧрзБржгржХрзАрж░рзНрждржи ржХрж░ржмред
"The body has, indeed, only a momentary existence. God alone is real. Now the body exists, and now it does not. Years ago, when I had been suffering terribly from indigestion, Hriday said to me, 'Do ask the Mother to cure you.' I felt ashamed to speak to Her about my illness. I said to Her: 'Mother, I saw a skeleton in the Asiatic Society Museum. It was pieced together with wires into a human form. O Mother, please keep my body together a little, like that, so that I may sing Thy name and glories.'
[ ( реР 2, реР 9-рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯЩПтАЬрд╡рд╛рд╕рдирд╛ рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рд░рд╣реЗ рд╢рд░реАрд░ рдзрд╛рд░рдг рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ ЁЯЩП
тАЬWithout lust, a body cannot exist.
тАЬржмрж╛рж╕ржирж╛ ржирж╛ ржерж╛ржХрж▓рзЗ рж╢рж░рзАрж░ ржзрж╛рж░ржг рж╣рзЯ ржирж╛ред
рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - тАЬрдмрдЪрдиреЗ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИ ? рдЬрдм рд░рд╛рд╡рдг рдорд╛рд░рд╛ рдЧрдпрд╛ рддрдм рд░рд╛рдо рдФрд░ рд▓рдХреНрд╖реНрдордг рд▓рдВрдХрд╛ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЧрдпреЗ ред рдЬрд╣рд╛рдБ рд░рд╛рд╡рдг рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛, рд╡рд╣рд╛рдБ рдЬрд╛рдХрд░ рджреЗрдЦрд╛, рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦ рд░рд╛рдо рдиреЗ рдирд┐рдХрд╖рд╛ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреБрд▓рд╛рдХрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, рд░рд╛рд╡рдг рдХреА рдорд╛рдБ рдирд┐рдХрд╖рд╛ рднрд╛рдЧ рд░рд╣реА рдереА ред рдЗрд╕рд╕реЗ рд▓рдХреНрд╖реНрдордг рдХреЛ рдмреЬрд╛ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рд╣реБрдЖ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд░рд╛рдо рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, тАШрднрд╛рдИ ! рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рд╡рдВрд╢ рдореЗрдВ рдЕрдм рдХреЛрдИ рднреА рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рдЧрдпрд╛, рдЙрд╕реЗ рднреА рд╢рд░реАрд░ рдХреА рдЗрддрдиреА рдордорддрд╛ рд╣реИ редтАЩ
рд░рд╛рдо рдиреЗ рдирд┐рдХрд╖рд╛ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреБрд▓рд╛рдХрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, тАШрддреБрдо рдбрд░реЛ рдордд, рдкрд░рдиреНрддреБ рдпрд╣ рдмрддрд▓рд╛рдУ рдХрд┐ рддреБрдо рднрд╛рдЧ рдХреНрдпреЛрдВ рд░рд╣реА рдереА ?тАЩ рдирд┐рдХрд╖рд╛ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАШрд░рд╛рдо ! рдореИрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рднрд╛рдЧреА рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рджреЗрд╣ рдХреА рдкреНрд░реАрддрд┐ рд╣реИ, рдирд╣реАрдВ, рдореИрдВ рдмрдЪреА рдереА, рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рддреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЗрддрдиреА рд▓реАрд▓рд╛рдПрдБ рджреЗрдЦреАрдВ тАУ рдпрджрд┐ рдФрд░ рднреА рдХреБрдЫ рджрд┐рди рдмрдЪреА рд░рд╣реВрдБрдЧреА рддреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдФрд░ рди рдЬрд╛рдиреЗ рдХрд┐рддрдиреА рд▓реАрд▓рд╛рдПрдБ рджреЗрдЦреВрдБрдЧреА ! рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдмрдЪрдиреЗ рдХреА рд▓рд╛рд▓рд╕рд╛ рд╣реИ редтАЩ
тАЬрд╡рд╛рд╕рдирд╛ рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рд░рд╣реЗ рд╢рд░реАрд░ рдзрд╛рд░рдг рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ ред
[тАЬржмрж╛ржБржЪржмрж╛рж░ ржЗржЪрзНржЫрж╛ ржХрзЗржи? рж░рж╛ржмржг ржмржзрзЗрж░ ржкрж░ рж░рж╛ржо рж▓ржХрзНрж╖рзНржоржг рж▓ржЩрзНржХрж╛рзЯ ржкрзНрж░ржмрзЗрж╢ ржХрж░рж▓рзЗржи, рж░рж╛ржмржгрзЗрж░ ржмрж╛ржЯрзАрждрзЗ ржЧрж┐рзЯрзЗ ржжрзЗржЦрзЗржи, рж░рж╛ржмржгрзЗрж░ ржорж╛ ржирж┐ржХрж╖рж╛ ржкрж╛рж▓рж┐рзЯрзЗ ржпрж╛ржЪрзНржЫрзЗред рж▓ржХрзНрж╖рзНржоржг ржЖрж╢рзНржЪрж░рзНржп рж╣рзЯрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗржи, рж░рж╛ржо, ржирж┐ржХрж╖рж╛рж░ рж╕ржмржВрж╢ ржирж╛рж╢ рж╣рж▓ рждржмрзБ ржкрзНрж░рж╛ржгрзЗрж░ ржЙржкрж░ ржПржд ржЯрж╛ржиред ржирж┐ржХрж╖рж╛ржХрзЗ ржХрж╛ржЫрзЗ ржбрж╛ржХрж┐рзЯрзЗ рж░рж╛ржо ржмрж▓рж▓рзЗржи, рждрзЛржорж╛рж░ ржнрзЯ ржирж╛ржЗ, рждрзБржорж┐ ржХрзЗржи ржкрж╛рж▓рж╛ржЪрзНржЫрж┐рж▓рзЗ? ржирж┐ржХрж╖рж╛ ржмрж▓рж▓рзЗ, рж░рж╛ржо! ржЖржорж┐ рж╕рзЗржЬржирзНржп ржкрж╛рж▓рж╛ржЗ ржирж╛ржЗ тАФ ржмрзЗржБржЪрзЗ ржЫрж┐рж▓рж╛ржо ржмрж▓рзЗ рждрзЛржорж╛рж░ ржПржд рж▓рзАрж▓рж╛ ржжрзЗржЦрждрзЗ ржкрзЗрж▓рж╛ржо тАФ ржпржжрж┐ ржЖрж░ржУ ржмрж╛ржБржЪрж┐ рждрзЛ ржЖрж░ржУ ржХржд рж▓рзАрж▓рж╛ ржжрзЗржЦрждрзЗ ржкрж╛ржм! рждрж╛ржЗ ржмрж╛ржБржЪржмрж╛рж░ рж╕рж╛ржзред
тАЬржмрж╛рж╕ржирж╛ ржирж╛ ржерж╛ржХрж▓рзЗ рж╢рж░рзАрж░ ржзрж╛рж░ржг рж╣рзЯ ржирж╛ред
"Why this desire to live? After Ravana's death Rama and Lakshmana entered his capital and saw Nikasha, his old mother, running away. Lakshmana was surprised at this and said to Rama, 'All her children are dead, but still life attracts her so much!' Rama called Nikasha to His side and said: 'Don't be afraid. Why are you running away?' She replied: 'Rama, it was not fear that made me flee from You. I have been able to see all these wondrous actions of Yours simply because I am alive. I shall see many more things like these if I continue to live. Hence I desire to live.' " Without desires the body cannot live.
[ ( реР 2, реР 9-рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯЩПрдиреЗрддрд╛ рдХрд╛ 'рдЪрд░реИрд╡реЗрддрд┐ рдЪрд░реИрд╡реЗрддрд┐' рджреЗрд╢рд╛рдЯрди рдкрд░реНрдпрдЯрди рдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдпреЛрдВ-рднрдХреНрддреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рддреНрд╕рдВрдЧ рдкрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИ ЁЯЩП
[The leader's countryside tourism is to get 'Charaiveti Charaiveti' satsang ]
[ржирзЗрждрж╛рж░ ржкрж▓рзНрж▓рзА ржкрж░рзНржпржЯржи рж╣рж▓ 'ржЪрж░рзИржмрзЗрждрж┐ ржЪрж░рзИржмрзЗрждрж┐' рж╕рзОрж╕ржЩрзНржЧ ржкрзЗрждрзЗ]
рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг (рд╕рд╣рд╛рд╕реНрдп) тАУ рдореБрдЭреЗ рднреА рджреЛ-рдПрдХ рдЗрдЪреНрдЫрд╛рдПрдБ рдереАрдВ ред рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, тАШрдорд╛рдБ, рдХрд╛рдорд┐рдиреА-рдХрд╛рдВрдЪрди-рддреНрдпрд╛рдЧрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рддреНрд╕рдВрдЧ рдореБрдЭреЗ рджреЛ ред рдФрд░ рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рдФрд░ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рддреНрд╕рдВрдЧ рдХрд░реВрдБрдЧрд╛ред рдЕрддрдПрд╡ рдХреБрдЫ рд╢рдХреНрддрд┐ рднреА рджреЗ рджреЗ, рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдЪрд▓ рд╕рдХреВрдВ тАУ рдпрд╣рд╛рдБ-рд╡рд╣рд╛рдБ рдЬрд╛ рд╕рдХреВрдВ редтАЩ рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрд╕рдиреЗ рдЪрд▓рдиреЗ рдХреА рд╢рдХреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рджреА редтАЭ
[(рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАЬржЖржорж╛рж░ ржПржХржЯрж┐-ржЖржзржЯрж┐ рж╕рж╛ржз ржЫрж┐рж▓ред ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓рж╛ржо ржорж╛, ржХрж╛ржорж┐ржирзАржХрж╛ржЮрзНржЪржирждрзНржпрж╛ржЧрзАрж░ рж╕ржЩрзНржЧ ржжрж╛ржУ; ржЖрж░ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓рж╛ржо, рждрзЛрж░ ржЬрзНржЮрж╛ржирзА ржУ ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧ ржХрж░ржм, рждрж╛ржЗ ржПржХржЯрзБ рж╢ржХрзНрждрж┐ ржжрзЗ ржпрж╛рждрзЗ рж╣рж╛ржБржЯрждрзЗ ржкрж╛рж░рж┐, тАФ ржПржЦрж╛ржирзЗ ржУржЦрж╛ржирзЗ ржпрзЗрждрзЗ ржкрж╛рж░рж┐ред рждрж╛ рж╣рж╛ржБржЯржмрж╛рж░ рж╢ржХрзНрждрж┐ ржжрж┐рж▓рзЗ ржирж╛ ржХрж┐ржирзНрждрзБ!тАЭ
"Without desires the body cannot live. (Smiling) I had one or two desires. I prayed to the Mother, 'O Mother, give me the company of those who have renounced "woman and gold".' I said further: 'I should like to enjoy the society of Thy jnanis and bhaktas. So give me a little strength that I may walk hither and thither and visit those people.' But She did not give me the strength to walk."
рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп тАУ (рд╕рд╣рд╛рд╕реНрдп) тАУ рд╕рд╛рдз рдорд┐рдЯреА ? (рдЕрд╣рдВ рдорд┐рдЯрд╛ ?)
[рждрзНрж░рзИрж▓рзЛржХрзНржп (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ рж╕рж╛ржз ржХрж┐ ржорж┐ржЯрзЗржЫрзЗ?
TRAILOKYA (smiling): "Have all the desires been fulfilled?"
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рд╕рд╣рд╛рд╕реНрдп) тАУ рдХреБрдЫ рдмрд╛рдХреА рд╣реИ ред (рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ ред)
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ ржПржХржЯрзБ ржмрж╛ржХрзА ржЖржЫрзЗред (рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп)
MASTER (smiling): ''No, there are still a few left. (All laugh.)
тАЬрд╢рд░реАрд░ рджреЛ рджрд┐рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИ ред рд╣рд╛рде рдЬрдм рдЯреВрдЯ рдЧрдпрд╛ рддрдм рдорд╛рдБ рд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛- тАШрдорд╛рдБ ! рдмреЬрд╛ рджрд░реНрдж рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ !тАЩ рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рджрд┐рдЦрд╛рдпрд╛, рдЧрд╛реЬреА рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрдВрдЬреАрдирд┐рдпрд░ ред рдЧрд╛реЬреА рдХреЗ рдкреБрд░реНрдЬреЗ рдХрд╣реАрдВ рдХрд╣реАрдВ рдЦреБрд▓ рдЧрдпреЗ рдереЗ ! рдЗрдВрдЬреАрдирд┐рдпрд░ рдЬреИрд╕рд╛ рдЪрд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдЧрд╛реЬреА рд╡реИрд╕реЗ рд╣реА рдЪрд▓ рд░рд╣реА рд╣реИ ред рдЙрд╕рдХреА рдЕрдкрдиреА рдХреЛрдИ рд╢рдХреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред
[тАЬрж╢рж░рзАрж░ржЯрж╛ ржжрзБржжрж┐ржирзЗрж░ ржЬржирзНржпред рж╣рж╛ржд ржпржЦржи ржнрзЗржЩрзЗ ржЧрзЗрж▓, ржорж╛ржХрзЗ ржмрж▓рж▓рзБржо, тАШржорж╛ ржмрзЬ рж▓рж╛ржЧржЫрзЗредтАЩ рждржЦржи ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рж▓рзЗ ржЧрж╛рзЬрж┐ ржЖрж░ рждрж╛рж░ ржЗржЮрзНржЬрж┐ржирж┐рзЯрж╛рж░ред ржЧрж╛рзЬрж┐рж░ ржПржХржЯрж╛-ржЖржзржЯрж╛ ржЗрж╕рзНржХрзНрж░рзБ ржЖрж▓ржЧрж╛ рж╣рзЯрзЗ ржЧрзЗржЫрзЗред ржЗржЮрзНржЬрж┐ржирж┐рзЯрж╛рж░ ржпрзЗрж░рзВржк ржЪрж╛рж▓рж╛ржЪрзНржЫрзЗ ржЧрж╛рзЬрж┐ рж╕рзЗржЗрж░рзВржк ржЪрж▓ржЫрзЗред ржирж┐ржЬрзЗрж░ ржХрзЛржи ржХрзНрж╖ржорждрж╛ ржирж╛ржЗред"
The body is really impermanent. When my arm was broken I said to the Mother, 'Mother, it hurts me very much.' At once She revealed to me a carriage and its driver. Here and there a few screws were loose. The carriage moved as the driver directed it. It had no power of its own.
тАЬрдлрд┐рд░ рджреЗрд╣ рдХреА рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ ? рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ, рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЛ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдирдиреНрдж рдХрд░реВрдБ, рдЙрдирдХрд╛ рдирд╛рдо рд▓реВрдБ, - рдЙрдирдХреЗ рдЧреБрдг рдЧрд╛рдКрдБ, рдЙрдирдХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрддрд╛ рдлрд┐рд░реВрдБ редтАЭ
[тАЬрждржмрзЗ ржжрзЗрж╣рзЗрж░ ржпрждрзНржи ржХрж░рж┐ ржХрзЗржи? ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗ ржирж┐рзЯрзЗ рж╕ржорзНржнрзЛржЧ ржХрж░ржм; рждрж╛ржБрж░ ржирж╛ржо ржЧрзБржг ржЧрж╛ржЗржм, рждрж╛ржБрж░ ржЬрзНржЮрж╛ржирзА, ржнржХрзНржд ржжрзЗржЦрзЗ ржжрзЗржЦрзЗ ржмрзЗрзЬрж╛ржмредтАЭ
"Why then do I take care of the body? It is to enjoy God, to sing His name and glories, and to go about visiting His jnanis and bhaktas."
(реи)
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд -77 ]
[ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░рж╛ржжрж┐ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ тАФ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░рзЗрж░ рж╕рзБржЦ-ржжрзБржГржЦ тАФ ржжрзЗрж╣рзЗрж░ рж╕рзБржЦ-ржжрзБржГржЦ]
ЁЯФЖрдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдХреЗ рд╕реБрдЦ-рджреБрдГрдЦ ~рджреЗрд╣ рдХрд╛ рд╕реБрдЦ-рджреБрдГрдЦ ЁЯФЖ
[рдЕрдиреНрдирдкреВрд░реНрдгрд╛ рдХреА рдХрд╛рд╢реА рдореЗрдВ рднреА рдХрд┐рд╕реА рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рднреЛрдЬрди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╢рд╛рдо рддрдХ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рдиреА рдкреЬрддреА рд╣реИ !]
рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдЬрдореАрди рдкрд░ рд╕рд╛рдордиреЗ рдмреИрдареЗ рд╣реИрдВ ред
[ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржорзЗржЭрзЗрж░ ржЙржкрж░ рж╕ржорзНржорзБржЦрзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред
Narendra was sitting on the floor in front of the Master.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп рдФрд░ рднрдХреНрддреЛрдВ рд╕реЗ) тАУ рджреЗрд╣ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реБрдЦ-рджреБрдГрдЦ рддреЛ рд▓рдЧрд╛ рд╣реА рд╣реИ ред рджреЗрдЦреЛ рди, рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХрд╛ рджреЗрд╣рд╛рдиреНрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛, рдШрд░рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рдм рдмреЬреА рддрдХрд▓реАрдл рдкрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдХреЛрдИ рдЙрдкрд╛рдп рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред рд╡реЗ рдХрднреА рд╕реБрдЦ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдХрднреА рджреБрдГрдЦ рдореЗрдВ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (рждрзНрж░рзИрж▓рзЛржХрзНржп ржУ ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржжрзЗрж╣рзЗрж░ рж╕рзБржЦ-ржжрзБржГржЦ ржЖржЫрзЗржЗред ржжрзЗржЦ ржирж╛, ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ тАФ ржмрж╛ржк ржорж╛рж░рж╛ ржЧрзЗржЫрзЗ, ржмрж╛рзЬрж┐рждрзЗ ржмрзЬ ржХрж╖рзНржЯ; ржХрзЛржи ржЙржкрж╛рзЯ рж╣ржЪрзНржЫрзЗ ржирж╛ред рждрж┐ржирж┐ ржХржЦржиржУ рж╕рзБржЦрзЗ рж░рж╛ржЦрзЗржи ржХржЦржиржУ ржжрзБржГржЦрзЗред"
The joys and sorrows of the body are inevitable. Look at Narendra. His father is dead, and his people have been put to extreme suffering. He can't find any way out of it. God places one sometimes in happiness and sometimes in misery."
рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп тАУ рдЬреА, рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдкрд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рджрдпрд╛ рд╣реЛрдЧреА ред
[рждрзНрж░рзИрж▓рзЛржХрзНржп тАФ ржЖржЬрзНржЮрзЗ, ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ (ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░рзЗрж░ ржЙржкрж░) ржжрзЯрж╛ рж╣ржмрзЗред
TRAILOKYA: "Revered sir. God will be gracious to Narendra."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реБрдП) тАУ рдФрд░ рдХрдм рд╣реЛрдЧреА ! рдХрд╛рд╢реА рдореЗрдВ рдЕрдиреНрдирдкреВрд░реНрдг рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЛрдИ рднреВрдЦрд╛ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдХрд┐рд╕реА рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рд╢рд╛рдо рддрдХ рдмреИрдард╛ рд░рд╣рдирд╛ рдкреЬрддрд╛ рд╣реИрдВ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ ржЖрж░ ржХржЦржи рж╣ржмрзЗ! ржХрж╛рж╢рзАрждрзЗ ржЕржирзНржиржкрзВрж░рзНржгрж╛рж░ ржмрж╛рзЬрж┐ ржХрзЗржЙ ржЕржнрзБржХрзНржд ржерж╛ржХрзЗ ржирж╛ ржмржЯрзЗ; тАФ ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржХрж╛рж░рзБ ржХрж╛рж░рзБ рж╕ржирзНржзрзНржпрж╛ ржкрж░рзНржпржирзНржд ржмрж╕рзЗ ржерж╛ржХрждрзЗ рж╣рзЯред
"But when? It is true that no one starves at the temple of Annapurna in Benares; but some must wait for food till evening.]
рд╣реГрджрдп рдиреЗ рд╢рдореНрднреВ рдорд▓реНрд▓рд┐рдХ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, рдореБрдЭреЗ рдХреБрдЫ рд░реВрдкрдпреЗ рджреЛ ред рд╢рдореНрднреВ рдорд▓реНрд▓рд┐рдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдордд рдХрд╛ рдЖрджрдореА рд╣реИ ред рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАШрддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рд░реВрдкрдпреЗ рджреВрдБ ? рддреБрдо рдореЗрд╣рдирдд рдХрд░рдХреЗ рдЙрдкрд╛рд░реНрдЬрди рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛ ред рддреБрдо рдХреБрдЫ рд░реЛрдЬрдЧрд╛рд░ рддреЛ рдХрд░рддреЗ рд╣реА рд╣реЛ ред рд╣рд╛рдБ, рдмрд╣реБрдд рдЧрд░реАрдм рдХреЛрдИ рд╣реЛ, рддреЛ рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рдд рдФрд░ рд╣реИ ред рдЕрдерд╡рд╛ рдЕрдиреНрдзреЗ-рд▓рдБрдЧреЬреЗ-рд▓реВрд▓реЗ рдХреЛ рдХреБрдЫ рджреЗрдиреЗ рд╕реЗ рдареАрдХ рднреА рд╣реИ редтАЩ
рддрдм рд╣реГрджрдп рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАШрдорд╣рд╛рд╢рдп, рдмрд╕ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рди рдХрд╣рд┐рдпреЗрдЧрд╛ ред рдореБрдЭреЗ рд░реБрдкрдпреЛрдВ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рдирд╣реАрдВ ред рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд░реЗрдВ, рдореБрдЭреЗ рдЕрдиреНрдзрд╛-рд▓рдБрдЧреЬрд╛-рд▓реВрд▓рд╛ рдпрд╛ рджрд░рд┐рджреНрд░ рди рд╣реЛрдирд╛ рдкреЬреЗ ред рди рдЕрдм рдЖрдкрдХреЗ рджреЗрдиреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рд╣реИ рдФрд░ рди рдореЗрд░реЗ рд▓реЗрдиреЗ рдХрд╛ редтАЩ
[тАЬрж╣рзГржжрзЗ рж╢ржорзНржнрзБ ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХржХрзЗ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓, ржЖржорж╛рзЯ ржХрж┐ржЫрзБ ржЯрж╛ржХрж╛ ржжрж╛ржУред рж╢ржорзНржнрзБ ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХрзЗрж░ ржЗржВрж░рж╛ржЬрзА ржоржд, рж╕рзЗ ржмрж▓рж▓рзЗред рждрзЛржорж╛рзЯ ржХрзЗржи ржжрж┐рждрзЗ ржпрж╛ржм? рждрзБржорж┐ ржЦрзЗржЯрзЗ ржЦрзЗрждрзЗ ржкрж╛рж░, рждрзБржорж┐ ржпрж╛ рж╣рзЛржХ ржХрж┐ржЫрзБ рж░рзЛржЬржЧрж╛рж░ ржХрж░ржЫред рждржмрзЗ ржЦрзБржм ржЧрж░рж┐ржм рж╣рзЯ рж╕рзЗ ржПржХ ржХржерж╛, ржХрж┐ ржХрж╛ржирж╛, ржЦрзЛржБрзЬрж╛, ржкржЩрзНржЧрзБ; ржПржжрзЗрж░ ржжрж┐рж▓рзЗ ржХрж╛ржЬ рж╣рзЯред рждржЦржи рж╣рзГржжрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ, ржорж╣рж╛рж╢рзЯ! ржЖржкржирж┐ ржЙржЯрж┐ ржмрж▓ржмрзЗржи ржирж╛ред ржЖржорж╛рж░ ржЯрж╛ржХрж╛рзЯ ржХрж╛ржЬ ржирж╛ржЗред ржИрж╢рзНржмрж░ ржХрж░рзБржи ржпрзЗржи ржЖржорж╛рзЯ ржХрж╛ржирж╛, ржЦрзЛржБрзЬрж╛, ржЖрждрж┐ ржжрж╛рж░рж┐ржжрзНржжрзАрж░ тАФ ржП-рж╕ржм ржирж╛ рж╣рждрзЗ рж╣рзЯ, ржЖржкржирж╛рж░ржУ ржжрж┐рзЯрзЗ ржХрж╛ржЬ ржирж╛ржЗ, ржЖржорж╛рж░ржУ ржирж┐рзЯрзЗ ржХрж╛ржЬ ржирж╛ржЗредтАЭ
"Once Hriday asked Sambhu Mallick for some money. Sambhu held the views of 'Englishmen' on such matters. He said to Hriday: 'Why should I give you money? You can earn your livelihood by working. Even now you are earning something. The case of a very poor person is different. The purpose of charity is fulfilled if one gives money to the blind or the lame.' Thereupon Hriday said: 'Sir, please don't say that. I don't need your money. May God help me not to become blind or deaf or extremely poor! I don't want you to give, and I don't want to receive.'"
рдИрд╢реНрд╡рд░ рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдкрд░ рдЕрдм рднреА рджрдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ, рдЗрд╕ рдкрд░ рдорд╛рдиреЛ рдЕрднрд┐рдорд╛рди рдХрд░рдХреЗ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдХрд╣реА ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдХреА рдУрд░ рд╕реНрдиреЗрд╣ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред
[ржИрж╢рзНржмрж░ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ржХрзЗ ржХрзЗржи ржПржЦржиржУ ржжрзЯрж╛ ржХрж░ржЫрзЗржи ржирж╛ ржарж╛ржХрзБрж░ ржпрзЗржи ржЕржнрж┐ржорж╛ржи ржХрж░рзЗ ржПржЗ ржХржерж╛ ржмрж▓ржЫрзЗржиред ржарж╛ржХрзБрж░ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░рзЗрж░ ржжрж┐ржХрзЗ ржПржХ-ржПржХржмрж╛рж░ рж╕рж╕рзНржирзЗрж╣ ржжрзГрж╖рзНржЯрж┐ ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред
The Master spoke as if piqued because God had not yet shown His kindness to Narendra. Now and then he cast an affectionate glance at his beloved disciple.
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдФрд░ рдирд╛рд╕реНрддрд┐рдХрд╡рд╛рдж - рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдФрд░ рднреАрд╖реНрдорджреЗрд╡ ЁЯФЖ
[ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржУ ржирж╛рж╕рзНрждрж┐ржХ ржоржд тАФ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржХрж╛рж░рзНржп ржУ ржнрзАрж╖рзНржоржжрзЗржм ]
рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ тАУ рдореИрдВ тАШрдирд╛рд╕реНрддрд┐рдХрд╡рд╛рджтАЩ рдкреЭ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ ред
[ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ тАФ ржЖржорж┐ ржирж╛рж╕рзНрждрж┐ржХ ржоржд ржкрзЬржЫрж┐ред
NARENDRA: "I am now studying the views of the atheists."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ рджреЛ рд╣реИрдВ тАУ тАШрдЕрд╕реНрддрд┐тАЩ рдФрд░ тАШрдирд╛рд╕реНрддрд┐тАЩ ред тАШрдЕрд╕реНрддрд┐ рдХреЛ рд╣реА рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗрддреЗ ?тАЩ
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржжрзБржЯрзЛ ржЖржЫрзЗ, ржЕрж╕рзНрждрж┐ ржЖрж░ ржирж╛рж╕рзНрждрж┐, ржЕрж╕рзНрждрж┐ржЯрж╛ржЗ ржирж╛ржУ ржирж╛ ржХрзЗржи?
MASTER: "There are two doctrines: the existence and the non-existence of God. Why don't you accept the first?"
рд╕реБрд░реЗрдиреНрджреНрд░ тАУ рдИрд╢реНрд╡рд░ рддреЛ рдмреЬреЗ рдиреНрдпрд╛рдпреА рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рдХреНрдпрд╛ рднрдХреНрдд рдХреА рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рди рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ ?
[рж╕рзБрж░рзЗржирзНржжрзНрж░ тАФ ржИрж╢рзНржмрж░ рждрзЛ ржирзНржпрж╛рзЯржкрж░рж╛рзЯржг, рждрж┐ржирж┐ рждрзЛ ржнржХрзНрждржХрзЗ ржжрзЗржЦржмрзЗржиред
SURENDRA: "God is just. He must look after His devotees."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реИ, рдкреВрд░реНрд╡рдЬрдиреНрдо рдореЗрдВ рдЬреЛ рд▓реЛрдЧ рджрд╛рди рдЖрджрд┐ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреЛ рдзрди рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ; рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд╛рдд рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдЙрдирдХреА рдорд╛рдпрд╛ рд╣реИ, рдорд╛рдпрд╛ рдХреЗ рд░рд╛рдЬреНрдп рдореЗрдВ рдмреЬреА рдЧреЛрд▓рдорд╛рд▓ рд╣реИ, рдХреБрдЫ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржЖржЗржирзЗ (рж╢рж╛рж╕рзНрждрзНрж░рзЗ) ржЖржЫрзЗ, ржкрзВрж░рзНржмржЬржирзНржорзЗ ржпрж╛рж░рж╛ ржжрж╛ржи-ржЯрж╛ржи ржХрж░рзЗ рждрж╛ржжрзЗрж░ржЗ ржзржи рж╣рзЯ! рждржмрзЗ ржХрж┐ ржЬрж╛ржи? ржП-рж╕ржВрж╕рж╛рж░ рждрж╛ржБрж░ ржорж╛рзЯрж╛, ржорж╛рзЯрж╛рж░ ржХрж╛ржЬрзЗрж░ ржнрж┐рждрж░ ржЕржирзЗржХ ржЧрзЛрж▓ржорж╛рж▓, ржХрж┐ржЫрзБ ржмрзЛржЭрж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛!
"It is said in the scriptures that only those who have been charitable in their former births get money in this life. But to tell you the truth, this world is God's maya. And there are many confusing things in this realm of maya. One cannot comprehend them.
тАЬрдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдХреБрдЫ рд╕рдордЭрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддрд╛ ред рднреАрд╖реНрдорджреЗрд╡ рд╢рд░рд╢рдпреНрдпрд╛ рдкрд░ рд▓реЗрдЯреЗ рд╣реБрдП рдереЗ ред рдкрд╛рдгреНрдбрд╡ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦрдиреЗ рдЧрдпреЗ ред рд╕рд╛рде рдореЗрдВ рд╢реНрд░реАрдХреГрд╖реНрдг рднреА рдереЗ ред рдЖрдпреЗ рддреЛ рдереЛреЬреА рджреЗрд░ рдмрд╛рдж рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛, рднреАрд╖реНрдо рд░реЛ рд░рд╣реЗ рдереЗ ред рдкрд╛рдгреНрдбрд╡реЛрдВ рдиреЗ рд╢реНрд░реАрдХреГрд╖реНрдг рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, тАШрдХреГрд╖реНрдг, рдпрд╣ рдмреЬреЗ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ ! рдкрд┐рддрд╛рдорд╣ рдЕрд╖реНрдЯ рд╡рд╕реБрдУрдВ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╣реИрдВ, рдЙрдирдХреА рддрд░рд╣ рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рджреЗрдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддреЗ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдпреЗ рднреА рдореГрддреНрдпреБ рдХреЗ рд╕рдордп рдорд╛рдпрд╛ рдореЗрдВ рдкреЬрдХрд░ рд░реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ !тАЩ рд╢реНрд░реАрдХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАШрднреАрд╖реНрдо рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рд░реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдЗрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рд╕реЗ рдкреВрдЫреЛ редтАЩ
рдкреВрдЫрдиреЗ рдкрд░ рднреАрд╖реНрдо рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАШрдХреГрд╖реНрдг, рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдХреБрдЫ рд╕рдордЭ рди рд╕рдХрд╛ ред рдореИрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд░реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдЬрд┐рдирдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рд╛рде рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреН рдирд╛рд░рд╛рдпрдг рдШреВрдо рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЙрди рдкрд╛рдгреНрдбрд╡реЛрдВ рдХреА рднреА рд╡рд┐рдкрддреНрддрд┐ рдХрд╛ рдЕрдиреНрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ ! рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдЬрдм рдореИрдВ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдБ рддрдм рдпрд╣реА рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд╛ рдХреБрдЫ рднреА рдЕрдВрд╢ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖ рд╕рдХрддрд╛ редтАЩ
[тАЬржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржХрж╛рж░рзНржп ржХрж┐ржЫрзБ ржмрзБржЭрж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛ред ржнрзАрж╖рзНржоржжрзЗржм рж╢рж░рж╢ржпрзНржпрж╛рзЯ рж╢рзБрзЯрзЗ; ржкрж╛ржгрзНржбржмрзЗрж░рж╛ ржжрзЗржЦрждрзЗ ржПрж╕рзЗржЫрзЗржиред рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржХрзГрж╖рзНржгред ржПрж╕рзЗ ржЦрж╛ржирж┐ржХржХрзНрж╖ржг ржкрж░рзЗ ржжрзЗржЦрзЗржи, ржнрзАрж╖ржоржжрзЗржм ржХрж╛ржБржжржЫрзЗржиред ржкрж╛ржгрзНржбржмрзЗрж░рж╛ ржХрзГрж╖рзНржгржХрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗржи, ржХрзГрж╖рзНржг, ржХрж┐ ржЖрж╢рзНржЪрж░рзНржп! ржкрж┐рждрж╛ржорж╣ ржЕрж╖рзНржЯржмрж╕рзБрж░ ржПржХржЬржи ржмрж╕рзБ; ржПржБрж░ ржорждржи ржЬрзНржЮрж╛ржирзА ржжрзЗржЦрж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛; ржЗржирж┐ржУ ржорзГрждрзНржпрзБрж░ рж╕ржорзЯ ржорж╛рзЯрж╛рждрзЗ ржХрж╛ржБржжржЫрзЗржи! ржХрзГрж╖рзНржг ржмрж▓рж▓рзЗржи, ржнрзАрж╖рзНржо рж╕рзЗржЬржирзНржп ржХрж╛ржБржжржЫрзЗржи ржирж╛ред ржУржБржХрзЗ ржЬрж┐ржЬрзНржЮрж╛рж╕рж╛ ржХрж░ ржжрзЗржЦрж┐ред ржЬрж┐ржЬрзНржЮрж╛рж╕рж╛ ржХрж░рж╛рждрзЗ ржнрзАрж╖рзНржо ржмрж▓рж▓рзЗржи, ржХрзГрж╖рзНржг! ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржХрж╛рж░рзНржп ржХрж┐ржЫрзБ ржмрзБржЭрждрзЗ ржкрж╛рж░рж▓рж╛ржо ржирж╛! ржЖржорж┐ ржПржЗржЬржирзНржп ржХрж╛ржБржжржЫрж┐ ржпрзЗ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ рж╕рж╛ржХрзНрж╖рж╛рзО ржирж╛рж░рж╛рзЯржг ржлрж┐рж░ржЫрзЗржи ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржкрж╛ржгрзНржбржмржжрзЗрж░ ржмрж┐ржкржжрзЗрж░ рж╢рзЗрж╖ ржирж╛ржЗ! ржПржЗ ржХржерж╛ ржпржЦржи ржнрж╛ржмрж┐, ржжрзЗржЦрж┐ ржпрзЗ рждрж╛ржБрж░ ржХрж╛рж░рзНржп ржХрж┐ржЫрзБржЗ ржмрзЛржЭржмрж╛рж░ ржЬрзЛ ржирж╛ржЗ!тАЭ
"The ways of God are inscrutable indeed. Bhishma lay on his bed of arrows. The Pandava brothers visited him in Krishna's company. Presently Bhishma burst into tears. The Pandavas said to Krishna: 'Krishna, how amazing this is! Our grandsire Bhishma is one of the eight Vasus. Another man as wise as he is not to be found. Yet even he is bewildered by maya and Weeps at death.' 'But', said Krishna, 'Bhishma isn't weeping on that account. You may ask him about it.' When asked, Bhishma said: 'O Krishna, I am unable to understand anything of the ways of God. God Himself is the constant companion of the Pandavas, and still they have no end of trouble. That is why I weep. When I reflect on this, I realize that one cannot understand anything of God's ways.'
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
[рж╢рзБржжрзНржз ржЖрждрзНржорж╛ ржПржХржорж╛рждрзНрж░ ржЕржЯрж▓ тАФ рж╕рзБржорзЗрж░рзБржмрзО ]
ЁЯФЖрд╢реБрджреНрдз рдЖрддреНрдорд╛ рд╣реА рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдЕрдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрдиреАрдп рд╣реИ -рд╕реБрдореЗрд░реБрд╡рдд ЁЯФЖ
тАЬрдореБрдЭреЗ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рджрд┐рдЦрд▓рд╛рдпрд╛ рдерд╛, рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рд╡реЗрджреЛрдВ рдореЗрдВ рд╢реБрджреНрдзрд╛рддреНрдорд╛ рдХрд╣рд╛ рд╣реИ, рдПрдХ рд╡рд╣реА рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛ рдЕрдЯрд▓ рд╕реБрдореЗрд░реВрд╡рддреН рдирд┐рд░реНрд▓рд┐рдкреНрдд рддрдерд╛ рд╕реБрдЦ рдФрд░ рджреБрдГрдЦ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рд╣реИрдВ ред рдЙрдирдХреА рдорд╛рдпрд╛ рдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдмреЬреА рдЬрдЯрд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ ред рдХрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдХреБрдЫ рдХрд╣рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ редтАЭ
[тАЬржЖржорж╛рзЯ рждрж┐ржирж┐ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗржЫрж┐рж▓рзЗржи, ржкрж░ржорж╛рждрзНржорж╛, ржпрж╛ржБржХрзЗ ржмрзЗржжрзЗ рж╢рзБржжрзНржз ржЖрждрзНржорж╛ ржмрж▓рзЗ, рждрж┐ржирж┐ржЗ ржХрзЗржмрж▓ ржПржХржорж╛рждрзНрж░ ржЕржЯрж▓ рж╕рзБржорзЗрж░рзБржмрзО ржирж┐рж░рзНрж▓рж┐ржкрзНржд, ржЖрж░ рж╕рзБржЦ-ржжрзБржГржЦрзЗрж░ ржЕрждрзАрждред рждрж╛ржБрж░ ржорж╛рзЯрж╛рж░ ржХрж╛рж░рзНржпрзЗ ржЕржирзЗржХ ржЧрзЛрж▓ржорж╛рж▓; ржПржЯрж┐рж░ ржкрж░ ржУржЯрж┐, ржПржЯрж┐ ржерзЗржХрзЗ ржЙржЯрж┐ рж╣ржмрзЗ тАФ ржУ-рж╕ржм ржмрж▓ржмрж╛рж░ ржЬрзЛ ржирж╛ржЗредтАЭ
"God has revealed to me that only the Paramatman, whom the Vedas describe as the Pure Soul, is as immutable as Mount Sumeru, unattached, and beyond pain and pleasure. There is much confusion in this world of His maya. One can by no means say that 'this' will come after 'that' or 'this' will produce 'that'."
рд╕реБрд░реЗрдиреНрджреНрд░ тАУ (рд╕рд╣рд╛рд╕реНрдп) тАУ рдФрд░ рдкреВрд░реНрд╡рдЬрдиреНрдо рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рджрд╛рди рдЖрджрд┐ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЗрд╕ рдЬрдиреНрдо рдореЗрдВ рдзрди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд╣рдореЗрдВ рджрд╛рди рдЖрджрд┐ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред
[рж╕рзБрж░рзЗржирзНржжрзНрж░ (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ ржкрзВрж░рзНржмржЬржирзНржорзЗ ржжрж╛ржи-ржЯрж╛ржи ржХрж░рж▓рзЗ рждржмрзЗ ржзржи рж╣рзЯ, рждрж╛рж╣рж▓рзЗ рждрзЛ ржЖржорж╛ржжрзЗрж░ ржжрж╛ржи-ржЯрж╛ржи ржХрж░рж╛ ржЙржЪрж┐рждред
SURENDRA (smiling): "If by giving away money in a previous birth one gets wealth in this life, then we should all give away money now."
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдзрди рд░рд╣рддреЗ рд╣реБрдП рдХрдВрдЬреВрд╕реА рдХрд░рдирд╛ рдареАрдХ рдирд╣реАрдВ, рдХреНрдпрд╛ рдард┐рдХрд╛рдирд╛ рдзрди рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рдХрд┐рд╕рдХрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ ? ЁЯФЖ
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдзрди рд╣реИ, рдЙрд╕реЗ рджрд╛рди рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред (рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп рд╕реЗ) рдЬрдпрдЧреЛрдкрд╛рд▓ рд╕реЗрди рдХреЗ рдзрди рд╣реИ, рдЙрд╕реЗ рджрд╛рди рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рд╡рд╣ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛, рдпрд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд┐рдиреНрджрд╛ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ ред рдзрди рдХреЗ рд░рд╣рдиреЗ рдкрд░ рднреА рдХреЛрдИ рдХреЛрдИ рдмреЬреЗ рд╣рд┐рд╕рд╛рдмреА рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ тАУ рдкрд░рдиреНрддреБ рдЗрд╕рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдард┐рдХрд╛рдирд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдзрди рдХрд┐рд╕рдХреЗ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рдкреЬ рдЬрд╛рдпрдЧрд╛ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржпрж╛рж░ ржЯрж╛ржХрж╛ ржЖржЫрзЗ рждрж╛рж░ ржжрзЗржУрзЯрж╛ ржЙржЪрж┐рждред (рждрзНрж░рзИрж▓рзЛржХрзНржпрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) ржЬрзЯржЧрзЛржкрж╛рж▓ рж╕рзЗржирзЗрж░ ржЯрж╛ржХрж╛ ржЖржЫрзЗ рждрж╛рж░ ржжрж╛ржи ржХрж░рж╛ ржЙржЪрж┐рждред ржП ржпрзЗ ржХрж░рзЗ ржирж╛ рж╕рзЗржЯрж╛ ржирж┐ржирзНржжрж╛рж░ ржХржерж╛ред ржПржХ-ржПржХржЬржи ржЯрж╛ржХрж╛ ржерж╛ржХрж▓рзЗржУ рж╣рж┐рж╕рзЗржмрзА (ржХрзГржкржг) рж╣рзЯ; тАФ ржЯрж╛ржХрж╛ ржпрзЗ ржХрзЗ ржнрзЛржЧ ржХрж░ржмрзЗ рждрж╛рж░ ржарж┐ржХ ржирж╛ржЗ!
MASTER: "Those who have money should give it to the poor and needy. (To Trailokya) Jaygopal Sen is well-to-do. He should be charitable. That he is not so is to his discredit. There are some who are miserly even though they have money. There is no knowing who will enjoy their money afterwards.
тАЬрдЕрднреА рдЙрд╕ рджрд┐рди рдЬрдпрдЧреЛрдкрд╛рд▓ рдЖрдпрд╛ рдерд╛ ред рдЧрд╛реЬреА рдкрд░ рдЖрдпрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ ред рдЧрд╛реЬреА рдореЗрдВ рдлреВрдЯреА рд▓рд╛рд▓рдЯреЗрди рдФрд░ рдШреЛреЬреЗ рдорд░рдШрдЯ рд╕реЗ рд▓реМрдЯреЗ рд╣реБрдП тАУ рджрд░рд╡рд╛рди рдореЗрдбрд┐рдХрд▓ рдХрд╛рд▓реЗрдЬ рдХреЗ рдЕрд╕реНрдкрддрд╛рд▓ рдХрд╛ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдорд░реАрдЬ тАУ рдФрд░ рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓реЗ рдЖрддрд╛ рд╣реИ рджреЛ рд╕реЬреЗ рдЕрдирд╛рд░ !тАЭ (рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ ред)
[тАЬрж╕рзЗржжрж┐ржи ржЬрзЯржЧрзЛржкрж╛рж▓ ржПрж╕рзЗржЫрж┐рж▓ред ржЧрж╛рзЬрж┐ ржХрж░рзЗ ржЖрж╕рзЗред ржЧрж╛рзЬрж┐рждрзЗ ржнрж╛ржЩрж╛ рж▓ржгрзНржаржи; тАФ ржнрж╛ржЧрж╛рзЬрзЗрж░ ржлрзЗрж░ржд ржШрзЛрзЬрж╛; ржорзЗржбрж┐ржХрзЗрж▓ ржХрж▓рзЗржЬрзЗрж░ рж╣рж╛рж╕ржкрж╛рждрж╛рж▓ ржлрзЗрж░ржд ржжрзНржмрж╛рж░ржмрж╛ржи; тАФ ржЖрж░ ржПржЦрж╛ржирзЗрж░ ржЬржирзНржп ржирж┐рзЯрзЗ ржПрж▓рзЗ ржжрзБржЗ ржкржЪрж╛ ржбрж╛рж▓рж┐ржоредтАЭ (рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп)"
Jaygopal came here the other day. He drove over here in a carriage. The lamps were broken, the horse seemed to have been returned from the charnel-house, and the coachman looked as if he had just been discharged from the Medical College Hospital. And he brought me two rotten pomegranates!" (All laugh.)
рд╕реБрд░реЗрдиреНрджреНрд░ тАУ рдЬрдпрдЧреЛрдкрд╛рд▓ рдмрд╛рдмреВ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдо-рд╕рдорд╛рдЬреА рд╣реИрдВ ред рдореЗрд░реА рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдпрдж рдХреЗрд╢рд╡ рдХреЗ рд╕рдореНрдкреНрд░рджрд╛рдп рдореЗрдВ рдЕрдм рдХреЛрдИ рднреА рдврдВрдЧ рдХрд╛ рдЖрджрдореА рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ ред рд╡рд┐рдЬрдп рдЧреЛрд╕реНрд╡рд╛рдореА, рд╢рд┐рд╡рдирд╛рде рддрдерд╛ рдЕрдиреНрдп рдмрд╛рдмреБрдУрдВ рдиреЗ рдорд┐рд▓рдХрд░ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдорд╕рдорд╛рдЬ рдХреА рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдХреА рд╣реИ ред
[рж╕рзБрж░рзЗржирзНржжрзНрж░ тАФ ржЬрзЯржЧрзЛржкрж╛рж▓ржмрж╛ржмрзБ ржмрзНрж░рж╛рж╣рзНржорж╕ржорж╛ржЬрзЗрж░ред ржПржЦржи ржмрзБржЭрж┐ ржХрзЗрж╢ржмржмрж╛ржмрзБрж░ ржмрзНрж░рж╛рж╣рзНржорж╕ржорж╛ржЬрзЗ рж╕рзЗрж░рзВржк рж▓рзЛржХ ржирж╛ржЗред ржмрж┐ржЬрзЯ ржЧрзЛрж╕рзНржмрж╛ржорзА, рж╢рж┐ржмржирж╛рже ржУ ржЖрж░ ржЖрж░ ржмрж╛ржмрзБрж░рж╛ рж╕рж╛ржзрж╛рж░ржг ржмрзНрж░рж╛рж╣рзНржорж╕ржорж╛ржЬ ржХрж░ржЫрзЗржиред
SURENDRA: "Jaygopal Babu belongs to the Brahmo Samaj. I understand that now there is not one worth-while man in Keshab's organization. Vijay Goswami, Shivanath, and other notables have organized the Sadharan Brahmo Samaj."
[ (2 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХреЗ рд╢рд┐рд╖реНрдпреЛрдВ рдХреА рдЖрдирдиреНрдж рдордпреА рдордгреНрдбрд▓реА рддрдерд╛ рдХреЗрд╢рд╡ рдХреЗ рд╢рд┐рд╖реНрдп рдХрд╛ рдЕрдиреНрддрд░ ЁЯФЖ
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рд╕рд╣рд╛рд╕реНрдп) тАУрдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрдж рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдЕрдкрдиреА рдирд╛рдЯреНрдпрдордгреНрдбрд▓реА рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЖрджрдореА (good actors) рди рд░рдЦрддрд╛ рдерд╛ тАУ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛ рджреЗрдиреЗ рдХрд╛ рднрдп рдЬреЛ рдерд╛ ред (рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ ред)
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ ржЧрзЛржмрж┐ржирзНржж ржЕржзрж┐ржХрж╛рж░рзА ржпрж╛рждрзНрж░рж╛рж░ ржжрж▓рзЗ ржнрж╛рж▓ рж▓рзЛржХ рж░рж╛ржЦржд ржирж╛; тАФ ржнрж╛ржЧ ржжрж┐рждрзЗ рж╣ржмрзЗ ржмрж▓рзЗред (рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп)
MASTER (smiling): "Govinda Adhikari, it is said, would not keep good actors in his theatre lest they should claim a share of the profit. (All laugh.)
тАЬрдЙрд╕ рджрд┐рди рдХреЗрд╢рд╡ рдХреЗ рдПрдХ рд╢рд┐рд╖реНрдп рдХреЛ рдореИрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ ред рдХреЗрд╢рд╡ рдХреЗ рдордХрд╛рди рдореЗрдВ рдЕрднрд┐рдирдп рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ ред рджреЗрдЦрд╛, рд╡рд╣ рд▓реЬрдХреЗ рдХреЛ рдЧреЛрдж рдореЗрдВ рд▓реЗрдХрд░ рдирд╛рдЪ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред рдлрд┐рд░ рд╕реБрдирд╛, рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛рди рднреА рджреЗрддрд╛ рд╣реИ ред рдЦреБрдж рдХреЛ рдХреМрди рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рджреЗ, рдЗрд╕рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ редтАЭ
[тАЬржХрзЗрж╢ржмрзЗрж░ рж╢рж┐рж╖рзНржп ржПржХржЬржиржХрзЗ рж╕рзЗржжрж┐ржи ржжрзЗржЦрж▓рж╛ржоред ржХрзЗрж╢ржмрзЗрж░ ржмрж╛рзЬрж┐рждрзЗ ржерж┐рзЯрзЗржЯрж╛рж░ рж╣ржЪрзНржЫрж┐рж▓ред ржжрзЗржЦрж▓рж╛ржо, рж╕рзЗ ржЫрзЗрж▓рзЗ ржХрзЛрж▓рзЗ ржХрж░рзЗ ржирж╛ржЪржЫрзЗ! ржЖржмрж╛рж░ рж╢рзБржирж▓рж╛ржо рж▓рзЗржХржЪрж╛рж░ ржжрзЗрзЯред ржирж┐ржЬрзЗржХрзЗ ржХрзЗ рж╢рж┐ржХрзНрж╖рж╛ ржжрзЗрзЯ рждрж╛рж░ ржарж┐ржХ ржирж╛ржЗ!тАЭ
"The other day I saw a disciple of Keshab. A theatrical performance was being given in Keshab's house, and I saw the disciple dancing on the stage with a child in his arms. I understand that this man delivers 'lectures'. He had better lecture to himself."
[рждрзНрж░рзИрж▓рзЛржХрзНржп ржЧрж╛рж╣рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, тАФ
ржЪрж┐ржжрж╛ржиржирзНржж рж╕рж┐ржирзНржзрзБржирзАрж░рзЗ ржкрзНрж░рзЗржорж╛ржиржирзНржжрзЗрж░ рж▓рж╣рж░рзАред
ржорж╣рж╛ржнрж╛ржм рж░рж╕рж▓рзАрж▓рж╛ ржХрж┐ ржорж╛ржзрзБрж░рзА ржорж░рж┐ ржорж░рж┐редред
ржорж╣рж╛ржпрзЛржЧрзЗ рж╕ржорзБржжрж╛рзЯ ржПржХрж╛ржХрж╛рж░ рж╣ржЗрж▓ред
ржжрзЗрж╢-ржХрж╛рж▓ ржмрзНржпржмржзрж╛ржи ржнрзЗржжрж╛ржнрзЗржж ржШрзБржЪрж┐рж▓редред
ржПржЦржи ржЖржиржирзНржжрзЗ ржорж╛рждрж┐рзЯрж╛ ржжрзБржмрж╛рж╣рзБ рждрзБрж▓рж┐рзЯрж╛, ржмрж▓ рж░рзЗ ржоржи рж╣рж░рж┐ рж╣рж░рж┐редред
рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдп рдЧрд╛рдиреЗ рд▓рдЧреЗ -
ЁЯФЖрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж рд╕рд┐рдиреНрдзреБ рдиреАрд░реЗ рдкреНрд░реЗрдорд╛рдирдиреНрджреЗрд░ рд▓рд╣рд░реАредЁЯФЖ
"рдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж рд╕рд┐рдиреНрдзреБ рдиреАрд░реЗ рдкреНрд░реЗрдорд╛рдирдиреНрджреЗрд░ рд▓рд╣рд░реАред
рдорд╣рд╛рднрд╛рд╡ рд░рд╕рд▓реАрд▓рд╛ рдХрд┐ рдорд╛рдзреБрд░реА рдорд░рд┐ рдорд░рд┐редред
рдорд╣рд╛рдпреЛрдЧреЗ рд╕рдореБрджрд╛рдп рдПрдХрд╛рдХрд╛рд░ рд╣реЛрдИрд▓реЛред
рджреЗрд╢-рдХрд╛рд▓ рд╡реНрдпрд╡рдзрд╛рди рднреЗрджрд╛рднреЗрдж рдШреБрдЪрд┐рд▓реЛред
рдПрдЦрди рдЖрдирдиреНрджреЗ рдорд╛рддрд┐рдпрд╛ рджреВрдмрд╛рд╣реВ рддреБрд▓рд┐рдпрд╛ , рдмреЛрд▓реЛ рд░реЗ рдорди рд╣рд░рд┐ рд╣рд░рд┐редред
[ рдЦреБрдж рдХреЛ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрдо-рдирдЪрд┐рдХреЗрддрд╛ рдорд╛рд░реНрдЧ рдкрд░ рдЪрд▓рддреЗ рд╕рдордп рдЬреЛрдЦрд┐рдореЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдЧрд░реВрдХрддрд╛ (awareness of risks-рдХреНрд╖реБрд░рд╕реНрдп рдзрд╛рд░рд╛ рдирд┐рд╢рд┐рддрд╛ рджреБрд░рддреНрдпрдпрд╛ рджреБрд░реНрдЧрдВ рдкрдердГ рддрддреН рдХрд╡рдпреЛ рд╡рджрдиреНрддрд┐') рдХреЗ рд╡рд┐рд╡реЗрдХрдЬ -рдЖрдирдиреНрдж рд░реВрдкреА рд╕рд╛рдЧрд░ рдХреЗ рд╕рддрд╣ рдкрд░ рдЬреЛ рдкреНрд░реЗрдо рдХреА рд▓рд╣рд░реЗрдВ рдЙрдарддреА рд╣реИрдВ - рд╡рд╣реА рдорд╛рдБ рдЖрдирдиреНрджрдордпреА (рдХрд╛рд▓реА) рдХреА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╢реАрд▓рддрд╛ (рдЦреЗрд▓) рдХрд╛ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдирдиреНрдж рд╣реИ ! рдУрд╣, рдИрд╢реНрд╡рд░реАрдп рдорд╛рдзреБрд░реНрдп рдХреЗ рдЖрдирдиреНрдж рд╕рд╛рдЧрд░ рдХреА рд╕рддрд╣ рдкрд░ рдЙрдардиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдпреЗ рдЪрдорддреНрдХрд╛рд░рд┐рдХ рддрд░рдВрдЧреЗрдВ, рдЬреЛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдирдпреЗ -рдирдпреЗ рдФрд░ рдЖрдХрд░реНрд╖рдХ рд░реВрдк рдзрд╛рд░рдг рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ; рдХрд┐рддрдиреА рдЪрд┐рддреНрддрд╛рдХрд░реНрд╖рдХ рдФрд░ рд╕рдореНрдореЛрд╣рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╣реИрдВ ! рджреЗрд╢-рдХрд╛рд▓ рдХреА рдмрд╛рдзрд╛ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рдЦрддреНрдо рд╣реЛрдХрд░ рдЬреНрдпреЛрдВрд╣реА рдЕрджреГрд╖реНрдЯ (vanish) рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ , рддреНрдпреЛрдВ рд╣реА рд╕рд╛рд░реЗ рджреГрд╢реНрдп (рдирд╛рдо-рд░реВрдк) рдЙрд╕ рдмреГрд╣рдд рдПрдХрд╛рддреНрдордмреЛрдз (Great Communion ) рдореЗрдВ рд╡рд┐рд▓реАрди рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ! рддреЛ рдлрд┐рд░ рдирд╛рдЪреЛ, рд╣реЗ рдорди ! рдЖрдУ рд╣рдо - рднрдЧрд╡рд╛рди рд╣рд░рд┐ рдХреЗ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдЬрд╛рдк рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП, рджреЛрдиреЛрдВ рдмрд╛рд╣реБ рдКрдкрд░ рдЙрдард╛рдХрд░ рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рд╕реЗ рдиреГрддреНрдп рдХрд░реЗрдВред]
Trailokya sang: Upon the Sea of Blissful Awareness waves of ecstatic love arise: Rapture divine! Play of God's Bliss! Oh, how enthralling! Wondrous waves of the sweetness of God, ever new and ever enchanting, Rise on the surface, ever assuming Forms ever fresh. Then once more in the Great Communion all are merged, as the barrier walls Of time and space dissolve and vanish: Dance then, O mind! Dance in delight, with hands upraised, chanting Lord Hari's holy name.]
[реР ЁЯФЖреР ЁЯФЖреРЁЯФЖ:>рд╕реНрд╡рд╛рдореА рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рдирдВрдж рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо рдЬрд┐рд╕ рд╕рдордп рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛, ( рдЕрд░реНрдерд╛рдд рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг -рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рдирдиреНрдж Be and Make' рд╡реЗрджрд╛рдиреНрдд рд▓реАрдбрд░рд╢рд┐рдк рдЯреНрд░реЗрдирд┐рдВрдЧ рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛ рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо рдЬрд┐рд╕ рд╕рдордп рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛) , рд╡рд╣ рднрд╛рд░рдд рдореЗрдВ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рд╕рдВрднрд╡рддрдГ рдЬрдирдЪреЗрддрдирд╛ рдХрд╛ рд╕реБрд╖реБрдкреНрдд рдХрд╛рд▓ рдерд╛ред рд▓реЛрдЧ рдкрд╛рд░рдВрдкрд░рд┐рдХ рд░реВреЭрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ (рдЬрд╛рддрд┐-рдкрд╛рдБрддрд┐ рдореЗрдВ) рдмрдБрдзреЗ рдереЗ рдФрд░ рд╕рдореБрджрд╛рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЖрд╡рд░рдг (рдЕрдЧреЬрд╛-рдкрд┐рдЫреЬрд╛ рдХреЗ рдЖрд╡рд░рдг ) рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрдХрд░ рд╕рдордЧреНрд░ рд╣рд┐рдиреНрджреВ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рдирд╣реАрдВ рдереЗред рд╢реЗрд╖ рд╡рд┐рд╢реНрд╡ рдореЗрдВ рднрд╛рд░рдд рдХреА рдЫрд╡рд┐ рдПрдХреАрдХреГрдд рд░рд╛рдЬрдиреИрддрд┐рдХ рдЗрдХрд╛рдИ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рддреЛ рдЫреЛреЬ рджреАрдЬрд┐рдП рдПрдХ рднреМрдЧреЛрд▓рд┐рдХ-рд╕рд╛рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐рдХ рдЗрдХрд╛рдИ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦреА рдЬрд╛рддреА рдереАред рдРрд╕реЗ рд╕рдордп рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рдирдВрдж рдиреЗ тАШрдЙрдареЛ рдЬрд╛рдЧреЛтАжтАЩ рдХрд╛ рдирд╛рд░рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡ рдзрд░реНрдо рд╕рдВрд╕рдж рдореЗрдВ рд╕рдирд╛рддрди рдзрд░реНрдо рдХреА рдЕрд▓рдЦ рдЬрдЧрд╛рдИ рдереАред рд╕реНрд╡рд╛рдореА рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рдирдВрдж рдиреЗ рднреА рдирдЪрд┐рдХреЗрддрд╛ рдХреА рднрд╛рдБрддрд┐ рдЬреНрдЮрд╛рди (рдкрд░рдореН рд╕рддреНрдп) рдХреА рдЦреЛрдЬ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН тАШрдЙрдареЛ, рдЬрд╛рдЧреЛтАжтАЩ рдХрд╛ рдЙрджреНрдШреЛрд╖ рдХрд░ рднрд╛рд░рдд рдХреЗ рд╕реБрд╖реБрдкреНрдд рдЬрдирдорд╛рдирд╕ рдХреЛ рдЬрдЧрд╛рдпрд╛ рдерд╛ред рдХрдареЛрдкрдирд┐рд╖рдж рдХреЗ рдкреНрд░рдердо рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рддреАрд╕рд░реА рд╡рд▓реНрд▓реА рдХрд╛ 14рд╡рд╛рдБ рдордВрддреНрд░ рд╣реИ: тАЬрдЙрддреНрддрд┐рд╖реНрдардд рдЬрд╛рдЧреНрд░рдд рдкреНрд░рд╛рдкреНрдп рд╡рд░рд╛рдиреНрдирд┐рдмреЛрдзрддред рдХреНрд╖реБрд░рд╕реНрдп рдзрд╛рд░рд╛ рдирд┐рд╢рд┐рддрд╛ рджреБрд░рддреНрдпрдпрд╛ рджреБрд░реНрдЧрдВ рдкрдердГ рддрддреН рдХрд╡рдпреЛ рд╡рджрдиреНрддрд┐реетАЭ рдЬреНрдЮрд╛рди (рд╡рд┐рд╡реЗрдХрдЬ -рдЬреНрдЮрд╛рди) рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рдЗрд╕ рдЬрдЧрдд рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рднреА рдЙрдиреНрдирддрд┐ рд╕рд╛рдзреНрдп рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддреАред рдпрд╣ 'рд╡рд┐рд╡реЗрдХрдЬ -рдЬреНрдЮрд╛рди ' (рдЖрддреНрдордЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рдЖрддреНрдореЛрдиреНрдирддрд┐ рдХрд╛ рдорд╛рд░реНрдЧ- 3H рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рдХреЗ 5 рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд╛ рдорд╛рд░реНрдЧ) рдЕрддреНрдпрдВрдд рдХрдард┐рди рд╣реИ рд╡реИрд╕реЗ рд╣реА рдЬреИрд╕реЗ рддрд▓рд╡рд╛рд░ рдХреА рддреАрдХреНрд╖реНрдг рдзрд╛рд░ рдкрд░ рдЪрд▓рдирд╛ред рдЗрд╕ рдкрде рдкрд░ рд╕рдВрднрд▓рдХрд░ рдЪрд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдкрде рд╕реЗ рдереЛреЬрд╛ рднреА рдбрд┐рдЧреЗ рддреЛ рдкрддрди рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рд╕рдм рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рдЗрд╕ рдорд╛рд░реНрдЧ рдХрд╛ рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреЗ рдЖрдП рд╣реИрдВред рд╕рджрд╛ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЙрдареЛ рдЬрд╛рдЧреЛ, рдпрд╣рд╛рдБ рдЬрд╛рдЧрдХрд░ рднреА рд╕реЛрдпреЗ рд░рд╣рдиреЗ рд╕реЗ рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдЪрд▓реЗрдЧрд╛редтАЭ рдХрдареЛрдкрдирд┐рд╖рдж рдХрд╛ рдпрд╣ рдордВрддреНрд░ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреНрдЮрд╛рди (рдЕрд░реНрдерд╛рдд рд╡рд┐рд╡реЗрдХрдЬ -рдЬреНрдЮрд╛рди) рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдиреЗ рдХрд╛ рдорд╛рд░реНрдЧ рдЕрд╕реНрддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рд╕рд╛рдзрдиреЗ рдЬрд┐рддрдирд╛ рд╣реА рдХрдард┐рди рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЛ рдЕрд╕реНрддреНрд░ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдЕрд░реНрдерд╛рдд рдЬреНрдЮрд╛рди (рдЕрд░реНрдерд╛рдд рд╡рд┐рд╡реЗрдХрдЬ-рдЬреНрдЮрд╛рди) рдорд╛рд░рдХ рдФрд░ рдкреНрд░рддрд┐рд░рдХреНрд╖рд╛ рджреЛрдиреЛрдВ рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рд░рдЧрд░ рд╣рдерд┐рдпрд╛рд░ рд╣реИред рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХреА рд╡рд┐рдзрд╛ (рд╡рд┐рд╡реЗрдХ-рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХреА рд╡рд┐рдзрд╛-рдордирдГрд╕рдВрдпреЛрдЧ ) рднреА рд╕рдмрдХреЛ рд╕реБрд▓рдн рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреАред рдЗрд╕ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рдкрд╛рд░рдВрдЧрдд рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реА рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдкрд╛рджрди рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдХреНрд╖рдо рд╣реИред [рдЕрд░реНрдерд╛рдд 'рд╕реНрд╡рд╛рдореА рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рдирдиреНрдж -рдХреИрдкреНрдЯрди рд╕реЗрд╡рд┐рдпрд░ Be and Make ' рд╡реЗрджрд╛рдиреНрдд рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ-рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рд┐рдд рдФрд░ рдЪрдкрд░рд╛рд╕-рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд (CINC рдирд╡рдиреАрджрд╛ рдЬреИрд╕рд╛) рдорд╛рд░реНрдЧрджрд░реНрд╢рдХ рдиреЗрддрд╛ (Leader) рд╣реА рдЗрд╕ рдЬреНрдЮрд╛рди (рд╡рд┐рд╡реЗрдХрдЬ-рдЬреНрдЮрд╛рди) рдХрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдкрд╛рджрди рдХрд░рдиреЗ (рд▓реАрдбрд░рд╢рд┐рдк рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг рджреЗрдиреЗ) рдореЗрдВ рд╕рдХреНрд╖рдо рд╣реИред] рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ рдЧрдпрд╛ рдХрд┐ рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдХрд░ рд╣реА рдЬреНрдЮрд╛рди (рдЖрддреНрдордЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рдЖрддреНрдореЛрдиреНрдирддрд┐ рдХреА рдкрджреНрдзрддрд┐ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг) рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред [рд╕рд╛рднрд╛рд░ https://hindi.opindia.com/opinion/swami-vivekananda-upanishad-knowledge-information-parilament-of-religions/]
рдЧрд╛рдирд╛ рдЬрдм рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рддрдм рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдЙрдирд╕реЗ тАШрдЖрдорд╛рдп рджреЗ рдорд╛рдБ рдкрд╛рдЧрд▓ рдХрд░реЗтАЩ рдЧрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ -
рдЖрдорд╛рдп рджреЗ рдорд╛рдБ рдкрд╛рдЧрд▓ рдХреЛрд░реЗред
рдЖрдорд╛рд░ рдХрд╛рдЬ рдирд╛рдИ рдорд╛рдБ рдЬреНрдЮрд╛рди рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЗред
рдмреНрд░рд╣реНрдордордпреА рджреЗ рдорд╛рдБ рдкрд╛рдЧрд▓ рдХ 'рд░реЗредред
(рдУ рдорд╛рдБ) рддреЛрдорд╛рд░ рдкреНрд░реЗрдореЗрд░ рд╕реВрд░рд╛, рдкрд╛рдиреЗ рдХрд░реЗ рдорд╛рддреЛрдпрд╛рд░рд╛ред
рдУ рдорд╛рдБ рднрдХреНрддрдЪрд┐рддреНрдд-рд╣рд░рд╛ рдбреВрдмрд╛рдУ рдкреНрд░реЗрдорд╕рд╛рдЧрд░реЗред
рддреЛрдорд╛рд░ рдП рдкрд╛рдЧрд▓рд╛ рдЧрд╛рд░рджреЗ, рдХреЗрд╣ рд╣рд╛рд╕реЗ рдХреЗрд╣ рдХрд╛рдВрджреЗ , рдХреЗрд╣ рдирд╛рдЪреЗ рдЖрдирдиреНрдж рднрд░реЗредред
рдИрд╕рд╛ рдореВрд╕рд╛ рд╢реНрд░реАрдЪреИрддрдиреНрдп , (рдУ рдорд╛рдБ) рдкреНрд░реЗрдо рднрд░реЗ рдЕрдЪреИрддрдиреНрдпредред
рд╣рд╛рдп рдХреЛрдмреЗ рд╣рдмреЛ рдорд╛рдБ рдзрдиреНрдп , (рдУ рдорд╛рдБ) рдорд┐рд╢реЗ рддрд╛рд░ рднреАрддрд░реЗред
рд╕реНрд╡рд░реНрдЧреЗрддреЗ рдкрд╛рдЧрд▓реЗрд░ рдореЗрд▓рд╛ , рдЬреЗрдореЛрди рдЧреБрд░реБ рддреЗрдордиреА рдЪреЗрд▓рд╛ ,рдкреНрд░реЗрдореЗрд░ рдЦреЗрд▓рд╛ рдХреЗ рдмреВрдЭрддреЗ рдкрд╛рд░реЗредред
рддреБрдорд┐ рдкреНрд░реЗрдореЗ рдЙрдиреНрдорд╛рджрд┐рдиреА , рдУрдорд╛ рдкрд╛рдЧрд▓реЗрд░ рд╢рд┐рд░реЛрдордгрд┐редред
рдкреНрд░реЗрдордзрдиреЗ рдХреЛрд░реЛ рдорд╛рдБ рдзрдиреА , рдХрд╛рдВрдЧрд╛рд▓ рдкреНрд░реЗрдорджрд╛рд╕реЗрд░реЗред
(рднрд╛рд╡ ) рд╣реЗ рдорд╛рдБ, рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╕реЗ рдкрд╛рдЧрд▓ рдХрд░ рджреЛ! рдореБрдЭреЗ рдЬреНрдЮрд╛рди (рд╡рд┐рд╡реЗрдХ-рдкреНрд░рдпреЛрдЧ) рдпрд╛ рддрд░реНрдХ-рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреНрдпрд╛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИ ? рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреА рдорджрд┐рд░рд╛ рд╕реЗ рдореБрдЭреЗ рдорддрд╡рд╛рд▓рд╛ рдмрдирд╛ рджреЗ ; рд╣реЗ рдорд╛рдБ , рддреБрдо рддреЛ рдЕрдкрдиреЗ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╣реНрд░рджрдп рдХреЛ рд╣реА рдЪреБрд░рд╛ рд▓реЗрддреА рд╣реЛ ; рдореБрдЭреЗ рднреА рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рдЧрд░ рдореЗрдВ рдЧрд╣рд░рд╛рдИ рддрдХ рдЧреЛрддреЗ рд▓рдЧрд╡рд╛ рджреЗ ! рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЗрд╕ рдЬрдЧрддрд░реВрдкреА рдкрд╛рдЧрд▓рдЦрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ (gymnasium рдореЗрдВ ) рдХреБрдЫ рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ , рдХреБрдЫ рд░реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рддреЛ рд╡рд╣реАрдВ рдИрд╕рд╛ , рдореВрд╕рд╛ , рдмреБрджреНрдз , рдЧреМрд░рд╛рдВрдЧ рдЬреИрд╕реЗ рдорд╛рдирд╡рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЗ рдорд╛рд░реНрдЧрджрд░реНрд╢рдХ рдиреЗрддрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкреНрд░реЗрдо рдХреЗ рдирд╢реЗ рдореЗрдВ рдЖрдирдиреНрдж рд╕реЗ рдорджрд╣реЛрд╢ рд╣реЛрдХрд░ рдиреГрддреНрдп рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ! рд╣реЗ рдорд╛рдБ, рдЙрди рдЕрд╡рддрд╛рд░реЛрдВ (рдЧреБрд░реБрдУрдВ ,рдиреЗрддрд╛рдУрдВ) рдХреА рдЖрдирдиреНрдж рдордпреА рдордгреНрдбрд▓реА рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж рдореБрдЭреЗ рдХрдм рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдЧрд╛ ?
[рдЕрд░реНрдерд╛рдд рдорд╣рд╛рдордгреНрдбрд▓ рдХреЗ " рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рдирдиреНрдж -рдХреИрдкреНрдЯрди рд╕реЗрд╡рд┐рдпрд░ рд╡реЗрджрд╛рдиреНрдд Be and Make рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ-рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛" рдореЗрдВ рдЖрдпреЛрдЬрд┐рдд рдорд╣рд╛рдордгреНрдбрд▓ рдпреБрд╡рд╛ -рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг рд╢рд┐рд╡рд┐рд░" рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж рдореБрдЭреЗ рдХрдм рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдЧрд╛ ?O Mother, when shall I be blessed By joining their blissful company? ]
[ржЧрж╛ржи рж╕ржоржкрзНржд рж╣ржЗрж▓рзЗ рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг рждрзНрж░рзИрж▓рзЛржХрзНржпржХрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, ржУржЗ ржЧрж╛ржиржЯрж╛ ржЧрж╛ржУ рждрзЛ ржЧрж╛, тАФ ржЖржорж╛рзЯ ржжрзЗ ржорж╛ ржкрж╛ржЧрж▓ ржХрж░рзЗред
ржЖржорж╛рзЯ ржжрзЗ ржорж╛ ржкрж╛ржЧрж▓ ржХ'рж░рзЗред
ржЖржорж╛рж░ ржХрж╛ржЬ ржирж╛ржЗ ржорж╛ ржЬрзНржЮрж╛ржи ржмрж┐ржЪрж╛рж░рзЗрз╖
ржмрзНрж░рж╣рзНржоржорзЯрзА ржжрзЗ ржорж╛ ржкрж╛ржЧрж▓ ржХтАЩрж░рзЗредред
(ржУ ржорж╛)рждрзЛржорж╛рж░ ржкрзНрж░рзЗржорзЗрж░ рж╕рзБрж░рж╛,ржкрж╛ржирзЗ ржХрж░ ржорж╛рждрзЛрзЯрж╛рж░рж╛редред
ржУ ржорж╛ ржнржХрзНрждржЪрж┐рждрзНрждрж╣рж░рж╛ ржбрзБржмрж╛ржУ ржкрзНрж░рзЗржорж╕рж╛ржЧрж░рзЗред
рждрзЛржорж╛рж░ ржП ржкрж╛ржЧрж▓рж╛ржЧрж╛рж░ржжрзЗ,ржХрзЗрж╣ рж╣рж╛рж╕рзЗ ржХрзЗрж╣ ржХрж╛ржБржжрзЗ,
ржХрзЗрж╣ ржирж╛ржЪрзЗ ржЖржиржирзНржж ржнрж░рзЗредред
ржИрж╢рж╛ ржорзБрж╕рж╛ рж╢рзНрж░рзАржЪрзИрждржирзНржп,(ржУ ржорж╛)ржкрзНрж░рзЗржо ржнрж░рзЗ ржЕржЪрзИрждржирзНржпредред
рж╣рж╛рзЯ ржХржмрзЗ рж╣ржм ржорж╛ ржзржирзНржп,(ржУ ржорж╛)ржорж┐рж╢рзЗ рждрж╛рж░ ржнрж┐рждрж░рзЗ рз╖
рж╕рзНржмрж░рзНржЧрзЗрждрзЗ ржкрж╛ржЧрж▓рзЗрж░ ржорзЗрж▓рж╛,ржпрзЗржоржи ржЧрзБрж░рзБ рждрзЗржоржирж┐ ржЪрзЗрж▓рж╛,
ржкрзНрж░рзЗржорзЗрж░ ржЦрзЗрж▓рж╛ ржХрзЗ ржмрзБржЭрждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗредред
рждрзБржорж┐ ржкрзНрж░рзЗржорзЗ ржЙржирзНржорж╛ржжрж┐ржирзА,ржУржорж╛ ржкрж╛ржЧрж▓рзЗрж░ рж╢рж┐рж░рзЛржоржгрж┐редред
ржкрзНрж░рзЗржоржзржирзЗ ржХрж░ ржорж╛ ржзржирзА,ржХрж╛ржЩрзНржЧрж╛рж▓ ржкрзНрж░рзЗржоржжрж╛рж╕рзЗрж░рзЗред
Sri Ramakrishna requested Trailokya to sing the song beginning, "O Mother, make me mad with Thy love".Trailokya sang:O Mother, make me mad with Thy love! What need have I of knowledge or reason? Make me drunk with Thy love's Wine; O Thou who stealest Thy bhaktas' hearts,Drown me deep in the Sea of Thy love!Here in this world, this madhouse of Thine Some laugh, some weep, some dance for joy: Jesus, Buddha, Moses, Gauranga,All are drunk with the Wine of Thy love.O Mother, when shall I be blessed By joining their blissful company?
(реи)
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
[ржжржХрзНрж╖рж┐ржгрзЗрж╢рзНржмрж░рзЗ ржоржгрж┐рж▓рж╛рж▓ ржкрзНрж░ржнрзГрждрж┐ ржнржХрзНрждрж╕ржЩрзНржЧрзЗ]
[рдордгрд┐рд▓рд╛рд▓ рдЖрджрд┐ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рджрдХреНрд╖рд┐рдгреЗрд╢реНрд╡рд░ рдореЗрдВ]
рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░, 9 рдорд╛рд░реНрдЪ 1884 рдИ. ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рджрдХреНрд╖рд┐рдгреЗрд╢реНрд╡рд░ рдордиреНрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдордгрд┐рд▓рд╛рд▓ рдорд▓реНрд▓реАрдХ , рд╕реАрдВрддреА рдХреЗ рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░ рдХрд╡рд┐рд░рд╛рдЬ, рдмрд▓рд░рд╛рдо, рдорд╛рд╕реНрдЯрд░, рднрд╡рдирд╛рде, рд░рд╛рдЦрд╛рд▓, рд▓рд╛рдЯреВ, рдЕрдзрд░, рдорд╣рд┐рдорд╛рдЪрд░рдг, рд╣рд░реАрд╢, рдХрд┐рд╢реЛрд░реА(рдЧреБрдкреНрдд), рд╢рд┐рд╡рдЪрдиреНрджреНрд░ рдЖрджрд┐ рдЕрдиреЗрдХ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмреИрдареЗ рд╣реИрдВ ред рдЕрднреА рддрдХ рдЧрд┐рд░реАрд╢, рдХрд╛рд▓реА, рд╕реБрдмреЛрдз рдЖрджрд┐ рдирд╣реАрдВ рдЖрдпреЗ рд╣реИрдВ ред рд╢рд░рддреН рддрдерд╛ рд╢рд╢реА рдиреЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ-рджреЛ рдмрд╛рд░ рд╣реА рджрд░реНрд╢рди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ ред рдкреВрд░реНрдг, рдЫреЛрдЯреЗ рдирд░реЗрди рдЖрджрд┐ рдиреЗ рднреА рдЕрднреА рддрдХ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ ред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреНрд╡ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдмреИрдгреНрдбреЗрдЬ рдмрдБрдзрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ ред рд░реЗрд▓рд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдЧрд┐рд░рдХрд░ рд╣рд╛рде рдЯреВрдЯ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ тАУ рдЙрд╕ рд╕рдордп рднрд╛рд╡ рдореЗрдВ рд╡рд┐рднреЛрд░ рд╣реЛ рдЧрдпреЗ рдереЗ ред рд╣рд╛рд▓ рд╣реА рдореЗрдВ рд╣рд╛рде рдЯреВрдЯрд╛ рд╣реИ тАУ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░ рдкреАреЬрд╛ рдмрдиреА рд░рд╣рддреА рд╣реИ ред
[ржЖржЬ рж░ржмрж┐ржмрж╛рж░, рзпржЗ ржорж╛рж░рзНржЪ, рззрзорзорзк ржЦрзНрж░рзАрж╖рзНржЯрж╛ржмрзНржж (рзирзнрж╢рзЗ ржлрж╛рж▓рзНржЧрзБржи, рж╢рзБржХрзНрж▓рж╛ рждрзНрж░рзЯрзЛржжрж╢рзА)ред рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг ржжржХрзНрж╖рж┐ржгрзЗрж╢рзНржмрж░-ржоржирзНржжрж┐рж░рзЗ ржЕржирзЗржХржЧрзБрж▓рж┐ ржнржХрзНрждрж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржи; ржоржгрж┐рж▓рж╛рж▓ ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХ, рж╕рж┐ржБржерж┐рж░ ржорж╣рзЗржирзНржжрзНрж░ ржХржмрж┐рж░рж╛ржЬ, ржмрж▓рж░рж╛ржо, ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░, ржнржмржирж╛рже, рж░рж╛ржЦрж╛рж▓, рж▓рж╛ржЯрзБ, рж╣рж░рж┐рж╢, ржХрж┐рж╢рзЛрж░рзА (ржЧрзБржкрзНржд), рж╢рж┐ржмржЪржирзНржжрзНрж░ ржкрзНрж░ржнрзГрждрж┐ред ржПржЦржиржУ ржЧрж┐рж░рж┐рж╢, ржХрж╛рж▓рзА, рж╕рзБржмрзЛржз ржкрзНрж░ржнрзГрждрж┐ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЬрзБржЯрзЗржи ржирж╛ржЗред рж╢рж░рзО, рж╢рж╢рзА ржЗржБрж╣рж╛рж░рж╛ рж╕ржмрзЗ ржжрзБ-ржПржХржмрж╛рж░ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржкрзВрж░рзНржг, ржЫрзЛржЯ ржирж░рзЗржи ржкрзНрж░ржнрзГрждрж┐ржУ рждрж╛ржБрж╣рж╛ржХрзЗ ржПржЦржиржУ ржжрзЗржЦрзЗржи ржирж╛ржЗред
Sunday, March 9, 1884 SRI RAMAKRISHNA was sitting in his room at Dakshineswar with many devotees. Among them were Mani Mallick, Mahendra Kaviraj, Balaram, M., Bhavanath, Rakhal, Latu, and Harish. The Master's injured arm was in a splint. In spite of the injury he was constantly absorbed in samadhi or instructing the devotees.
рдкрд░рдиреНрддреБ рдЗрд╕ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рднреА рд╡реЗ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рд╕рдорд╛рдзрд┐рдордЧреНрди рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЧрдореНрднреАрд░ рддрддреНрддреНрд╡реЛрдВ рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред
[ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржПржЗ ржЕржмрж╕рзНржерж╛рждрзЗржЗ ржкрзНрж░рж╛рзЯ рж╕ржорж╛ржзрж┐рж╕рзНрже ржерж╛ржХрзЗржи ржУ ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржЧржнрзАрж░ рждрждрзНрждрзНржмржХржерж╛ ржмрж▓рзЗржиред
рдПрдХ рджрд┐рди рдХрд╖реНрдЯ рд╕реЗ рд░реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдЙрд╕реА рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдзрд┐рдордЧреНрди рд╣реЛ рдЧрдпреЗ ред рд╕рдорд╛рдзрд┐рднрдВрдЧ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдорд╣рд┐рдорд╛рдЪрд░рдг рдЖрджрд┐ рднрдХреНрддреЛрдВ рд╕реЗ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, тАЬрднрд╛рдИ, рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рди рд╣реБрдИ рддреЛ рдХреБрдЫ рднреА рди рд╣реБрдЖ ред рд╡реНрдпрд╛рдХреБрд▓ рд╣реБрдП рдмрд┐рдирд╛ рдХреБрдЫ рди рд╣реЛрдЧрд╛ ред рдореИрдВ рд░реЛ-рд░реЛрдХрд░ рдкреБрдХрд╛рд░рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдХрд╣рддрд╛ рдерд╛, тАШрд╣реЗ рджреАрдирд╛рдирд╛рде, рдореЗрд░рд╛ рд╕рд╛рдзрди-рднрдЬрди рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдкрд░ рдореБрдЭреЗ рджрд░реНрд╢рди рджреЗрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ редтАЩтАЭ
[ржПржХржжрж┐ржи ржпржирзНрждрзНрж░ржгрж╛рзЯ ржХрж╛ржБржжрж┐рждрзЗржЫрзЗржи, ржПржоржи рж╕ржорзЯ рж╕ржорж╛ржзрж┐рж╕рзНрже рж╣ржЗрж▓рзЗржиред рж╕ржорж╛ржзрж┐рж░ ржкрж░ ржкрзНрж░ржХрзГрждрж┐рж╕рзНрже рж╣ржЗрзЯрж╛ ржорж╣рж┐ржорж╛ржЪрж░ржг ржкрзНрж░ржнрзГрждрж┐ ржнржХрзНрждржЧржгржХрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, ржмрж╛ржмрзБ, рж╕ржЪрзНржЪрж┐ржжрж╛ржиржирзНржж рж▓рж╛ржн ржирж╛ рж╣рж▓рзЗ ржХрж┐ржЫрзБржЗ рж╣рж▓ ржирж╛ред ржмрзНржпрж╛ржХрзБрж▓рждрж╛ ржирж╛ рж╣рж▓рзЗ рж╣ржмрзЗ ржирж╛ред ржЖржорж┐ ржХрзЗржБржжрзЗ ржХрзЗржБржжрзЗ ржбрж╛ржХрждрж╛ржо ржЖрж░ ржмрж▓рждрж╛ржо, ржУрж╣рзЗ ржжрзАржиржирж╛рже, ржЖржорж┐ ржнржЬржи-рж╕рж╛ржзржирж╣рзАржи, ржЖржорж╛рзЯ ржжрзЗржЦрж╛ ржжрж┐рждрзЗ рж╣ржмрзЗред
рдЙрд╕реА рджрд┐рди рд░рд╛рдд рдХреЛ рдлрд┐рд░ рдорд╣рд┐рдорд╛рдЪрд░рдг, рдЕрдзрд░, рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдЖрджрд┐ рдмреИрдареЗ рд╣реИрдВ ред
[рж╕рзЗржЗ ржжрж┐ржи рж░рж╛рждрзНрж░рзЗ ржЖржмрж╛рж░ ржорж╣рж┐ржорж╛ржЪрж░ржг, ржЕржзрж░, ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржкрзНрж░ржнрзГрждрж┐ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рдорд╣рд┐рдорд╛рдЪрд░рдг рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) тАУ рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╣реИ тАУ рдЕрд╣реЗрддреБрдХреА рднрдХреНрддрд┐, рдЗрд╕реЗ рдпрджрд┐ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд╕рдХреЛ !
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржорж╣рж┐ржорж╛ржЪрж░ржгрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржПржХрж░ржХржо ржЖржЫрзЗ ржЕрж╣рзЗрждрзБржХрзА ржнржХрзНрждрж┐, ржПржЗржЯрж┐ ржпржжрж┐ рж╕рж╛ржзрждрзЗ ржкрж╛рж░ред
рдлрд┐рд░ рдЕрдзрд░ рд╕реЗ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ тАУ тАЬрдЗрд╕ рд╣рд╛рде рдкрд░ рдЬрд░рд╛ рд╣рд╛рде рдлреЗрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛ ?тАЭ
ржЖржмрж╛рж░ ржЕржзрж░ржХрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ ржПржЗ рж╣рж╛рждржЯрж╛рждрзЗ ржПржХржЯрзБ рж╣рж╛ржд ржмрзБрж▓рж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рждрзЗ ржкрж╛рж░?
----------------
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд -77]
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг ржУ ржзржи, ржРрж╢рзНржмрж░рзНржп ]
[ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдФрд░ рдзрди рддрдерд╛ рдРрд╢реНрд╡рд░реНрдп ]
ЁЯФЖрдкреНрд░рджрд░реНрд╢рдиреА рдореЗрдВ рд╕реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдкрд▓рдВрдЧ рджреЗрдЦрдиреЗ рд╕реЗ рдмреЬрд╛ рд▓рд╛рдн -рдпрд╣ рдмреЛрдз рдХрд┐ рдпреЗ рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╕рдм рдЕрд╕рд╛рд░ (trash) рд╣реИрдВ! ЁЯФЖ
рдордгрд┐рд▓рд╛рд▓ рдорд▓реНрд▓рд┐рдХ рддрдерд╛ рднрд╡рдирд╛рде рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рдиреА рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ 1883 -84 рдИ. рдореЗрдВ рдПрд╢рд┐рдпрд╛рдЯрд┐рдХ рдореНрдпреВрдЬрд┐рдпрдо рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реБрдИ рдереА ред рд╡реЗ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, тАЬрдХрд┐рддрдиреЗ рд░рд╛рдЬрд╛рдУрдВ рдиреЗ рдореВрд▓реНрдпрд╡рд╛рди рдЪреАрдЬреЗрдВ рднреЗрдЬреА рд╣реИрдВ; рд╕реЛрдиреЗ рдХреЗ рдкрд▓рдВрдЧ рдЖрджрд┐ рджреЗрдЦрдиреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╣реИрдВ редтАЭ
[ржоржгрж┐рж▓рж╛рж▓ ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХ ржУ ржнржмржирж╛рже ржПржЧрзНтАМржЬрж┐ржмрж┐рж╢ржирзЗрж░ ржХржерж╛ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ рззрзорзорзй-рзорзк ржЦрзНрж░рзАрж╖рзНржЯрж╛ржмрзНржж, ржПрж╢рж┐рзЯрж╛ржЯрж┐ржХ ржорж┐ржЙржЬрж┐рзЯрж╛ржорзНтАМ-ржПрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ рж╣ржЗрзЯрж╛ржЫрж┐рж▓ред рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░рж╛ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ ржХржд рж░рж╛ржЬрж╛рж░рж╛ ржмрж╣рзБржорзВрж▓рзНржп ржЬрж┐ржирж┐рж╕ рж╕ржм ржкрж╛ржарж╛ржЗрзЯрж╛ржЫрзЗржи! рж╕рзЛржирж╛рж░ ржЦрж╛ржЯ ржЗрждрзНржпрж╛ржжрж┐ тАФ ржПржХржЯрж╛ ржжрзЗржЦржмрж╛рж░ ржЬрж┐ржирж┐рж╕ред
Mani Mallick and Bhavanath referred to the exhibition which was then being held near the Asiatic Museum. They said: "Many maharajas have sent precious articles to the exhibition тАФ gold couches and the like. It is worth seeing."]
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реБрдП) тАУ рд╣рд╛рдБ, рд╡рд╣рд╛рдБ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рдПрдХ рд▓рд╛рдн рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдпреЗ рд╕рдм рд╕реЛрдиреЗ рдХреА рдЪреАрдЬреЗрдВ тАУ рд░рд╛рдЬрдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬрд╛рдУрдВ рдХреА рдЪреАрдЬреЗрдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рдмрд┐рд▓рдХреБрд▓ рдХреНрд╖реБрджреНрд░-рд╕реА рдорд╛рд▓реБрдо рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВ ред рдпрд╣ рднреА рдмреЬрд╛ рд▓рд╛рдн рд╣реИ ред рдЬрдм рдореИрдВ рдХрд▓рдХрддреНрддрд╛ рдЖрддрд╛ рдерд╛, рддреЛ рд╣реГрджрдп рдореБрдЭреЗ рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рдХрд╛ рдордХрд╛рди рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рдерд╛, рдХрд╣рддрд╛ рдерд╛, тАШрдорд╛рдорд╛рдЬреА, рд╡рд╣ рджреЗрдЦреЛ, рдЧрд╡рд░реНрдирд░ рд╕рд╛рд╣рдм (рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рд░рд╛рдЬ рдХрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдирд┐рдзрд┐ -рд▓рд╛рдЯрд╕рд╛рд╣рдм -Viceroy's palace) рдХрд╛ рдордХрд╛рди, рдмреЬреЗ рдмреЬреЗ рдЦрдореНрднреЗ !тАЩ рдорд╛рдБ рдиреЗ рджрд┐рдЦрд╛ рджрд┐рдпрд╛, рдХреБрдЫ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреА рдмрдиреА рдИрдВрдЯреЗрдВ рдПрдХ рдХреЗ рдКрдкрд░ рджреВрд╕рд░реА рд░рдЦрдХрд░ рд╕рдЬрд╛рдпреА рд╣реБрдИ рд╣реИрдВ !
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐ рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ рж╣рзНржпрж╛ржБ, ржЧрзЗрж▓рзЗ ржПржХржЯрж╛ ржмрзЗрж╢ рж▓рж╛ржн рж╣рзЯред ржУржЗрж╕ржм рж╕рзЛржирж╛рж░ ржЬрж┐ржирж┐рж╕, рж░рж╛ржЬрж░рж╛ржЬрзЬрж╛рж░ ржЬрж┐ржирж┐рж╕ ржжрзЗржЦрзЗ рж╕ржм ржЫрзНржпрж╛ рж╣рзЯрзЗ ржпрж╛рзЯред рж╕рзЗржЯрж╛ржУ ржЕржирзЗржХ рж▓рж╛ржнред рж╣рзГржжрзЗ, ржХрж▓ржХрж╛рждрж╛рзЯ ржпржЦржи ржЖржорж┐ ржЖрж╕рждрж╛ржо, рж▓рж╛ржЯ рж╕рж╛рж╣рзЗржмрзЗрж░ ржмрж╛рзЬрж┐ ржЖржорж╛ржХрзЗ ржжрзЗржЦрж╛ржд тАФ ржорж╛ржорж╛, ржУржЗ ржжрзЗржЦ, рж▓рж╛ржЯ рж╕рж╛рж╣рзЗржмрзЗрж░ ржмрж╛рзЬрж┐, ржмрзЬ ржмрзЬ ржерж╛ржоред ржорж╛ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рж▓рзЗржи, ржХрждржХржЧрзБрж▓рж┐ ржорж╛ржЯрж┐рж░ ржЗржЯ ржЙржБржЪрзБ ржХрж░рзЗ рж╕рж╛ржЬрж╛ржиред
MASTER (to the devotees, with a smile): "Yes, you gain much by visiting those things. You realize that those articles of gold and the other things sent by maharajas are mere trash. That is a great gain in itself. When I used to go to Calcutta with Hriday, he would show me the Viceroy's palace and say: 'Look, uncle! There is the Viceroy's palace with the big columns.' The Mother revealed to me that they were merely clay bricks laid one on top of another.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдЬрд╛рджреВрдЧрд░ (рднрдЧрд╡рд╛рди) рд╣реА рд╕рддреНрдп рд╣реИ- рдРрд╢реНрд╡рд░реНрдп рджреЛ рджрд┐рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИ !ЁЯФЖ
тАЬрднрдЧрд╡рд╛рдиреН рдФрд░ рдЙрдирдХрд╛ рдРрд╢реНрд╡рд░реНрдп ред рдРрд╢реНрд╡рд░реНрдп рджреЛ рджрд┐рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИ; рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рд╣реА рд╕рддреНрдп рд╣реИрдВ ред рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬрд╛рджреВред рдЬрд╛рджреВ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╕рднреА рд▓реЛрдЧ рд╡рд┐рд╕реНрдорд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдкрд░рдиреНрддреБ рд╕рдм рдЭреВрдард╛ рд╣реИ, рдЬрд╛рджреВрдЧрд░ рд╣реА рд╕рддреНрдп рд╣реИ ред рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдмрдЧреАрдЪрд╛ ред рдмрдЧреАрдЪрд╛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдХреЗ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХреА рдЦреЛрдЬ рдХрд░рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП редтАЭ
[тАЬржнржЧржмрж╛ржи ржУ рждрж╛ржБрж░ ржРрж╢рзНржмрж░рзНржпред ржРрж╢рзНржмрж░рзНржп ржжрзБржжрж┐ржирзЗрж░ ржЬржирзНржп, ржнржЧржмрж╛ржиржЗ рж╕рждрзНржп; ржмрж╛ржЬрж┐ржХрж░ ржЖрж░ рждрж╛рж░ ржмрж╛ржЬрж┐! ржмрж╛ржЬрж┐ ржжрзЗржЦрзЗ рж╕ржм ржЕржмрж╛ржХрзНтАМ, ржХрж┐ржирзНрждрзБ рж╕ржм ржорж┐ржерзНржпрж╛; ржмрж╛ржЬрж┐ржХрж░ржЗ рж╕рждрзНржпред ржмрж╛ржмрзБ ржЖрж░ рждрж╛ржБрж░ ржмрж╛ржЧрж╛ржиред ржмрж╛ржЧрж╛ржи ржжрзЗржЦрзЗ ржмрж╛ржЧрж╛ржирзЗрж░ ржорж╛рж▓рж┐ржХ ржмрж╛ржмрзБржХрзЗ рж╕ржирзНржзрж╛ржи ржХрж░рждрзЗ рж╣рзЯредтАЭ
"God and His splendour. God alone is real; the splendour has but a two-days existence. The magician and his magic. All become speechless with wonder at the magic, but it is all unreal. The magician alone is real. The rich man and his garden. People see only the garden; they should look for its rich owner."
рдордгрд┐ рдорд╛рд▓рд┐рдХ тАУ (рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) тАУ рджреЗрдЦреЛ, рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рдиреА рдореЗрдВ рдХрд┐рддрдиреА рдмреЬреА рдмрд┐рдЬрд▓реА рдХреА рдмрддреНрддреА рд▓рдЧрд╛рдпреА рд╣реИ ред рдЙрд╕ рдмрддреНрддреА рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╣рдореЗрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рд╡реЗ (рднрдЧрд╡рд╛рдиреН) рдХрд┐рддрдиреЗ рдмреЬреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдмрд┐рдЬрд▓реА рдХреА рдмрддреНрддреА рдмрдирд╛рдпреА рд╣реИ ред
[ржоржгрж┐ ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХ (рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржЖржмрж╛рж░ ржХржд ржмрзЬ ржЗрж▓рзЗржХрзНтАМржЯрзНрж░рж┐ржХ рж▓рж╛ржЗржЯ ржжрж┐рзЯрзЗржЫрзЗред рждржЦржи ржЖржорж╛ржжрзЗрж░ ржоржирзЗ рж╣рзЯ рждрж┐ржирж┐ ржХржд ржмрзЬ ржпрж┐ржирж┐ ржЗрж▓рзЗржХржЯрзНрж░рж┐ржХ рж▓рж╛ржЗржЯ ржХрж░рзЗржЫрзЗржи!
MANI MALLICK (to the Master): "What a big electric light they have at the exhibition! It makes us think how great He must be who has made such an electric light."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рдордгрд┐рд▓рд╛рд▓ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) тАУ рдПрдХ рдФрд░ рдордд рд╣реИ, рд╡реЗ рд╣реА рдпреЗ рд╕рдм рдХреБрдЫ рдмрдиреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рдлрд┐рд░ рдЬреЛ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рднреА рд╡реЗ рд╣реА рд╣реИрдВ ред рдИрд╢реНрд╡рд░, рдорд╛рдпрд╛, рдЬреАрд╡, рдЬрдЧрддреН ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржоржгрж┐рж▓рж╛рж▓рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржЖржмрж╛рж░ ржПржХржорждрзЗ ржЖржЫрзЗ, рждрж┐ржирж┐ ржПржЗрж╕ржм рж╣рзЯрзЗ рж░рзЯрзЗржЫрзЗржи; ржЖржмрж╛рж░ ржпрзЗ ржмрж▓ржЫрзЗ рж╕рзЗржУ рждрж┐ржирж┐ред ржИрж╢рзНржмрж░ ржорж╛рзЯрж╛, ржЬрзАржм, ржЬржЧрзОред
MASTER (to Mani): "But according to one view it is He Himself who has become everything. Even those who say that are He. It is Satchidananda Itself that has become all тАФ the Creator, maya, the universe, and living beings."
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг ржУ рж╕рж╛ржзрзБрж╕ржЩрзНржЧ тАФ ржпрзЛржЧрзАрж░ ржЫржмрж┐ ]
ЁЯФЖрд╕рд╛рдзреБрд╕рдВрдЧ рдХрд╛ рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо - рдпреЛрдЧреА рдХреА рдЫрд╡рд┐ рджреЗрдЦрдиреЗ рд╕реЗ рднреА рд╢реНрд░рджреНрдзрд╛ рдЬрд╛рдЧреНрд░рдд рд╣реЛрддреА рд╣реИЁЯФЖ
рдореНрдпреБрдЬрд┐рдпрдо рдХреА рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдЪрд▓реА ред
[ржорж┐ржЙржЬрж┐рзЯрж╛ржорзЗрж░ ржХржерж╛ ржкрзЬрж┐рж▓ред
The conversation turned to the museum.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) тАУ рдореИрдВ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдореНрдпреБрдЬрд┐рдпрдо рдореЗрдВ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдореБрдЭреЗ рдлрд╛рд╕рд┐рд▓* рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗ рдЧрдпреЗ ред рдореИрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд▓рдХреЬреА рдкрддреНрдерд░ рдмрди рдЧрдпреА рд╣реИ, рдкреВрд░рд╛ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдкрддреНрдерд░ рдмрди рдЧрдпрд╛ рд╣реИ ред рджреЗрдЦреЛ, - рд╕рдВрдЧ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЧреБрдг рд╣реИ ! рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕рджрд╛ рд╕рдЬреНрдЬрди рдХрд╛ рд╕рдВрдЧ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рд╡рд╣реА рдмрди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред (*рдлрд╛рд╕рд┐рд▓ ,Fossil тАУ рдХрд░реЛреЬреЛрдВ рд╡рд░реНрд╖ рдкреВрд░реНрд╡ рдХреА рд▓рдХреЬреА, рдкрддреНрддреЗ, рдлрд▓, рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдлреВрд▓ рднреА рд╣рдореЗрдВ рдЖрдЬ рдкрддреНрдерд░ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реИрдВ, рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ тАШрдлрд╛рд╕рд┐рд▓тАЩ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред)
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржЖржорж┐ ржПржХржмрж╛рж░ ржорж┐рзЯржЬрж┐рзЯрж╛ржорзЗ ржЧрж┐ржЫрж▓рзБржо; рждрж╛ ржжрзЗржЦрж╛рж▓рзЗ ржЗржЯ, ржкрж╛ржерж░ рж╣рзЯрзЗ ржЧрзЗржЫрзЗ, ржЬрж╛ржирзЛрзЯрж╛рж░ ржкрж╛ржерж░ рж╣рзЯрзЗ ржЧрж┐рзЯрзЗржЫрзЗред ржжрзЗржЦрж▓рзЗ, рж╕ржЩрзНржЧрзЗрж░ ржЧрзБржг ржХрж┐! рждрзЗржоржирж┐ рж╕рж░рзНржмржжрж╛ рж╕рж╛ржзрзБрж╕ржЩрзНржЧ ржХрж░рж▓рзЗ рждрж╛ржЗ рж╣рзЯрзЗ ржпрж╛рзЯред
MASTER (to the devotees): "I visited the museum once. I was shown fossils. A whole animal has become stone! Just see what an effect has been produced by company! Likewise, by constantly living in the company of a holy man one verily becomes holy."
рдордгрд┐ рдорд▓реНрд▓рд┐рдХ тАУ (рд╣рдБрд╕рдХрд░) тАУ рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рдиреА рдореЗрдВ рдЖрддреЗ рддреЛ рд╢рд╛рдпрдж рд╣рдореЗрдВ резреж-резрел рд╡рд░реНрд╖ рддрдХ рдЙрдкрджреЗрд╢ рджреЗрдиреЗ рдХреА рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рдЖрдкрдХреЛ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддреА ред
[ржоржгрж┐ ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХ (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ ржЖржкржирж┐ ржУржЦрж╛ржирзЗ ржПржХржмрж╛рж░ ржЧрзЗрж▓рзЗ ржЖржорж╛ржжрзЗрж░ рззрзж/рззрзл ржмрзОрж╕рж░ ржЙржкржжрзЗрж╢ ржЪрж▓рждред
MANI (smiling): "Had you visited the exhibition only once, we could receive instruction for ten or fifteen years."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рд╣рдБрд╕рдХрд░) - рдХреНрдпрд╛ рдЙрдкрдорд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП ?
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ ржХрж┐, ржЙржкржорж╛рж░ ржЬржирзНржп?
MASTER (with a smile): "How so? You mean illustrations?"
рдмрд▓рд░рд╛рдо тАУ рдирд╣реАрдВ, рд╡рд╣рд╛рдБ рдЬрд╛рдирд╛ рдареАрдХ рдирд╣реАрдВ ред рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рд╣рд╛рде рдХреЛ рдЖрд░рд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реЗрдЧрд╛ ред
[ржмрж▓рж░рж╛ржо тАФ ржирж╛; ржПржЦрж╛ржирзЗ ржУржЦрж╛ржирзЗ ржЧрзЗрж▓рзЗ рж╣рж╛ржд рж╕рж╛рж░ржмрзЗ ржирж╛ред
BALARAM: "No, you shouldn't go. Your arm won't heal if you go here and there."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ рдореЗрд░реА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рджреЛ рдЪрд┐рддреНрд░ рдорд┐рд▓реЗрдВ ред рдПрдХ рдЪрд┐рддреНрд░, рдпреЛрдЧреА рдзреБрдиреА рдЬрд▓рд╛рдХрд░ рдмреИрдард╛ рд╣реИ, рдФрд░ рджреВрд╕рд░рд╛ рдЪрд┐рддреНрд░, рдпреЛрдЧреА рдЧрд╛рдВрдЬрд╛ рдХреА рдЪрд┐рд▓рдо рдореБрдБрд╣ рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛рдХрд░ рдкреА рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХрд╛рдПрдХ рдЖрдЧ рдЬрд▓ рдЙрдарддреА рд╣реИ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржЖржорж╛рж░ ржЗржЪрзНржЫрж╛ ржпрзЗ ржжрзБржЦрж╛ржирж┐ ржЫржмрж┐ ржпржжрж┐ ржкрж╛ржЗред ржПржХржЯрж┐ ржЫржмрж┐; ржпрзЛржЧрзА ржзрзБржирж┐ ржЬрзНржмрзЗрж▓рзЗ ржмрж╕рзЗ ржЖржЫрзЗ; ржЖрж░-ржПржХржЯрж┐ ржЫржмрж┐, ржпрзЛржЧрзА ржЧрж╛ржБржЬрж╛рж░ ржХрж▓ржХрзЗ ржорзБржЦ ржжрж┐рзЯрзЗ ржЯрж╛ржиржЫрзЗ ржЖрж░ рж╕рзЗржЯрж╛ ржжржкрзНтАМ ржХрж░рзЗ ржЬрзНржмрж▓рзЗ ржЙржаржЫрзЗред
MASTER: "I should like to have two pictures. One of a yogi seated before a lighted log, and another of a yogi smoking hemp and the charcoal blazing up as he pulls.
тАЬрдЗрди рд╕рдм рдЪрд┐рддреНрд░реЛрдВ рд╕реЗ рдХрд╛рдлреА рдЙрджреНрджреАрдкрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХрд╛ рдмрдирд╛рд╡рдЯреА рдЖрдо рджреЗрдЦрдХрд░ рд╕рдЪреНрдЪреЗ рдЖрдо рдХрд╛ рдЙрджреНрджреАрдкрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред
[тАЬржП-рж╕ржм ржЫржмрж┐рждрзЗ ржмрзЗрж╢ ржЙржжрзНржжрзАржкржи рж╣рзЯред ржпрзЗржоржи рж╕рзЛрж▓рж╛рж░ ржЖрждрж╛ ржжрзЗржЦрж▓рзЗ рж╕рждрзНржпржХрж╛рж░ ржЖрждрж╛рж░ ржЙржжрзНржжрзАржкржи рж╣рзЯред
Such pictures kindle my spiritual consciousness, as an imitation fruit awakens the idea of a real one.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖ рдЪрд┐рддреНрдд рд╢реБрджреНрдз рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдпреЛрдЧ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд┐рд░реНрдЬрдирд╡рд╛рд╕ рдФрд░ рд╕рд╛рдзреБрд╕рдВрдЧ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ ЁЯФЖ
тАЬрдкрд░рдиреНрддреБ рдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдШреНрди рд╣реИ тАУ рдХрд╛рдорд┐рдиреА-рдХрд╛рдВрдЪрди ред рдпрд╣ рдорди рд╢реБрджреНрдз рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдпреЛрдЧ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдорди рдХрд╛ рдирд┐рд╡рд╛рд╕ рд╣реИ рдХрдкрд╛рд▓ рдореЗрдВ (рдЖрдЬреНрдЮрд╛рдЪрдХреНрд░ рдореЗрдВ), рдкрд░рдиреНрддреБ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд░рд╣рддреА рд╣реИ рд▓рд┐рдВрдЧ, рдЧреБрджрд╛ рдФрд░ рдирд╛рднрд┐ рдореЗрдВ тАУ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдХрд╛рдорд┐рдиреА-рдХрд╛рдВрдЪрди рдореЗрдВ ред рд╕рд╛рдзрдирд╛ рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рдЙрд╕ рдорди рдХреА рдКрдкрд░ рдХреА рдУрд░ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╣реЛрддреА рд╣реИ ред
[тАЬрждржмрзЗ ржпрзЛржЧрзЗрж░ ржмрж┐ржШрзНржи тАФ ржХрж╛ржорж┐ржирзА-ржХрж╛ржЮрзНржЪржиред ржПржЗ ржоржи рж╢рзБржжрзНржз рж╣рж▓рзЗ ржпрзЛржЧ рж╣рзЯред ржоржирзЗрж░ ржмрж╛рж╕ ржХржкрж╛рж▓рзЗ (ржЖржЬрзНржЮрж╛ ржЪржХрзНрж░рзЗ) ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржжрзГрж╖рзНржЯрж┐ рж▓рж┐ржЩрзНржЧ, ржЧрзБрж╣рзНржп, ржирж╛ржнрж┐рждрзЗ тАФ ржЕрж░рзНржерж╛рзО ржХрж╛ржорж┐ржирзА-ржХрж╛ржЮрзНржЪржирзЗ! рж╕рж╛ржзржи ржХрж░рж▓рзЗ ржУржЗ ржоржирзЗрж░ ржКрж░рзНржзрзНржмржжрзГрж╖рзНржЯрж┐ рж╣рзЯред"
The obstacle to yoga is 'woman and gold'. Yoga is possible when the mind becomes pure. The seat of the mind is between the eyebrows; but its look is fixed on the navel and the organs of generation and evacuation, that is to say, on 'woman and gold'. But through spiritual discipline the same mind looks upward.
рдХреМрдирд╕реА рд╕рд╛рдзрдирд╛ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдорди рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рдКрдкрд░ рдХреА рдУрд░ рд╣реЛрддреА рд╣реИ ? рд╕рджрд╛ рд╕рд╛рдзреБрдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдВрдЧ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рд╕рдм рдЬрд╛рдирд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ред
тАЬрдЛрд╖рд┐рдЧрдг рд╕рджрд╛ рдпрд╛ рддреЛ рдирд┐рд░реНрдЬрди рдореЗрдВ рдпрд╛ рд╕рд╛рдзреБрдУрдВ рдХреЗ рд╕рдВрдЧ рдореЗрдВ рд░рд╣рд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗ тАУ рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдмрд┐рдирд╛ рдХреНрд▓реЗрд╢ рдХреЗ рд╣реА рдХрд╛рдорд┐рдиреА-рдХрд╛рдВрдЪрди рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдореЗрдВ рдорди рд▓рдЧрд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ тАУ рдирд┐рдиреНрджрд╛-рднрдп рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред
[тАЬржХрж┐ рж╕рж╛ржзржи ржХрж░рж▓рзЗ ржоржирзЗрж░ ржКрж░рзНржзрзНржмржжрзГрж╖рзНржЯрж┐ рж╣рзЯ? рж╕рж░рзНржмржжрж╛ рж╕рж╛ржзрзБрж╕ржЩрзНржЧ ржХрж░рж▓рзЗ рж╕ржм ржЬрж╛ржирждрзЗ ржкрж╛рж░рж╛ ржпрж╛рзЯредтАЬржЛрж╖рж┐рж░рж╛ рж╕рж░рзНржмржжрж╛ рж╣рзЯ ржирж┐рж░рзНржЬржирзЗ, ржирзЯ рж╕рж╛ржзрзБрж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржерж╛ржХрждрзЗржи тАФ рждрж╛ржЗ рждрж╛ржБрж░рж╛ ржЕржирж╛рзЯрж╛рж╕рзЗ ржХрж╛ржорж┐ржирзА-ржХрж╛ржЮрзНржЪржи рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░рзЗ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрждрзЗ ржоржи ржпрзЛржЧ ржХрж░рзЗржЫрж┐рж▓рзЗржи тАФ ржирж┐ржирзНржжрж╛, ржнрзЯ ржХрж┐ржЫрзБ ржирж╛ржЗред тАЛ"
What are the spiritual disciplines that give the mind its upward direction? One learns all this by constantly living in holy company. The rishis of olden times lived either in solitude or in the company of holy persons; therefore they could easily renounce 'woman and gold' and fix their minds on God. They had no fear nor did they mind the criticism of others.
тАЬрддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛ рддреЛ рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдкреБрд░реБрд╖рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд░рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рдЬреЛ рдорд┐рдереНрдпрд╛ рдЬрдБрдЪреЗ, рдЙрд╕рдХрд╛ рдЙрд╕реА рд╕рдордп рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░рдирд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рд╣реИ ред
тАЬрдЛрд╖рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдпрд╣ рдкреБрд░реБрд╖рдХрд╛рд░ рдерд╛ ред рдЗрд╕реА рдкреБрд░реБрд╖рдХрд╛рд░ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЛрд╖рд┐рдпреЛрдВ рдиреЗ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рд╡рд┐рдЬрдп рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХреА рдереА ред
тАЬрдХрдЫреБрдЖ рдЕрдЧрд░ рд╣рд╛рде рдкреИрд░ рднреАрддрд░ рд╕рдореЗрдЯ рд▓реЗ, рддреЛ рдЯреБрдХреЬреЗ рдЯреБрдХреЬреЗ рдХрд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдкрд░ рднреА рд╡рд╣ рд╣рд╛рдердкреИрд░ рдирд╣реАрдВ рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗрдЧрд╛!
[тАЬрждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░рждрзЗ рж╣рж▓рзЗ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржкрзБрж░рзБрж╖ржХрж╛рж░рзЗрж░ ржЬржирзНржп ржкрзНрж░рж╛рж░рзНржержирж╛ ржХрж░рждрзЗ рж╣рзЯред ржпрж╛ ржорж┐ржерзНржпрж╛ ржмрж▓рзЗ ржмрзЛржз рж╣ржмрзЗ рждрж╛ рждрзОржХрзНрж╖ржгрж╛рзО рждрзНржпрж╛ржЧред тАЬржЛрж╖рж┐ржжрзЗрж░ ржПржЗ ржкрзБрж░рзБрж╖ржХрж╛рж░ ржЫрж┐рж▓ред ржПржЗ ржкрзБрж░рзБрж╖ржХрж╛рж░рзЗрж░ ржжрзНржмрж╛рж░рж╛ ржЛрж╖рж┐рж░рж╛ ржЗржирзНржжрзНрж░рж┐рзЯ ржЬрзЯ ржХрж░рзЗржЫрж┐рж▓рзЗржиредтАЬржХржЪрзНржЫржк ржпржжрж┐ рж╣рж╛ржд-ржкрж╛ ржнрж┐рждрж░рзЗ рж╕рж╛ржБржз ржХрж░рзЗ ржжрзЗрзЯ, ржЪрж╛рж░ржЦрж╛ржирж╛ ржХрж░рзЗ ржХрж╛ржЯрж▓рзЗржУ рж╣рж╛ржд-ржкрж╛ ржмрж╛рж░ ржХрж░ржмрзЗ ржирж╛!
"In order to be able to renounce, one must pray to God for the will-power to do so. One must immediately renounce what one feels to be unreal. The rishis had this will-power. Through it they controlled the sense-organs. If the tortoise once tucks in its limbs, you cannot make it bring them out even by cutting it into four pieces.]
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдХрдкрдЯреАрдкрди рддреНрдпрд╛рдЧ рджреЛ ! (Give up hypocrisy)ЁЯФЖ
тАЬрд╡рд┐рд╖рдпреА рд▓реЛрдЧ рдХрдкрдЯреА рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ - рд╕рд░рд▓ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗ ред рдореБрдБрд╣ рд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, тАШрдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБтАЭ рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдирдХрд╛ рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВ рдкрд░ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдЖрдХрд░реНрд╖рдг рддрдерд╛ рдХрд╛рдорд┐рдиреА-рдХрд╛рдВрдЪрди рдореЗрдВ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдкреНрд░реЗрдо рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрдВрд╢ рднреА рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рдУрд░ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдореБрдБрд╣ рд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, тАЬрдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ редтАЩ (рдордгрд┐ рдорд▓реНрд▓рд┐рдХ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) рдХрдкрдЯреАрдкрди рдЫреЛреЬреЛ редтАЭ
[тАЬрж╕ржВрж╕рж╛рж░рзА рж▓рзЛржХ ржХржкржЯ рж╣рзЯ тАФ рж╕рж░рж▓ рж╣рзЯ ржирж╛ред ржорзБржЦрзЗ ржмрж▓рзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗ ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕рж┐, ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржмрж┐рж╖рзЯрзЗ ржпржд ржЯрж╛ржи, ржХрж╛ржорж┐ржирзА-ржХрж╛ржЮрзНржЪржирзЗ ржпржд ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕рж╛, рждрж╛рж░ ржЕрждрж┐ ржЕрж▓рзНржк ржЕржВрж╢ржУ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржжрж┐ржХрзЗ ржжрзЗрзЯ ржирж╛ред ржЕржержЪ ржорзБржЦрзЗ ржмрж▓рзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗ ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕рж┐ред"(ржоржгрж┐ ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ тАЬржХржкржЯрждрж╛ ржЫрж╛рзЬрзЛредтАЭ
The worldly man is a hypocrite. He cannot be guileless. He professes to love God, but he is attracted by worldly objects. He doesn't give God even a very small part of the love he feels for 'woman and gold'. But he says that he loves God. (To Mani Mallick) Give up hypocrisy."
рдордгрд┐рд▓рд╛рд▓ тАУ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗ рд╕рд╛рде рдпрд╛ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде ?
[ржоржгрж┐рж▓рж╛рж▓ тАФ ржорж╛ржирзБрж╖ рж╕ржорзНржмржирзНржзрзЗ ржирж╛ ржИрж╢рзНржмрж░ рж╕ржорзНржмржирзНржзрзЗ?
MANI: "Regarding whom, God or man?"
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ рд╕рднреА рдХреЗ рд╕рд╛рде ред рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреА, рдФрд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреА тАУ рдХрдкрдЯ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ рж╕ржмрж░ржХржоред ржорж╛ржирзБрж╖ рж╕ржорзНржмржирзНржзрзЗржУ ржмржЯрзЗ, ржЖрж░ ржИрж╢рзНржмрж░ рж╕ржорзНржмржирзНржжрзЗржУ ржмржЯрзЗ; ржХржкржЯрждрж╛ ржХрж░рждрзЗ ржирж╛ржЗред
MASTER: "Regarding everything тАФ man as well as God. One must not be a hypocrite.
тАЬрднрд╡рдирд╛рде рдХреИрд╕рд╛ рд╕рд░рд▓ рд╣реИ ! рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдХрд░рдХреЗ рдЖрдХрд░ рдореБрдЭрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ, тАШрд╕реНрддреНрд░реА рдкрд░ рдореЗрд░рд╛ рдЗрддрдирд╛ рдкреНрд░реЗрдо рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ? рдЕрд╣рд╛, рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рд╕рд░рд▓ рд╣реИ ред
[тАЬржнржмржирж╛рже ржХрзЗржоржи рж╕рж░рж▓! ржмрж┐ржмрж╛рж╣ ржХрж░рзЗ ржПрж╕рзЗ ржЖржорж╛рзЯ ржмрж▓ржЫрзЗ, рж╕рзНрждрзНрж░рзАрж░ ржЙржкрж░ ржЖржорж╛рж░ ржПржд рж╕рзНржирзЗрж╣ рж╣ржЪрзНржЫрзЗ ржХрзЗржи? ржЖрж╣рж╛! рж╕рзЗ ржнрж╛рж░рзА рж╕рж░рж▓!"
How guileless Bhavanath is! After his marriage he came to me and asked, 'Why do I feel so much love for my wife?' Alas, he is so guileless!
тАЬрддреЛ, рд╕реНрддреНрд░реА рдкрд░ рдкреНрд░реЗрдо рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ ? рдпрд╣ рдЬрдЧрдиреНрдорд╛рддрд╛ рдХреА рднреБрд╡рдирдореЛрд╣рд┐рдиреА рдорд╛рдпрд╛ рд╣реИ ред рд╕реНрддреНрд░реА рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдорд╛рдиреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдЕрдкрдирд╛ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рднрд░ рдореЗрдВ рдФрд░ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ тАУ рдорд╛рдиреЛ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рд╣реА рд╣реИ, рдЗрд╣рд▓реЛрдХ рдФрд░ рдкрд░рд▓реЛрдХ рджреЛрдиреЛрдВ рдореЗрдВ !
[тАЬрждрж╛ рж╕рзНрждрзНрж░рзАрж░ ржЙржкрж░ ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕рж╛ рж╣ржмрзЗ ржирж╛? ржПржЯрж┐ ржЬржЧржирзНржорж╛рждрж╛рж░ ржнрзБржмржиржорзЛрж╣рж┐ржирзА ржорж╛рзЯрж╛ред рж╕рзНрждрзНрж░рзАржХрзЗ ржмрзЛржз рж╣рзЯ ржпрзЗ ржкрзГржерж┐ржмрзАрждрзЗ ржЕржоржи ржЖржкржирж╛рж░ рж▓рзЛржХ ржЖрж░ рж╣ржмрзЗ ржирж╛ тАФ ржЖржкржирж╛рж░ рж▓рзЛржХ, ржЬрзАржмржирзЗ ржорж░ржгрзЗ, ржЗрж╣ржХрж╛рж▓рзЗ ржкрж░ржХрж╛рж▓рзЗред"
Isn't it natural for a man to love his wife? This is due to the world-bewitching maya of the Divine Mother of the Universe. A man feels about his wife that he has no one else in the world so near and dear; that she is his very own in life and death, here and hereafter.
тАЬрдкрд░ рдЗрд╕реА рд╕реНрддреНрд░реА рдХреЛ рд▓реЗрдХрд░ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреНрдпрд╛ рдХреНрдпрд╛ рджреБрдГрдЦ рдирд╣реАрдВ рднреЛрдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рднреА рд╕рдордЭрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдЕрдкрдирд╛ рдФрд░ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред рдХреНрдпрд╛ рджреБрд░реНрджрд╢рд╛ рд╣реИ ! рдмреАрд╕ рд░реВрдкрдпреЗ рд╡реЗрддрди, рддреАрди рдмрдЪреНрдЪреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ тАУ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдиреЗ рдХреА рд╢рдХреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ тАУ рдордХрд╛рди рдХреА рдЫрдд рд╕реЗ рдкрд╛рдиреА рдЯрдкрдХрддрд╛ рд╣реИ, рдорд░рдореНрдордд рдХрд░рд╛рдиреЗ рдХреЛ рдкреИрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ тАУ рд▓реЬрдХреЗ рдХреЛ рдирдпреА рдкреБрд╕реНрддрдХреЗрдВ рдЦрд░реАрдж рдХрд░ рдирд╣реАрдВ рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ тАУ рд▓реЬрдХреЗ рдХрд╛ рдпрдЬреНрдЮреЛрдкрд╡реАрдд-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ тАУ рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдЖрда рдЖрдирд╛, рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдЪрд╛рд░ рдЖрдирд╛ рдХрд░рдХреЗ рднреАрдЦ рдорд╛рдБрдЧрддрд╛ рд╣реИ !
[тАЬржПржЗ рж╕рзНрждрзНрж░рзА ржирж┐рзЯрзЗ ржорж╛ржирзБрж╖ ржХрж┐ ржирж╛ ржжрзБржГржЦ ржнрзЛржЧ ржХрж░ржЫрзЗ, рждржмрзБ ржоржирзЗ ржХрж░рзЗ ржпрзЗ ржПржоржи ржЖрждрзНржорзАрзЯ ржЖрж░ ржХрзЗржЙ ржирж╛ржЗред ржХрж┐ ржжрзБрж░ржмрж╕рзНржерж╛! ржХрзБрзЬрж┐ ржЯрж╛ржХрж╛ ржорж╛ржЗржирзЗ тАФ рждрж┐ржиржЯрзЗ ржЫрзЗрж▓рзЗ рж╣рзЯрзЗржЫрзЗ тАФ рждрж╛ржжрзЗрж░ ржнрж╛рж▓ ржХрж░рзЗ ржЦрж╛ржУрзЯрж╛ржмрж╛рж░ рж╢ржХрзНрждрж┐ ржирзЗржЗ, ржмрж╛рзЬрж┐рж░ ржЫрж╛ржж ржжрж┐рзЯрзЗ ржЬрж▓ ржкрзЬржЫрзЗ, ржорзЗрж░рж╛ржоржд ржХрж░ржмрж╛рж░ ржкрзЯрж╕рж╛ ржирж╛ржЗ тАФ ржЫрзЗрж▓рзЗрж░ ржирждрзБржи ржмржЗ ржХрж┐ржирзЗ ржжрж┐рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ ржирж╛ред тАФ ржЫрзЗрж▓рзЗрж░ ржкрзИрждрзЗ ржжрж┐рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ ржирж╛ тАФ ржПрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржЖржЯ ржЖржирж╛, ржУрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржЪрж╛рж░ ржЖржирж╛ ржнрж┐ржХрзНрж╖рзЗ ржХрж░рзЗред"
Again, how much a man suffers for his wife! Still he believes that there is no other relative so near. Look at the sad plight of a husband. Perhaps he earns twenty rupees a month and is the father of three children. He hasn't the means to feed them well. His roof leaks, but he hasn't the wherewithal to repair it. He cannot afford to buy new books for his son. He cannot invest his son with the sacred thread. He begs a few pennies from his different friends.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд -77]
ЁЯФЖрдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЬреНрдЮрд╛рди рд╕реЗ рд╕рдореНрдкрдиреНрди рд╕реНрддреНрд░реА рдпрд╣ рдЬрд╛рдирддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реА рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдЕрдкрдирд╛ рд╣реИЁЯФЖ
тАЬрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реБрдкрд┐рдгреА рд╕реНрддреНрд░реА рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╕рд╣рдзрд░реНрдорд┐рдгреА рд╣реИ ред рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рдХреЗ рдИрд╢реНрд╡рд░-рдкрде рдореЗрдВ рдЬрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рддреА рд╣реИ ред рдПрдХ-рджреЛ рдмрдЪреНрдЪреЗ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рджреЛрдиреЛрдВ рдЖрдкрд╕ рдореЗрдВ рднрд╛рдИ-рдмрд╣рди рдХреА рддрд░рд╣ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред рджреЛрдиреЛрдВ рд╣реА рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рднрдХреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ тАУ рджрд╛рд╕ рддрдерд╛ рджрд╛рд╕реА ред рдЙрдирдХреА рдЧреГрд╣рд╕реНрдереА рд╡рд┐рджреНрдпрд╛ рдХреА рдЧреГрд╣рд╕реНрдереА рд╣реИ ред рдИрд╢реНрд╡рд░ рдФрд░ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЛ рд▓реЗрдХрд░ рд╕рджрд╛ рдЖрдирдиреНрдж рдордирд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╡реЗ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ, рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реА рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдЕрдкрдирд╛ рд╣реИ тАУ рдЪрд┐рд░рдХрд╛рд▓ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдирд╛ ред рд╕реБрдЦ рдореЗрдВ, рджреБрдГрдЦ рдореЗрдВ рдХрднреА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдирд╣реАрдВ рднреВрд▓рддреЗ тАУ рдЬреИрд╕реЗ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡ ред
[тАЬржмрж┐ржжрзНржпрж╛рж░рзВржкрж┐ржгрзА рж╕рзНрждрзНрж░рзА ржпржерж╛рж░рзНрже рж╕рж╣ржзрж░рзНржорж┐ржгрзАред рж╕рзНржмрж╛ржорзАржХрзЗ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржкржерзЗ ржпрзЗрждрзЗ ржмрж┐рж╢рзЗрж╖ рж╕рж╣рж╛рзЯрждрж╛ ржХрж░рзЗред ржжрзБ-ржПржХржЯрж┐ ржЫрзЗрж▓рзЗрж░ ржкрж░ ржжрзБржЬржирзЗ ржнрж╛ржЗ-ржнржЧрж┐ржирзАрж░ ржорждрзЛ ржерж╛ржХрзЗред ржжрзБржЬржирзЗржЗ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржнржХрзНржд тАФ ржжрж╛рж╕-ржжрж╛рж╕рзАред рждрж╛ржжрзЗрж░ рж╕ржВрж╕рж╛рж░, ржмрж┐ржжрзНржпрж╛рж░ рж╕ржВрж╕рж╛рж░ред ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗ ржУ ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ рж▓рзЯрзЗ рж╕рж░рзНржмржжрж╛ ржЖржиржирзНржжред рждрж╛рж░рж╛ ржЬрж╛ржирзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ржЗ ржПржХржорж╛рждрзНрж░ ржЖржкржирж╛рж░ рж▓рзЛржХ тАФ ржЕржиржирзНрждржХрж╛рж▓рзЗрж░ ржЖржкржирж╛рж░ред рж╕рзБржЦрзЗ-ржжрзБржГржЦрзЗ рждрж╛ржБржХрзЗ ржнрзБрж▓рзЗ ржирж╛ тАФ ржпрзЗржоржи ржкрж╛ржгрзНржбржмрзЗрж░рж╛редтАЭ
"But a wife endowed with spiritual wisdom is a real partner in life. She greatly helps her husband to follow the religious path. After the birth of one or two children they live like brother and sister. Both of them are devotees of God тАФ His servant and His handmaid. Their family is a spiritual family. They are always happy with God and His devotees. They know that God alone is their own, from everlasting to everlasting. They are like the Pandava brothers; they do not forget God in happiness or in sorrow.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
[ рдЧреГрд╣рд╕реНрде рднрдХреНрдд рдФрд░ рддреНрдпрд╛рдЧреА рднрдХреНрдд > рж╕ржВрж╕рж╛рж░рзАржнржХрзНржд ржУ рждрзНржпрж╛ржЧрзАржнржХрзНржд ]
ЁЯФЖрдЧреГрд╣рд╕реНрде -рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд░рдореЗрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рдИрд╢реНрд╡рд░-рдкреНрд░реЗрдо рдХреНрд╖рдгрд┐рдХ рд╣реИ ЁЯФЖ
тАЬрдЧреГрд╣рд╕реНрде -рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд░рдореЗрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рдИрд╢реНрд╡рд░рдкреНрд░реЗрдо рдХреНрд╖рдгрд┐рдХ рд╣реИ тАУ рдЬреИрд╕реЗ рддрдкрд╛рдпреЗ рд╣реБрдП рддрд╡реЗ рдкрд░ рдЬрд▓ рдкреЬрд╛ рд╣реЛ тАУ тАШрдЫреБрдиреНтАЩ рд╢рдмреНрдж рд╣реБрдЖ тАУ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╣реА рд╕реВрдЦ рдЧрдпрд╛ ред рдЕрдзрд┐рдХрд╛рдВрд╢ рдЧреГрд╣рд╕реНрде рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рдорди рднреЛрдЧ рдХреА рдУрд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рдЕрдиреБрд░рд╛рдЧ, рд╡рд╣ рд╡реНрдпрд╛рдХреБрд▓рддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА ред
[тАЬрж╕ржВрж╕рж╛рж░рзАржжрзЗрж░ ржИрж╢рзНржмрж░рж╛ржирзБрж░рж╛ржЧ ржХрзНрж╖ржгрж┐ржХ тАФ ржпрзЗржоржи рждржкрзНржд ржЦрзЛрж▓рж╛рзЯ ржЬрж▓ ржкрзЬрзЗржЫрзЗ, ржЫрзНржпрж╛ржБржХ ржХрж░рзЗ ржЙржарж▓ тАФ рждрж╛рж░ржкрж░ржЗ рж╢рзБржХрж┐рзЯрзЗ ржЧрзЗрж▓ред"тАЬрж╕ржВрж╕рж╛рж░рзА рж▓рзЛржХржжрзЗрж░ ржнрзЛржЧрзЗрж░ ржжрж┐ржХрзЗ ржоржи рж░рзЯрзЗржЫрзЗ тАФ рждрж╛ржЗ ржЬржирзНржп рж╕рзЗ ржЕржирзБрж░рж╛ржЧ, рж╕рзЗ ржмрзНржпрж╛ржХрзБрж▓рждрж╛ рж╣рзЯ ржирж╛ред
The longing of the worldly-minded for God is momentary, like a drop of water on a red-hot frying-pan. The water hisses and dries up in an instant. The attention of the worldly-minded is directed to the enjoyment of worldly pleasure. Therefore they do not feel yearning and restlessness for God.
тАЬрдПрдХрд╛рджрд╢реА рддреАрди рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рд╣реЛрддреА рд╣реИ ред рдкреНрд░рдердо рдирд┐рд░реНрдЬрд▓рд╛ рдПрдХрд╛рджрд╢реА, рдЬрд▓ рддрдХ рдирд╣реАрдВ рдкрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛; рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░, рдлрдХреАрд░ рдкреВрд░реНрдг рддреНрдпрд╛рдЧреА рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ тАУ рдПрдХрджрдо рд╕рдм рднреЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ ред рджреВрд╕рд░реА рдореЗрдВ рджреВрдз рдорд┐рдард╛рдИ рдЦрд╛рдпреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИ тАУ рдорд╛рдиреЛ рднрдХреНрдд рдиреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдорд╛рдореВрд▓реА рднреЛрдЧ рд░рдЦрд╛ рд╣реИ ред рддреАрд╕рд░реА тАУ рд╡рд╣ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рд╣рд▓рд╡рд╛рдкреВрд░реА рдЦрд╛рдпреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИ - рдЦреВрдм рднрд░ рдкреЗрдЯ рдЦрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ; рдЗрдзрд░ рд░реЛрдЯреА рджреВрдз рдореЗрдВ рднреА рдЫреЛреЬ рд░рдЦреА рд╣реИ * тАУ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдЦрд╛рдпрдЧрд╛ !
[^* рдпрд╣ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо рдХреА рдПрдХрд╛рджрд╢реА рд╡реНрд░рдд рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрд╕рдореЗрдВ рдЙрдкрд╛рд╕рдХ рдЪрд╛рд╡рд▓ рдФрд░ рдереЛреЬреЗ рдкрдХреНрд╡рд╛рдиреНрди рдХреЛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░ рдПрдХрд╛рджрд╕реА рд╡реНрд░рдд рдкрд╛рд▓рди рдХрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ рднрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдЗрдзрд░ рд╕реНрд╡рд╛рджрд┐рд╖реНрдЯ рднреЛрдЬрди рд╕реЗ рдЕрдкрдирд╛ рдкреЗрдЯ рднреА рднрд░рддрд╛ рд╣реИред ^This observance is an ekadasi in name only, since the observer fills his stomach with delicious food. By avoiding rice and a few cooked articles, he keeps to the letter of the law.]
People may observe the ekadasi in three ways. First, the 'waterless' ekadasi тАФ they are not permitted to drink even a drop of water. Likewise, an all-renouncing religious mendicant completely gives up all forms of enjoyment. Second, while observing the ekadasi they take milk and sandesh. Likewise, a householder devotee keeps in his house simple objects of enjoyment. Third, while observing the ekadasi they eat luchi and chakka. They eat their fill. They keep a couple of loaves soaking in milk, which they will eat later on.1
тАЬрд▓реЛрдЧ рд╕рд╛рдзрди-рднрдЬрди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдорди рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ рд╕реНрддреНрд░реА рддрдерд╛ рдзрди рдХреА рдУрд░; рдорди рднреЛрдЧ рдХреА рдУрд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рд╕рд╛рдзрди-рднрдЬрди рдареАрдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ ред
[тАЬрж▓рзЛржХрзЗ рж╕рж╛ржзржи-ржнржЬржи ржХрж░рзЗ, ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржоржи ржХрж╛ржорж┐ржирзА-ржХрж╛ржЮрзНржЪржирзЗ, ржоржи ржнрзЛржЧрзЗрж░ ржжрж┐ржХрзЗ ржерж╛ржХрзЗ рждрж╛ржЗ рж╕рж╛ржзржи-ржнржЬржи ржарж┐ржХ рж╣рзЯ ржирж╛ред"
A man practises spiritual discipline, but his mind is on 'woman and gold' тАФ it is turned toward enjoyment. Therefore, in his case, the spiritual discipline does not produce the right result.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
[ рдЧреГрд╣рд╕реНрде рднрдХреНрдд рдФрд░ рддреНрдпрд╛рдЧреА рднрдХреНрдд > рж╕ржВрж╕рж╛рж░рзАржнржХрзНржд ржУ рждрзНржпрж╛ржЧрзАржнржХрзНржд ]
ЁЯФЖрдЧреГрд╣рд╕реНрде -рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд░рдореЗрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рдИрд╢реНрд╡рд░-рдкреНрд░реЗрдо рдХреНрд╖рдгрд┐рдХ рд╣реИ ЁЯФЖ
тАЬрд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд рдЬрдк-рддрдк рдХрд░рддрд╛ рдерд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдШрд░ рдореЗрдВ рд╕реНрддреНрд░реА, рдмрдЪреНрдЪреЗ, рдЬрдореАрди рдЖрджрд┐ рдереА, рдорди рднреЛрдЧ рдХреА рдУрд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдк-рддрдк рднреА рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рднреАрддрд░ рднреАрддрд░ рджрд▓рд╛рд▓реА рднреА рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ ред рдЗрди рд╕рдм рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдмрд╛рддреЛрдВ рдХреА рд╕реНрдерд┐рд░рддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддреА ред рдХрднреА рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ, тАШрдордЫрд▓реА рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛рдКрдБрдЧрд╛тАЩ, рдкрд░ рдлрд┐рд░ рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
[тАЬрж╣рж╛ржЬрж░рж╛ ржПржЦрж╛ржирзЗ ржЕржирзЗржХ ржЬржкрждржк ржХрж░ржд, ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржмрж╛рзЬрж┐рждрзЗ рж╕рзНрждрзНрж░рзА ржЫрзЗрж▓рзЗржкрзБрж▓рзЗ ржЬржорж┐ тАФ ржП-рж╕ржм ржЫрж┐рж▓, ржХрж╛ржЬрзЗ ржХрж╛ржЬрзЗржЗ ржЬржкрждржкржУ ржХрж░рзЗ; ржнрж┐рждрж░рзЗ ржнрж┐рждрж░рзЗ ржжрж╛рж▓рж╛рж▓рж┐ржУ ржХрж░рзЗред ржП-рж╕ржм рж▓рзЛржХрзЗрж░ ржХржерж╛рж░ ржарж┐ржХ ржерж╛ржХрзЗ ржирж╛ред ржПржЗ ржмрж▓рзЗ ржорж╛ржЫ ржЦрж╛ржм ржирж╛ред ржЖржмрж╛рж░ ржЦрж╛рзЯред"
Hazra used to practise much japa and austerity here. But in the country he has his wife, children, and land. Therefore along with his spiritual discipline he carried on the business of a broker. Such people cannot be true to their word. One moment they say they will give up fish, but the next moment they break their vow.
тАЬрдзрди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд▓реЛрдЧ рдХреНрдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ ред рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгреЛрдВ рд╕реЗ, рд╕рд╛рдзреБрдУрдВ, рд╕реЗ рдХреБрд▓реА рдХрд╛ рдХрд╛рдо рд▓реЗ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ !
[тАЬржЯрж╛ржХрж╛рж░ ржЬржирзНржп рж▓рзЛржХрзЗ ржХрж┐ ржирж╛ ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ! ржмрзНрж░рж╛рж╣рзНржоржгржХрзЗ, рж╕рж╛ржзрзБржХрзЗ ржорзЛржЯ ржмрж╣рж╛рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗред"
Is there anything that a man will not do for money? He will even compel a brahmin or a holy man to carry a load.
тАЬрдореЗрд░реЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдХрднреА рдХрднреА рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЬ рддрдХ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛, рдлрд┐рд░ рднреА рдореИрдВ рдЙрд╕реЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░реА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рджреЗ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдХреЗ рд╢реМрдЪ рдХреЗ рд▓реЛрдЯреЗ рдХрд╛ рдЬрд▓ рд▓реЗ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдкрд░рдиреНрддреБ рдРрд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рддреЛ рд▓реЛрдЯрд╛ рднреА рдирд╣реАрдВ рдЫреВ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред
[тАЬрж╕ржирзНржжрзЗрж╢ ржкржЪрзЗ ржпрзЗржд, рждржмрзБ ржП-рж╕ржм рж▓рзЛржХржХрзЗ ржжрж┐рждрзЗ ржкрж╛рж░рждрзБржо ржирж╛ред ржЕржирзНржп рж▓рзЛржХрзЗрж░ рж╣рзЗржЧрзЛ ржШржЯрж┐рж░ ржЬрж▓ ржирж┐рждрзЗ ржкрж╛рж░рждрзБржо, ржП-рж╕ржм рж▓рзЛржХрзЗрж░ ржШржЯрж┐ ржЫрзБржБрждрзБржо ржирж╛ред"
In my room sweets would turn bad; still I could not give them away to the worldly-minded. I could accept dirty water from others, but not even touch the jar of a worldly person.
тАЬрд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдзрдирд╡рд╛рдиреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдкрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреБрд▓рд╛рддрд╛ рдерд╛ тАУ рдмреБрд▓рд╛рдХрд░ рд▓рдореНрдмреА рд▓рдореНрдмреА рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕реБрдирд╛рддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЙрдирд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рдерд╛, тАШрд░рд╛рдЦрд╛рд▓ рдЖрджрд┐ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реЛ рд╡реЗ рдЬрдк-рддрдк рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ тАУ рд╣реЛ рд╣реЛ рдХрд░рдХреЗ рдШреВрдорддреЗ рд╣реИрдВ редтАЩ
[тАЬрж╣рж╛ржЬрж░рж╛ ржЯрж╛ржХрж╛ржУрзЯрж╛рж▓рж╛ рж▓рзЛржХ ржжрзЗржЦрж▓рзЗ ржХрж╛ржЫрзЗ ржбрж╛ржХржд тАФ ржбрзЗржХрзЗ рж▓ржорзНржмрж╛ рж▓ржорзНржмрж╛ ржХржерж╛ рж╢рзЛржирж╛ржд; ржЖржмрж╛рж░ рждрж╛ржжрзЗрж░ ржмрж▓ржд рж░рж╛ржЦрж╛рж▓-ржЯрж╛ржЦрж╛рж▓ ржпрж╛ рж╕ржм ржжрзЗржЦржЫ тАФ ржУрж░рж╛ ржЬржкрждржк ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ ржирж╛ тАФ рж╣рзЛ-рж╣рзЛ ржХрж░рзЗ ржмрзЗрзЬрж╛рзЯред"
At the sight of rich people Hazra would call them to him. He would give them long lectures. He would say to them: 'You see Rakhal and the other youngsters. They do not practise any spiritual discipline. They simply wander about merrily.'
тАЬрдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рдкрд╣рд╛реЬ рдХреА рдЧреБрдлрд╛ рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реЛ, рджреЗрд╣ рдкрд░ рднрднреВрдд рдорд▓рддрд╛ рд╣реЛ, рдЙрдкрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реЛ, рдЕрдиреЗрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рдХрдареЛрд░ рддрдк рдХрд░рддрд╛ рд╣реЛ рдкрд░рдиреНрддреБ рднреАрддрд░ рднреАрддрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд┐рд╖рдп рдХреА рдУрд░ рдорди рд░рд╣рддрд╛ рд╣реЛ тАУ рдХрд╛рдорд┐рдиреА-рдХрд╛рдВрдЪрди рдореЗрдВ рдорди рд░рд╣рддрд╛ рд╣реЛ тАУ рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдореИрдВ рдзрд┐рдХреНрдХрд╛рд░рддрд╛ рд╣реВрдБ ред рдФрд░ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдХрд╛рдорд┐рдиреА-рдХрд╛рдВрдЪрди рдореЗрдВ рдорди рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ тАУ рдЦрд╛рддрд╛ рдкреАрддрд╛ рдФрд░ рдорд╕реНрдд рдШреВрдорддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕реЗ рдзрдиреНрдп рдХрд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ ред
[тАЬржЖржорж┐ ржЬрж╛ржирж┐ ржпрзЗ ржпржжрж┐ ржХрзЗржЙ ржкрж░рзНржмрждрзЗрж░ ржЧрзБрж╣рж╛рзЯ ржмрж╛рж╕ ржХрж░рзЗ, ржЧрж╛рзЯрзЗ ржЫрж╛ржЗ ржорж╛ржЦрзЗ, ржЙржкржмрж╛рж╕ ржХрж░рзЗ, ржирж╛ржирж╛ ржХржарзЛрж░ ржХрж░рзЗ ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржнрж┐рждрж░рзЗ ржнрж┐рждрж░рзЗ ржмрж┐рж╖рзЯрзА ржоржи тАФ ржХрж╛ржорж┐ржирзА-ржХрж╛ржЮрзНржЪржирзЗ ржоржи тАФ рж╕рзЗ рж▓рзЛржХржХрзЗ ржЖржорж┐ ржмрж▓рж┐ ржзрж┐ржХрзНтАМ ржЖрж░ ржпрж╛рж░ ржХрж╛ржорж┐ржирзА-ржХрж╛ржЮрзНржЪржирзЗ ржоржи ржирж╛ржЗ тАФ ржЦрж╛рзЯ ржжрж╛рзЯ ржмрзЗрзЬрж╛рзЯ рждрж╛ржХрзЗ ржмрж▓рж┐ ржзржирзНржпред"
A man may live in a mountain cave, smear his body with ashes, observe fasts, and practise austere discipline; but if his mind dwells on worldly objects, on 'woman and gold', I say, 'Shame on him!' But I say that a man is blessed indeed who eats, drinks, and roams about, but who keeps his mind free from 'woman and gold'.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖ рдЧреБрд▓рд╛рдо рдорд╛рдирд╕рд┐рдХрддрд╛ рдХреЗ рднрд╛рд░рддреАрдп рдШрд░ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдзреБрдУрдВ рдХреЗ рдирд╣реАрдВ рдмрд╛рдЗрдмрд┐рд▓ рд╕реЗ рдЬреБреЬреЗ рдЪрд┐рддреНрд░ рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ ЁЯФЖ
(рдордгрд┐ рдорд▓реНрд▓рд┐рдХ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдХрд░) тАЬрдЗрдирдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдзреБрдУрдВ рдХреЗ рдЪрд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ ред рд╕рдзреБрдУрдВ рдХреЗ рдЪрд┐рддреНрд░ рджреЗрдЦрдиреЗ рдкрд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рдЙрджреНрджреАрдкрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ редтАЭ
[(ржоржгрж┐ ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХржХрзЗ ржжрзЗржЦрж╛ржЗрзЯрж╛) тАФ тАЬржПржБрж░ ржмрж╛рзЬрж┐рждрзЗ рж╕рж╛ржзрзБрж░ ржЫржмрж┐ ржирж╛ржЗред рж╕рж╛ржзрзБржжрзЗрж░ ржЫржмрж┐ рж░рж╛ржЦрж▓рзЗ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржЙржжрзНржжрзАржкржи рж╣рзЯредтАЭ(Pointing to Mani Mallick) "
There is no picture of a holy man at his house. Divine feeling is awakened through such pictures."
рдордгрд┐рд▓рд╛рд▓ тАУ рд╣рд╛рдБ рдирдиреНрджрд┐рдиреА* рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдИрд╕рд╛рдИ рднрдХреНрдд рдореЗрдо рдХрд╛ рдЪрд┐рддреНрд░ рд╣реИ тАУ рдореЗрдо рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдореЗрдВ рд▓реАрди рд╣реИ --рдФрд░ рдПрдХ рдЪрд┐рддреНрд░ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕рд░реБрдкреА рдкрд╣рд╛реЬ рдХреЛ рдкрдХреЬрдХрд░ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реИ, рдиреАрдЪреЗ рдЧрдореНрднреАрд░ рд╕рдореБрджреНрд░ рд╣реИ, рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдЫреЛреЬрдиреЗ рдкрд░ рдПрдХрджрдо рдЕрдЯрд▓ рдЬрд▓ рдореЗрдВ рдЬрд╛ рдЧрд┐рд░реЗрдЧрд╛ ред (*рдирдиреНрджрд┐рдиреА тАУ ржиржирзНржжрж┐ржирзАрж░рзз рдордгрд┐ рдорд▓реНрд▓рд┐рдХ рдХреА рд╡рд┐рдзрд╡рд╛ рдХрдиреНрдпрд╛, рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рднрдХреНрддрд┐рдиреА ред)
рдордгрд┐рд▓рд╛рд▓ тАУ рдФрд░ рдПрдХ рдЪрд┐рддреНрд░ рд╣реИ - рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдИрд╕рд╛рдИ рдзрд░реНрдо рдХреЗ рдкреНрд░рднреБ рдИрд╕рд╛ рдорд╕реАрд╣ рдХреЗ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдж рд╡рдЪрди 'Parable of the Ten Virgins' (рджрд╕ рдХреБрдБрд╡рд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдд) рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
[ржоржгрж┐рж▓рж╛рж▓ тАФ ржЖржЫрзЗ, ржиржирзНржжрж┐ржирзАрж░рзз ржШрж░рзЗ ржнржХрзНржд ржорзЗржорзЗрж░ ржЫржмрж┐ ржЖржЫрзЗред ржорзЗржо ржнржЬржирж╛ (Prayer) ржХрж░ржЫрзЗред ржЖрж░-ржПржХржЦрж╛ржирж╛ ржЫржмрж┐ ржЖржЫрзЗ тАФ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ ржкрж╛рж╣рж╛рзЬ ржзрж░рзЗ ржПржХржЬржи ржЖржЫрзЗ тАФ ржирж┐ржЪрзЗ ржЕрждрж▓рж╕рзНржкрж░рзНрж╢ рж╕ржорзБржжрзНрж░, ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ ржЫрзЗрзЬрзЗ ржжрж┐рж▓рзЗ ржПржХрзЗржмрж╛рж░рзЗ ржЕрждрж▓ ржЬрж▓рзЗ ржкрзЬрзЗ ржпрж╛ржмрзЗред
тАЬржЖрж░-ржПржХржЯрж┐ ржЫржмрж┐ ржЖржЫрзЗ тАФ ржХрзЯржЯрж┐ ржмрж╛рж▓рж┐ржХрж╛ ржмрж░ ржЖрж╕ржмрзЗ ржмрж▓рзЗ ржкрзНрж░ржжрзАржкрзЗ рждрзЗрж▓ ржнрж░рзЗ ржЬрзЗржЧрзЗ ржмрж╕рзЗ ржЖржЫрзЗред ржпрзЗ ржШрзБржорж┐рзЯрзЗ ржкрзЬрзЗржЫрзЗ, рж╕рзЗ ржжрзЗржЦрждрзЗ ржкрж╛ржмрзЗ ржирж╛ред ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗ ржмрж░ ржмрж▓рзЗ ржмрж░рзНржгржирж╛ ржХрж░рзЗржЫрзЗредтАЭрзи
MANILAL: "Yes, there is. In one room there is a picture of a pious Christian woman engaged in prayer. There is another picture in which a man holds to the Hill of Faith; below is an ocean of immeasurable depth. If he gives up his hold on faith, he will drop into the bottomless water. There is still a third picture. Several virgins are keeping vigil, feeding their lamps with oil in expectation of the Bridegroom. A sleeping virgin is by their side. She will not behold the Bridegroom when He arrives. God is described here as the Bridegroom."[^*рджрд╕ рдХреБрдБрд╡рд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдд : рдкреНрд░рднреБ рдпреАрд╢реБ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рд╣реИ, "рддрдм рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ рдХрд╛ рд░рд╛рдЬреНрдп рдЙрди рджрд╕ рдХреБрдБрд╡рд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╣реЛрдЧрд╛ рдЬреЛ рдЕрдкрдиреА рдорд╢рд╛рд▓реЗрдВ рд▓реЗрдХрд░ рджреВрд▓реНрд╣реЗ рд╕реЗ рднреЗрдВрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЛ рдирд┐рдХрд▓реАрдВред рдЙрдирдореЗрдВ рдкрд╛рдБрдЪ рдореВрд░реНрдЦ рдФрд░ рдкрд╛рдБрдЪ рд╕рдордЭрджрд╛рд░ рдереАрдВред рдореВрд░реНрдЦреЛрдВ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдорд╢рд╛рд▓реЗрдВ рддреЛ рд▓реАрдВ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рде рддреЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рд▓рд┐рдпрд╛; рдкрд░рдиреНрддреБ рд╕рдордЭрджрд╛рд░реЛрдВ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдорд╢рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдкрдиреА рдХреБрдкреНрдкрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рддреЗрд▓ рднреА рднрд░ рд▓рд┐рдпрд╛" рдЬреЛ рддреИрдпрд╛рд░ рдереАрдВ, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣-рднрд╡рди рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рджреНрд╡рд╛рд░ рдмрдиреНрдж рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╢реЗрд╖ рдХреБрдБрд╡рд╛рд░рд┐рдпрд╛рдБ рднреА рдЖ рдХрд░ рдмреЛрд▓реА, рдкреНрд░рднреБ! рдкреНрд░рднреБ! рд╣рдорд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдП рджреНрд╡рд╛рд░ рдЦреЛрд▓ рджреАрдЬрд┐рдПтАЩред рдЗрд╕ рдкрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛, тАЩрдореИрдВ рддреБрдо рд╕реЗ рдпрд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ - рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛тАЩредрдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрд╛рдЧрддреЗ рд░рд╣реЛ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рддреБрдо рди рддреЛ рд╡рд╣ рджрд┐рди рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛ рдФрд░ рди рд╡рд╣ рдШрдбрд╝реАред (рдорддреНрддреА 25:01-13)ред]
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рд╣рдБрд╕рдХрд░) тАУ рдпрд╣ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ ред
MASTER (smiling): "That's very nice."
рдордгрд┐рд▓рд╛рд▓ - рдФрд░ рднреА рддрд╕реНрд╡реАрд░реЗрдВ рд╣реИрдВ - 'рдЯреНрд░реА рдСрдл рдлреЗрде'-рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд╛ рд╡реГрдХреНрд╖ рдФрд░ 'рдкрд╛рдк-рдкреБрдгреНрдп' рдХреА рддрд╕реНрд╡реАрд░ред
[ржоржгрж┐рж▓рж╛рж▓ тАФ ржЖрж░ржУ ржЫржмрж┐ ржЖржЫрзЗ тАФ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕рзЗрж░ ржмрзГржХрзНрж╖! ржЖрж░ ржкрж╛ржк-ржкрзБржгрзНржпрзЗрж░ ржЫржмрж┐редрзй
MANILAL: "I have other pictures too тАФ one of the 'Tree of Faith' and another of 'Sin and Virtue'."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - (рднрд╡рдирд╛рде рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) тАУ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдЪрд┐рддреНрд░ рд╣реИрдВ рд╕рдм; рддреВ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЛ рдЬрд╛рдирд╛ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржнржмржирж╛ржерзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржмрзЗрж╢ рж╕ржм ржЫржмрж┐; рждрзБржЗ ржжрзЗржЦрждрзЗ ржпрж╛рж╕ред
MASTER (to Bhavanath): "Those are good pictures. Go to his house and see them."
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрд╡рд┐рд╡реЗрдХ, рд╡реИрд░рд╛рдЧреНрдп, рдЧреБрд░реБ- рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд╣реИ рддреЛ рдкрд╛рдк -рдкреБрдгреНрдп рд╕рдм рднреВрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ЁЯФЖ
рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдмрд╛рдж рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, тАЬ рдХрднреА рдХрднреА рдЗрди рдмрд╛рддреЛрдВ рдкрд░ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдБ рддреЛ рдпреЗ рд╕рдм рдЕрдЪреНрдЫреА рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддреАрдВред рдкрд╣рд▓реЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдкрд╛рдк рдкрд╛рдк рд╕реЛрдЪрдирд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдХреИрд╕реЗ рдкрд╛рдк рд╕реЗ рдореБрдХреНрддрд┐ рдорд┐рд▓реЗ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдирдХреА рдХреГрдкрд╛ рд╕реЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдкреНрд░реЗрдо рдпрджрд┐ рдЖ рдЬрд╛рдп, рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдкреНрд░реЗрдорд╛рднрдХреНрддрд┐ рдпрджрд┐ рд╣реЛ рдЬрд╛рдп рддреЛ рдкрд╛рдк рдкреБрдгреНрдп рд╕рдм рднреВрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рд╡рд╣ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░ рдХреЗ рд╡рд┐рдзрд┐-рдирд┐рд╖реЗрдз рдХреЗ рдкрд░реЗ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреНрддрд╛рдк рдХрд░рдирд╛ рдкреЬреЗрдЧрд╛, рдкреНрд░рд╛рдпрд╢реНрдЪрд┐рддреНрдд рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, - рдпрд╣ рд╕рдм рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдлрд┐рд░ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рдЬрд╛рддреА ред
[ржХрж┐рзЯрзОржХрзНрж╖ржг ржкрж░рзЗ ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, тАЬржПржХ-ржПржХржмрж╛рж░ ржнрж╛ржмрж┐ тАФ рждржЦржи ржУ-рж╕ржм ржнрж╛рж▓ рж▓рж╛ржЧрзЗ ржирж╛ред ржкрзНрж░ржержорзЗ ржПржХржмрж╛рж░ ржкрж╛ржк ржкрж╛ржк ржХрж░рждрзЗ рж╣рзЯ, ржХрж┐рж╕рзЗ ржкрж╛ржк ржерзЗржХрзЗ ржорзБржХрзНрждрж┐ рж╣рзЯ, ржХрж┐ржирзНрждрзБ рждрж╛ржБрж░ ржХрзГржкрж╛рзЯ ржПржХржмрж╛рж░ ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕рж╛ ржпржжрж┐ ржЖрж╕рзЗ, ржПржХржмрж╛рж░ рж░рж╛ржЧржнржХрзНрждрж┐ ржпржжрж┐ ржЖрж╕рзЗ, рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржкрж╛ржк-ржкрзБржгрзНржп рж╕ржм ржнрзБрж▓рзЗ ржпрж╛рзЯред рждржЦржи ржЖржЗржирзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ, рж╢рж╛рж╕рзНрждрзНрж░рзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ рждржлрж╛ржд рж╣рзЯрзЗ ржпрж╛рзЯред ржЕржирзБрждрж╛ржк ржХрж░рждрзЗ рж╣ржмрзЗ, ржкрзНрж░рж╛рзЯрж╢рзНржЪрж┐рждрзНржд ржХрж░рждрзЗ рж╣ржмрзЗ, ржП-рж╕ржм ржнрж╛ржмржирж╛ ржЖрж░ ржерж╛ржХрзЗ ржирж╛ред
The Master remained silent a few minutes .MASTER: "Now and then I reflect on these ideas and find that I do not like them. In the beginning of spiritual life a man should think about sin and how to get rid of it. But when, through the grace of God, devotion and ecstatic love are awakened in his heart, then he altogether forgets virtue and sin. Then he leaves the scriptures and their injunctions far behind. Thoughts of repentance and penance do not bother him at all.
тАЬрдорд╛рдиреЛ рдЯреЗреЭреА рдирджреА рдореЗрдВ рд╕реЗ рд╣реЛрдХрд░ рдмрд╣реБрдд рдХрд╖реНрдЯ рд╕реЗ рдФрд░ рдХрд╛рдлреА рджреЗрд░ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЕрдкрдиреЗ рдЧрдиреНрддрд╡реНрдп рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реЛ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдпрджрд┐ рдмрд╛реЭ рдЖ рдЬрд╛рдп рддреЛ рд╕реАрдзреЗ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рд╕реЗ рдереЛреЬреЗ рд╣реА рд╕рдордп рдореЗрдВ рдЙрд╕ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛ ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рдЬрдореАрди рдкрд░ рднреА рдХрд╛рдлреА рдЬрд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред тАЬрдкреНрд░рдердо рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдХрд╛рдлреА рдШреВрдордирд╛ рдкреЬрддрд╛ рд╣реИ, рдмрд╣реБрдд рдХрд╖реНрдЯ рдХрд░рдирд╛ рдкреЬрддрд╛ рд╣реИ ред
[тАЬржпрзЗржоржи ржмрж╛ржБржХрж╛ ржиржжрзА ржжрж┐рзЯрзЗ ржЕржирзЗржХ ржХрж╖рзНржЯрзЗ ржПржмржВ ржЕржирзЗржХржХрзНрж╖ржг ржкрж░рзЗ ржЧржирзНрждржмрзНржп рж╕рзНржерж╛ржирзЗ ржпрж╛ржЪрзНржЫред ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржпржжрж┐ ржмржирзНржпрзЗ рж╣рзЯ рждрж╛рж╣рж▓рзЗ рж╕рзЛржЬрж╛ ржкрже ржжрж┐рзЯрзЗ ржЕрж▓рзНржкржХрзНрж╖ржгрзЗрж░ ржоржзрзНржпрзЗ ржЧржирзНрждржмрзНржпрж╕рзНржерж╛ржирзЗ ржкрзЛржБржЫрж╛ржирзЛ ржпрж╛рзЯред рждржЦржи ржбрзНржпрж╛ржЩрж╛рждрзЗржЗ ржПржХржмрж╛ржБрж╢ ржЬрж▓ред"
It is like going to your destination along a winding river. This requires great effort and a long time. But when there is a flood all around, then you can go straight to your destination in a short time. Then you find the land lying under water deep as a bamboo pole.
рдкрд╣рд▓реЗ рдореЗреЬ рдкрд░ рд╕реЗ рдШреВрдо- рдШреВрдо рдХрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдкреЬрддрд╛ рдерд╛ ред тАЬрдкреНрд░реЗрдорд╛рднрдХреНрддрд┐ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд рд╕рд░рд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ рдзрд╛рди рдХрд╛рдЯ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдореИрджрд╛рди рдореЗрдВ рдЬрд┐рдзрд░ рдЪрд╛рд╣реЛ, рдЬрд╛рдУ ред рдЕрдм рдЬрд┐рдзрд░ рд╕реЗ рдЪрд╛рд╣реЛ, рдЬрд╛рдУ ред рдпрджрд┐ рдХреБрдЫ рдХреВреЬрд╛-рдХрд░реНрдХрдЯ рдкреЬрд╛ рд╣реЛ, рддреЛ рдЬреВрддрд╛ рдкрд╣рдирдХрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдлрд┐рд░ рдХреЛрдИ рдХрд╖реНрдЯ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ ред рд╡рд┐рд╡реЗрдХ, рд╡реИрд░рд╛рдЧреНрдп, рдЧреБрд░реБ рдХреЗ рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ тАУ рдпреЗ рд╕рдм рд░рд╣рдиреЗ рдкрд░ рдлрд┐рд░ рдХреЛрдИ рдХрд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ редтАЭ
[тАЬржкрзНрж░ржержо ржЕржмрж╕рзНржерж╛рзЯ ржЕржирзЗржХ ржШрзБрж░рждрзЗ рж╣рзЯ, ржЕржирзЗржХ ржХрж╖рзНржЯ ржХрж░рждрзЗ рж╣рзЯредтАЬрж░рж╛ржЧржнржХрзНрждрж┐ ржПрж▓рзЗ ржЦрзБржм рж╕рзЛржЬрж╛ред ржпрзЗржоржи ржорж╛ржарзЗрж░ ржЙржкрж░ ржзрж╛ржи ржХрж╛ржЯрж╛рж░ ржкрж░ ржпрзЗржжрж┐ржХ ржжрж┐рзЯрзЗ ржпрж╛ржУред ржЖржЧрзЗ ржЖрж▓рзЗрж░ ржЙржкрж░ ржжрж┐рзЯрзЗ ржШрзБрж░рзЗ ржШрзБрж░рзЗ ржпрзЗрждрзЗ рж╣ржд ржПржЦржи ржпрзЗржжрж┐ржХ ржжрж┐рзЯрзЗ ржпрж╛ржУред ржпржжрж┐ ржХрж┐ржЫрзБ ржХрж┐ржЫрзБ ржЦрзЬ ржерж╛ржХрзЗ тАФ ржЬрзБрждрж╛ ржкрж╛рзЯрзЗ ржжрж┐рзЯрзЗ ржЪрж▓рзЗ ржЧрзЗрж▓рзЗ ржЖрж░ ржХрзЛржи ржХрж╖рзНржЯ ржирж╛ржЗред ржмрж┐ржмрзЗржХ, ржмрзИрж░рж╛ржЧрзНржп, ржЧрзБрж░рзБржмрж╛ржХрзНржпрзЗ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ тАФ ржП-рж╕ржм ржерж╛ржХрж▓рзЗ ржЖрж░ ржХрзЛржи ржХрж╖рзНржЯ ржирж╛ржЗредтАЭ
"In the beginning of spiritual life one goes by a roundabout way. One has to suffer a great deal. But the path becomes very easy when ecstatic love is awakened in the heart. It is like going over the paddy-field after the harvest is over. You may then walk in any direction. Before the harvest you had to go along the winding balk, but now you can walk in any direction. There may be stubble in the field, but you will not be hurt by it if you walk with your shoes on. Just so, an aspirant does not suffer if he has discrimination, dispassion, and faith in the guru's words."
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФ▒ЁЯФЖрд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдФрд░ рдзреНрдпрд╛рдирдпреЛрдЧ, рд╢рд┐рд╡рдпреЛрдЧ, рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдпреЛрдЧ ЁЯФЖЁЯФ▒
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг ржУ ржзрзНржпрж╛ржиржпрзЛржЧ, рж╢рж┐ржмржпрзЛржЧ, ржмрж┐рж╖рзНржгрзБржпрзЛржЧ тАФ ржирж┐рж░рж╛ржХрж╛рж░ ржзрзНржпрж╛ржи ржУ рж╕рж╛ржХрж╛рж░ ржзрзНржпрж╛ржи ]
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФ▒ рдирд┐рд░рд╛рдХрд╛рд░ рдзреНрдпрд╛рди рдФрд░ рд╕рд╛рдХрд╛рд░ рдзреНрдпрд╛рдиЁЯФ▒
[ЁЯЩПрдирд┐рд░рд╛рдХрд╛рд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ (formless God ) рдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди ЁЯЩП
рдФрд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ (рдЕрд░реНрдерд╛рдд 100 % рдирд┐рдГрд╕реНрд╡рд╛рд░реНрдердкрд░рддрд╛) рдХреА рд╕рд╛рдХрд╛рд░ рдореВрд░реНрддрд┐
ЁЯЩПрднрдЧрд╡рд╛рди рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг (God with form) рдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рдиред ЁЯЩП]
рдордгрд┐рд▓рд╛рд▓ тАУ (рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) тАУ рдЕрдЪреНрдЫрд╛, рдзреНрдпрд╛рди рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдирд┐рдпрдо рд╣реИ ? рдХрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ?
[ржоржгрж┐рж▓рж╛рж▓ (рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржЖржЪрзНржЫрж╛, ржзрзНржпрж╛ржирзЗрж░ ржХрж┐ ржирж┐рзЯржо? ржХрзЛржерж╛рзЯ ржзрзНржпрж╛ржи ржХрж░рждрзЗ рж╣рзЯ?
MANILAL (to the Master): "Well, what is the rule for concentration? Where should one concentrate?"
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд╕реНрдерд╛рди рд╣реИ рд╣реГрджрдп ред рд╣реГрджрдп рдореЗрдВ рдзреНрдпрд╛рди рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдЕрдерд╡рд╛ рд╕рд╣рд╕реНрддреНрд░рд╛рд░ рдореЗрдВ ред рдпреЗ рд╕рдм рд╡рд┐рдзрд┐ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдзреНрдпрд╛рди рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ ред рдлрд┐рд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реЛ рдзреНрдпрд╛рди рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛ ред рд╕рднреА рд╕реНрдерд╛рди рддреЛ рдмреНрд░рд╣реНрдордордп рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рдХрд╣рд╛рдБ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ ?
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ рж╣рзГржжрзЯ ржбржЩрзНржХрж╛ржкрзЗржЯрж╛ ржЬрж╛рзЯржЧрж╛ред рж╣рзГржжрзЯрзЗ ржзрзНржпрж╛ржи рж╣рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ, ржЕржержмрж╛ рж╕рж╣рж╕рзНрж░ржзрж╛рж░рзЗ, ржПржЧрзБрж▓рж┐ ржЖржЗржирзЗрж░ ржзрзНржпрж╛ржи тАФ рж╢рж╛рж╕рзНрждрзНрж░рзЗ ржЖржЫрзЗред рждржмрзЗ рждрзЛржорж╛рж░ ржпрзЗржЦрж╛ржирзЗ ржЕржнрж┐рж░рзБржЪрж┐ ржзрзНржпрж╛ржи ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░ред рж╕ржм рж╕рзНржерж╛ржиржЗ рждрзЛ ржмрзНрж░рж╣рзНржоржорзЯ; ржХрзЛржерж╛рзЯ рждрж┐ржирж┐ ржирж╛ржЗ?
MASTER: "The heart is a splendid place. One can meditate there or in the Sahasrara. These are rules for meditation given in the scriptures. But you may meditate wherever you like. Every place is filled with Brahman-Consciousness. Is there any place where It does not exist?
тАЬрдЬрд┐рд╕ рд╕рдордп рдмрд▓рд┐ рдХреА рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдирд╛рд░рд╛рдпрдг рдиреЗ рддреАрди рдкрджреЛрдВ рд╕реЗ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ, рдореГрддреНрдпреБ, рдкрд╛рддрд╛рд▓ рдврдБрдХ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рдХреНрдпрд╛ рдХреЛрдИ рд╕реНрдерд╛рди рдмрд╛рдХреА рдмрдЪрд╛ рдерд╛ ! рдЧрдВрдЧрд╛рддрдЯ рдЬреИрд╕рд╛ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рд╣реИ рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рд╡рд╣ рд╕реНрдерд╛рди рднреА рдЬрд╣рд╛рдБ рдХреВреЬрд╛рдХрд░реНрдХрдЯ рд╣реИред рдлрд┐рд░ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рднреА рд╣реИ рдХрд┐ рдпреЗ рд╕рдм рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреА рд╡рд┐рд░рд╛рдЯ рдореВрд░реНрддрд┐ рд╣реИрдВ ред
[тАЬржпржЦржи ржмрж▓рж┐рж░ ржХрж╛ржЫрзЗ рждрж┐ржи ржкрж╛рзЯрзЗ ржирж╛рж░рж╛рзЯржг рж╕рзНржмрж░рзНржЧ, ржорж░рзНрждрзНржп, ржкрж╛рждрж╛рж▓ ржврзЗржХрзЗ ржлрзЗрж▓рж▓рзЗржи, рждржЦржи ржХрж┐ ржХрзЛржи рж╕рзНржерж╛ржи ржмрж╛ржХрзА ржЫрж┐рж▓? ржЧржЩрзНржЧрж╛рждрзАрж░ржУ ржпрзЗржоржи ржкржмрж┐рждрзНрж░ ржЖржмрж╛рж░ ржпрзЗржЦрж╛ржирзЗ ржЦрж╛рж░рж╛ржк ржорж╛ржЯрж┐ ржЖржЫрзЗ рж╕рзЗ-ржУ рждрзЗржоржирж┐ ржкржмрж┐рждрзНрж░ред ржЖржмрж╛рж░ ржЖржЫрзЗ ржП-ржПржорж╕рзНржд рждрж╛ржБрж░ржЗ ржмрж┐рж░рж╛ржЯржорзВрж░рзНрждрж┐ред
Narayana, in Bli's presence, covered with two steps the heavens, the earth, and the interspaces.*^ Is there then any place left uncovered by God? A dirty place is as holy as the bank of the Ganges. It is said that the whole creation is the Virat, the Universal Form of God.
[^* рднрд╛рдЧрд╡рдд рдореЗрдВ рджреА рдЧрдпреА рдПрдХ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рд╕рдВрджрд░реНрднред рд░рд╛рдЬрд╛ рдмрд▓рд┐ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рджрд╛рдиреА рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдмрд╣реБрдд рдШрдордгреНрдб рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рднрдЧрд╡рд╛рди рд╡рд┐рд╖реНрдгреБ рдПрдХ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг рд╡рд╛рдорди (рдмреМрдиреЗ) рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдирдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдкреНрд░рдХрдЯ рд╣реБрдП рдФрд░ рдЙрдирд╕реЗ рдЙрддрдирд╛ рд╣реА рд╕реНрдерд╛рди рдорд╛рдБрдЧрд╛ , рдЬрд┐рд╕реЗ рд╡реЗ рддреАрди рдХрджрдореЛрдВ рд╕реЗ рдирд╛рдк рд╕рдХреЗрдВ ред рдмрд╛рд▓реА рдиреЗ рд╡рд░рджрд╛рди рджрд┐рдпрд╛ред рднрдЧрд╡рд╛рди рдиреЗ рджреЛ рдкрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдкреГрдереНрд╡реА, рдЖрдХрд╛рд╢ рдФрд░ рдЕрдиреНрддрд░рд┐рдХреНрд╖реЛрдВ рдХреЛ рдирд╛рдк рджрд┐рдпрд╛ред рддрдм рддреАрд╕рд░рд╛ рдХрджрдо рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреИрддреНрдпрд░рд╛рдЬ рдмрд▓рд┐ рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд┐рд░ рднрдЧрд╡рд╛рди рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рдХрд░рдирд╛ рдкреЬрд╛ред рдЗрд╕рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдШрдордгреНрдб рдХрдо рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред
^A reference to a story in the Bhagavata. King Vali was proud of his charity. God appeared before him in the form of a dwarf and asked him for the space that He could cover with three steps. Vali granted the boon. With two steps the Lord covered the earth, the heavens, and the interspaces. Vali was forced to place his own head before the Lord for the third step. This curbed his pride.]
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФ▒ЁЯЩПрд╢рд┐рд╡рдпреЛрдЧ ЁЯФ▒ЁЯЩП
тАЬрдирд┐рд░рд╛рдХрд╛рд░ рдзреНрдпрд╛рди рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдХрдард┐рди рд╣реИ ред рдЙрд╕ рдзреНрдпрд╛рди рдореЗрдВ рддреБрдо рдЬреЛ рдХреБрдЫ рджреЗрдЦ рдпрд╛ рд╕реБрди рд░рд╣реЗ рд╣реЛ тАУ рдЙрди рд╕рдм рдХреЛ рд╣рдЯрд╛ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рдлрд┐рд░ рдХреЗрд╡рд▓ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рддреНрдп рд╕реНрд╡рд░реВрдк рдХрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди рд░рд╣ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдЗрд╕реА рд╕реНрд╡рд░реВрдк рдХрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░ рд╢рд┐рд╡ рдиреГрддреНрдп рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред тАШрдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╣реВрдБтАЩ, тАШрдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╣реВрдБтАЩ, рдХрд╣рдХрд░ рдиреГрддреНрдп рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред
тАЬрдЗрд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рд╢рд┐рд╡рдпреЛрдЧ ред рдЗрд╕ рдзреНрдпрд╛рди рдХреЗ рд╕рдордп рдХрдкрд╛рд▓ рдХреА рдУрд░ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд░рдЦрдиреА рд╣реЛрддреА рд╣реИ ред тАШрдиреЗрддрд┐тАЩ тАШрдиреЗрддрд┐тАЩ рдХрд╣рдХрд░ рдЬрдЧрддреН рдХреЛ рдЫреЛреЬ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрд╡рд░реВрдк рдХрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди ред
[тАЬржирж┐рж░рж╛ржХрж╛рж░ ржзрзНржпрж╛ржи ржУ рж╕рж╛ржХрж╛рж░ ржзрзНржпрж╛ржиред ржирж┐рж░рж╛ржХрж╛рж░ ржзрзНржпрж╛ржи ржмрзЬ ржХржарж┐ржиред рж╕рзЗ ржзрзНржпрж╛ржирзЗ ржпрж╛ ржХрж┐ржЫрзБ ржжрзЗржЦржЫ рж╢рзБржиржЫ тАФ рж▓рзАржи рж╣рзЯрзЗ ржпрж╛ржмрзЗ; ржХрзЗржмрж▓ рж╕рзНржм-рж╕рзНржмрж░рзВржк ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ред рж╕рзЗржЗ рж╕рзНржмрж░рзВржк ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░рзЗ рж╢рж┐ржм ржирж╛ржЪрзЗржиред тАШржЖржорж┐ ржХрж┐тАЩ, тАШржЖржорж┐ ржХрж┐тАЩ ржПржЗ ржмрж▓рзЗ ржирж╛ржЪрзЗржиред тАЬржПржХрзЗ ржмрж▓рзЗ рж╢рж┐ржмржпрзЛржЧред ржзрзНржпрж╛ржирзЗрж░ рж╕ржорзЯ ржХржкрж╛рж▓рзЗ ржжрзГрж╖рзНржЯрж┐ рж░рж╛ржЦрждрзЗ рж╣рзЯред тАШржирзЗрждрж┐тАЩ тАШржирзЗрждрж┐тАЩ ржХрж░рзЗ ржЬржЧрзО ржЫрзЗрзЬрзЗ рж╕рзНржм-рж╕рзНржмрж░рзВржк ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ред
There are two kinds of meditation, one on the formless God and the other on God with form. But meditation on the formless God is extremely difficult. In that meditation you must wipe out all that you see or hear. You contemplate only the nature of your Inner Self. Meditating on His Inner Self, Siva dances about. He exclaims, 'What am I! What am I!' This is called the 'Siva yoga'. While practising this form of meditation, one directs one's look to the forehead. It is meditation on the nature of one's Inner Self after negating the world, following the Vedantic method of 'Neti, neti'.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФ▒ЁЯЩПрд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдпреЛрдЧЁЯФ▒ЁЯЩП
тАЬрдФрд░ рдПрдХ рд╣реИ рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдпреЛрдЧ ред рдирд╛рд╕рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рдЕрдЧреНрд░рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ ред рдЖрдзреА рднреАрддрд░, рдЖрдзреА рдмрд╛рд╣рд░ ред рд╕рд╛рдХрд╛рд░ рдзреНрдпрд╛рди рдореЗрдВ рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред
тАЬрд╢рд┐рд╡ рдХрднреА рдХрднреА рд╕рд╛рдХрд╛рд░ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдирд╛рдЪрддреЗ рд╣реИрдВ тАУ тАШрд░рд╛рдотАЩ тАШрд░рд╛рдотАЩ рдХрд╣рдХрд░ рдирд╛рдЪрддреЗ рд╣реИрдВ редтАЭ
[тАЬржЖрж░ ржПржХ ржЖржЫрзЗ ржмрж┐рж╖рзНржгрзБржпрзЛржЧред ржирж╛рж╕рж╛ржЧрзНрж░рзЗ ржжрзГрж╖рзНржЯрж┐; ржЕрж░рзНржзрзЗржХ ржЬржЧрждрзЗ, ржЕрж░рзНржзрзЗржХ ржЕржирзНрждрж░рзЗред рж╕рж╛ржХрж╛рж░ ржзрзНржпрж╛ржирзЗ ржПржЗрж░рзВржк рж╣рзЯред тАЬрж╢рж┐ржм ржХржЦржи ржХржЦржи рж╕рж╛ржХрж╛рж░ ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░рзЗ ржирж╛ржЪрзЗржиред тАШрж░рж╛ржотАЩ, тАШрж░рж╛ржотАЩ ржмрж▓рзЗ ржирж╛ржЪрзЗржиредтАЭ
"There is another form of meditation known as the 'Vishnu yoga'. The eyes are fixed on the tip of the nose. Half the look is directed inward and the other half outward. This is how one meditates on God with form. Sometimes Siva meditates on God with form, and dances. At that time he exclaims, 'Rama! Rama!' and dances about."
(рей)
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд -77]
[ржЬрзАржмрж╛рждрзНржорж╛ ржУ ржкрж░ржорж╛рждрзНржорж╛рж░ ржпрзЛржЧ ржУ рж╕ржорж╛ржзрж┐ ]
[ рдЬреАрд╡рд╛рддреНрдорд╛ рдФрд░ рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛ рдХрд╛ рдпреЛрдЧ рдФрд░ рд╕рдорд╛рдзрд┐]
ЁЯФЖрдкрд░рдЫрд╛рдИ рдХреЗ рд╕реВрд░реНрдп рдХреЛ рдкрдХреЬ рдкрдХреЬ рдХрд░ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рд╕реВрд░реНрдп рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИЁЯФЖ
[рд▓реАрд▓рд╛ (рдЕрд╡рддрд╛рд░) рдХреЛ рдкрдХреЬ рдХрд░ рдирд┐рддреНрдп (рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж) рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ]
рдордгрд┐рд▓рд╛рд▓ рдорд▓реНрд▓рд┐рдХ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдо-рд╕рдорд╛рдЬреА рд╣реИрдВ ред рднрд╡рдирд╛рде, рд░рд╛рдЦрд╛рд▓, рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдмреАрдЪ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рдмреНрд░рд╣реНрдо рд╕рдорд╛рдЬ рдореЗрдВ рдЬрд╛рддреЗ рдереЗред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдУрдВрдХрд╛рд░ 'реР ' рдХреА рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рддрдерд╛ рдпрдерд╛рд░реНрде рдмреНрд░рд╣реНрдордЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдХреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред
[ржоржгрж┐рж▓рж╛рж▓ ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХ ржкрзБрж░рж╛рждржи ржмрзНрж░рж╣рзНржоржЬрзНржЮрж╛ржирзАред ржнржмржирж╛рже, рж░рж╛ржЦрж╛рж▓, ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржорж╛ржЭрзЗ ржорж╛ржЭрзЗ ржмрзНрж░рж╛рж╣рзНржорж╕ржорж╛ржЬрзЗ ржпрж╛ржЗрждрзЗржиред рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг ржУржБржХрж╛рж░рзЗрж░ ржмрзНржпрж╛ржЦрзНржпрж╛ ржУ ржарж┐ржХ ржмрзНрж░рж╣рзНржоржЬрзНржЮрж╛ржи, ржмрзНрж░рж╣рзНржоржжрж░рзНрж╢ржирзЗрж░ ржкрж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржмрж░рзНржгржирж╛ ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред
Sri Ramakrishna then explained the sacred Word "Om" and the true Knowledge of Brahman and the state of mind after the attainment of Brahma jnana.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - (рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) тАУ реР рд╢рдмреНрдж рдмреНрд░рд╣реНрдо рд╣реИ, рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдореБрдирд┐ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реА рд╢рдмреНрдж рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддрдкрд╕реНрдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗ ред рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рд╕рд╛рдзрдХ рд╕реБрдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдирд╛рднрд┐ рд╕реЗ рд╡рд╣ рд╢рдмреНрдж рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╣реА рдЙрда рд░рд╣рд╛ рд╣реИ тАУ рдЕрдирд╛рд╣рдд рд╢рдмреНрдж ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ рж╢ржмрзНржж ржмрзНрж░рж╣рзНржо, ржЛрж╖рж┐ ржорзБржирж┐рж░рж╛ ржУржЗ рж╢ржмрзНржж рж▓рж╛ржнрзЗрж░ ржЬржирзНржп рждржкрж╕рзНржпрж╛ ржХрж░рждрзЗржиред рж╕рж┐ржжрзНржз рж╣рж▓рзЗ рж╢рзБржирждрзЗ ржкрж╛рзЯ, ржирж╛ржнрж┐ ржерзЗржХрзЗ ржУржЗ рж╢ржмрзНржж ржЖржкржирж┐ ржЙржаржЫрзЗ тАФ ржЕржирж╛рж╣ржд рж╢ржмрзНржжред
MASTER: "The sound Om is Brahman. The rishis and sages practised austerity to realize that Sound-Brahman. After attaining perfection one hears the sound of this eternal Word rising spontaneously from the navel.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд -77]
ЁЯЩПЁЯФЖрдкрд░рдЫрд╛рдИ рдХреЗ рд╕реВрд░реНрдп рдХреЛ рдкрдХреЬ рдкрдХреЬ рдХрд░ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рд╕реВрд░реНрдп рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИЁЯФЖЁЯЩП
ЁЯФ▒рд▓реАрд▓рд╛ (рдЕрд╡рддрд╛рд░) рдХреЛ рдкрдХреЬ рдХрд░ рдирд┐рддреНрдп (рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж) рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИЁЯФ▒
тАЬрдПрдХ рдордд рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЗрд╡рд▓ рд╢рдмреНрдж рд╕реБрдирдиреЗ рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ ? рджреВрд░ рд╕реЗ рд╕рдореБрджреНрд░ рдХреЗ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдХрд▓реНрд▓реЛрд▓ рд╕реБрдирд╛рдпреА рджреЗрддрд╛ рд╣реИ ред рдЙрд╕ рд╢рдмреНрдж-рдХрд▓реНрд▓реЛрд▓ рдХреЗ рд╕рд╣рд╛рд░реЗ рдзреАрд░реЗ рдзреАрд░реЗ рдЖрдЧреЗ рдмреЭрдиреЗ рд╕реЗ рддреБрдо рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛ ред рдЬрд╣рд╛рдБ рдХрд▓реНрд▓реЛрд▓ рд╣реЛрдЧрд╛, рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕рдореБрджреНрд░ рднреА рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реЛрдЧрд╛ ред рдЕрдирд╛рд╣рдд рдзреНрд╡рдирд┐ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЖрдЧреЗ рдмреЭрдиреЗ рдкрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдкрд╛рджреНрдп рдЬреЛ рдмреНрд░рд╣реНрдо рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ред рдЙрд╕реЗ рд╣реА рд╡реЗрджреЛрдВ рдореЗрдВ 'рдкрд░рдо рдкрдж' рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред* 'рдореИрдВ'-рдкрди рд░рд╣рддреЗ рд╡реИрд╕рд╛ рджрд░реНрд╢рди рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ ред рдЬрд╣рд╛рдБ тАШрдореИрдВтАЩ рднреА рдирд╣реАрдВ, тАШрддреБрдотАЩ рднреА рдирд╣реАрдВ, тАШрдПрдХтАЩ рднреА рдирд╣реАрдВ, тАШрдЕрдиреЗрдХтАЩ рднреА рдирд╣реАрдВ, рд╡рд╣реАрдВ рдкрд░ рдпрд╣ рджрд░реНрд╢рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред
(*рддрджреНрд╡рд┐рд╖реНрдгреЛрдГ рдкрд░рдордВ рдкрджрдВ рд╕рджрд╛ рдкрд╢реНрдпрдиреНрддрд┐ рд╕реВрд░рдпрдГ ред рджрд┐рд╡реАрд╡ рдЪрдХреНрд╖реБрд░рд╛рддрддрдореНрее (рдЧреЛрдкрд╛рд▓рдкреВрд░реНрд╡рддрд╛рдкрд┐рдиреНрдпреБрдкрдирд┐рд╖рджреН рд╢реНрд▓реЛрдХ 27) рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рд╡рд┐рд╖реНрдгреБ (рд╢реНрд░реАрдХреГрд╖реНрдг) рдХреЗ рдЙрд╕ рдЕрд╡рд┐рдирд╛рд╢реА рдкрд░рдордзрд╛рдо рдЧреЛрд▓реЛрдХ ( тАЭрдпрддреНрд░ рдирд╛рджреЛ рд╡рд┐рд▓реАрдпрддреЗ ред рддрджреНрд╡рд┐рд╖реНрдгреЛрдГ рдкрд░рдордВ рдкрджрдореН ред рд╕рджрд╛ рдкрд╢реНрдпрдиреНрддрд┐ рд╕реВрд░рдпрдГ редтАЭ) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд▓реЛрдХ) рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рдФрд░ рдкреНрд░реЗрдореА рднрдХреНрддрдЬрди рдирд┐рд░рдиреНрддрд░ рджрд░реНрд╢рди рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╕реВрд░реНрдп рдХреЗ рд╕рджреГрд╢ рд╡реЗ (рднрдЧрд╡рд╛рдиреН) рдкрд░рдо рд╡реНрдпреЛрдо рдореЗрдВ рдЪрддреБрд░реНрджрд┐рдХреН рд╕рдВрд╡реНрдпрд╛рдкреНрдд рдПрд╡рдВ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд╕реНрд╡рд░реВрдк рд╡рд┐рджреНрдпрдорд╛рди рд╣реИрдВ ред
[тАЬржПржХржорждрзЗ, рж╢рзБржзрзБ рж╢ржмрзНржж рж╢рзБржирж▓рзЗ ржХрж┐ рж╣ржмрзЗ? ржжрзВрж░ ржерзЗржХрзЗ рж╢ржмрзНржж-ржХрж▓рзНрж▓рзЛрж▓ рж╢рзЛржирж╛ ржпрж╛рзЯред рж╕рзЗржЗ рж╢ржмрзНржж-ржХрж▓рзНрж▓рзЛрж▓ ржзрж░рзЗ ржЧрзЗрж▓рзЗ рж╕ржорзБржжрзНрж░рзЗ ржкрзМржБржЫрж╛ржирзЛ ржпрж╛рзЯред ржпрзЗ ржХрж╛рж▓рзЗ ржХрж▓рзНрж▓рзЛрж▓ ржЖржЫрзЗ рж╕рзЗ ржХрж╛рж▓рзЗ рж╕ржорзБржжрзНрж░ржУ ржЖржЫрзЗред ржЕржирж╛рж╣ржд ржзрзНржмржирж┐ ржзрж░рзЗ ржзрж░рзЗ ржЧрзЗрж▓рзЗ рждрж╛рж░ ржкрзНрж░рждрж┐ржкрж╛ржжрзНржп ржмрзНрж░рж╣рзНржо рждрж╛ржБрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржкрзЛржБржЫрж╛ржирзЛ ржпрж╛рзЯред рждрж╛ржБржХрзЗржЗ ржкрж░ржоржкржжрзз ржмрж▓рзЗржЫрзЗред тАШржЖржорж┐тАЩ ржерж╛ржХрждрзЗ ржУрж░рзВржк ржжрж░рзНрж╢ржи рж╣рзЯ ржирж╛ред ржпрзЗржЦрж╛ржирзЗ тАШржЖржорж┐тАЩржУ ржирж╛ржЗ, тАШрждрзБржорж┐ржУ ржирж╛ржЗ, ржПржХржУ ржирж╛ржЗ, ржЕржирзЗржХржУ ржирж╛ржЗ; рж╕рзЗржЗржЦрж╛ржирзЗржЗ ржПржЗ ржжрж░рзНрж╢ржиредтАЭ
"'What will you gain', some sages ask, 'by merely hearing this sound?' You hear the roar of the ocean from a distance. By following the roar you can reach the ocean. As long as there is the roar, there must also be the ocean. By following the trail of Om you attain Brahman, of which the Word is the symbol. That Brahman has been described by the Vedas as the ultimate goal. But such vision is not possible as long as you are conscious of your ego. A man realizes Brahman only when he feels neither 'I' nor 'you', neither 'one' nor 'many'.
тАЬрдорд╛рдиреЛ рд╕реВрд░реНрдп рдФрд░ рджрд╕ рдЬрд▓рдкреВрд░реНрдг рдШреЬреЗ рд╣реИрдВ, рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдШреЬреЗ рдореЗрдВ рд╕реВрд░реНрдп рдХрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдмрд┐рдореНрдм рджрд┐рдЦрд╛рдпреА рджреЗ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред рдкрд╣рд▓реЗ рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдПрдХ рд╕реВрд░реНрдп рдФрд░ рджрд╕ рдкрд░рдЫрд╛рдЗрдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕реВрд░реНрдп ред рдпрджрд┐ рдиреМ рдШреЬреЗ рддреЛреЬ рдбрд╛рд▓реЗ рдЬрд╛рдпрдБ, рддреЛ рдмрд╛рдХреА рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдПрдХ рд╕реВрд░реНрдп рдФрд░ рдПрдХ рдкрд░рдЫрд╛рдИрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╕реВрд░реНрдп ред рдПрдХ рдПрдХ рдШреЬрд╛ рдорд╛рдиреЛ рдПрдХ рдПрдХ рдЬреАрд╡ рд╣реИ ред рдкрд░рдЫрд╛рдИ рдХреЗ рд╕реВрд░реНрдп рдХреЛ рдкрдХреЬ рдкрдХреЬ рдХрд░ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рд╕реВрд░реНрдп рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ; рдЬреАрд╡рд╛рддреНрдорд╛ рд╕реЗ рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдЬреАрд╡ (рдЬреАрд╡рд╛рддреНрдорд╛) рдпрджрд┐ рд╕рд╛рдзрди-рднрдЬрди рдХрд░реЗ, рддреЛ рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛ рдХрд╛ рджрд░реНрд╢рди рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ред рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдШреЬреЗ рдХреЛ рддреЛреЬ рджреЗрдиреЗ рдкрд░ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдореБрдБрд╣ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ ред
[тАЬржоржирзЗ ржХрж░ рж╕рзВрж░рзНржп ржЖрж░ ржжрж╢ржЯрж┐ ржЬрж▓ржкрзВрж░рзНржг ржШржЯ рж░рзЯрзЗржЫрзЗ, ржкрзНрж░рждрзНржпрзЗржХ ржШржЯрзЗ рж╕рзВрж░рзНржпрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐ржмрж┐ржорзНржм ржжрзЗржЦрж╛ ржпрж╛ржЪрзНржЫрзЗред ржкрзНрж░ржержорзЗ ржжрзЗржЦрж╛ ржпрж╛ржЪрзНржЫрзЗ рж╕рзВрж░рзНржп ржУ ржжрж╢ржЯрж┐ ржкрзНрж░рждрж┐ржмрж┐ржорзНржм рж╕рзВрж░рзНржпред ржпржжрж┐ рзпржЯрж╛ ржШржЯ ржнрзЗржЩрзЗ ржжрзЗржУрзЯрж╛ ржпрж╛рзЯ, рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржмрж╛ржХрзА ржерж╛ржХрзЗ ржПржХржЯрж┐ рж╕рзВрж░рзНржп ржУ ржПржХржЯрж┐ ржкрзНрж░рждрж┐ржмрж┐ржорзНржм рж╕рзВрж░рзНржпред ржПржХ-ржПржХржЯрж┐ ржШржЯ ржпрзЗржи ржПржХ-ржПржХржЯрж┐ ржЬрзАржмред ржкрзНрж░рждрж┐ржмрж┐ржорзНржм рж╕рзВрж░рзНржп ржзрж░рзЗ ржзрж░рзЗ рж╕рждрзНржп рж╕рзВрж░рзНржпрзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржпрж╛ржУрзЯрж╛ ржпрж╛рзЯред ржЬрзАржмрж╛рждрзНржорж╛ ржерзЗржХрзЗ ржкрж░ржорж╛рждрзНржорж╛рзЯ ржкрзЛржБржЫрж╛ржирзЛ ржпрж╛рзЯред ржЬрзАржм (ржЬрзАржмрж╛рждрзНржорж╛) ржпржжрж┐ рж╕рж╛ржзржи-ржнржЬржи ржХрж░рзЗ рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржкрж░ржорж╛рждрзНржорж╛ ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗред рж╢рзЗрж╖рзЗрж░ ржШржЯржЯрж┐ ржнрзЗржЩрзЗ ржжрж┐рж▓рзЗ ржХрж┐ ржЖржЫрзЗ ржорзБржЦрзЗ ржмрж▓рж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛ред"
Think of the sun and of ten jars filled with water. The sun is reflected in each jar. At first you see one real sun and ten reflected ones. If you break nine of the jars, there will remain only the real sun and one reflection. Each jar represents a jiva. Following the reflection one can find the real sun. Through the individual soul one can reach the Supreme Soul. Through spiritual discipline the individual soul can get the vision of the Supreme Soul. What remains when the last jar is broken cannot be described.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдХреА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ ЁЯФЖ
тАЬрдЬреАрд╡ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдиреА рдмрдирд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ ред рдИрд╢реНрд╡рд░рдмреБрджреНрдзрд┐ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддреА рд╡рд░рдиреН рдирд╛рдирд╛ рд╡рд╕реНрддреБрдУрдВ рдХреА рдмреБрджреНрдзрд┐, рдЕрдиреЗрдХ рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХрд╛ рдмреЛрдз рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ ред рдЬрдм рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рддрдм рдЙрд╕рдХреА рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕рднреА рднреВрддреЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реИ ред рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкреИрд░ рдореЗрдВ рдХрд╛рдБрдЯрд╛ рдЪреБрднрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдПрдХ рдФрд░ рдХрд╛рдБрдЯреЗ рдХреЛ рдвреВрдБреЭрдХрд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рд╡рд╣ рдХрд╛рдБрдЯрд╛ рдирд┐рдХрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдЬреНрдЮрд╛рдирд░реБрдкреА рдХрд╛рдБрдЯреЗ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдирд░реБрдкреА рдХрд╛рдБрдЯреЗ рдХреЛ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рдмрд╛рд╣рд░ рдХрд░рдирд╛ ред
тАЬрдлрд┐рд░ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рди-рдХрд╛рдБрдЯрд╛ рдФрд░ рдЬреНрдЮрд╛рди-рдХрд╛рдБрдЯрд╛ рджреЛрдиреЛрдВ рдХреЛ рд╣реА рдлреЗрдВрдХ рджреЗрдирд╛ ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рдХреЗрд╡рд▓ рджрд░реНрд╢рди рд╣реА рдирд╣реАрдВ, рд╡рд░рдиреН рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╛рддрджрд┐рди рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдЪрд▓рддреА рд░рд╣рддреА рд╣реИ ред
[тАЬржЬрзАржм ржкрзНрж░ржержорзЗ ржЕржЬрзНржЮрж╛ржи рж╣рзЯрзЗ ржерж╛ржХрзЗред ржИрж╢рзНржмрж░ ржмрзЛржз ржирж╛ржЗ, ржирж╛ржирж╛ ржЬрж┐ржирж┐рж╕ ржмрзЛржз тАФ ржЕржирзЗржХ ржЬрж┐ржирж┐рж╕ ржмрзЛржзред ржпржЦржи ржЬрзНржЮрж╛ржи рж╣рзЯ рждржЦржи рждрж╛рж░ ржмрзЛржз рж╣рзЯ ржпрзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ рж╕рж░рзНржмржнрзВрждрзЗ ржЖржЫрзЗржиред ржпрзЗржоржи ржкрж╛рзЯрзЗ ржХрж╛ржБржЯрж╛ ржлрзБржЯрзЗржЫрзЗ, ржЖрж░-ржПржХржЯрж┐ ржХрж╛ржБржЯрж╛ ржЬрзЛржЧрж╛рзЬ ржХрж░рзЗ ржПржирзЗ ржУржЗ ржХрж╛ржБржЯрж╛ржЯрж┐ рждрзЛрж▓рж╛ред ржЕрж░рзНржерж╛рзО ржЬрзНржЮрж╛ржи ржХрж╛ржБржЯрж╛ ржжрзНржмрж╛рж░рж╛ ржЕржЬрзНржЮрж╛ржи ржХрж╛ржБржЯрж╛ рждрзБрж▓рзЗ ржлрзЗрж▓рж╛ред" тАЬржЖржмрж╛рж░ ржмрж┐ржЬрзНржЮрж╛ржи рж╣рж▓рзЗ ржжрзБржЗ ржХрж╛ржБржЯрж╛ржЗ ржлрзЗрж▓рзЗ ржжрзЗржУрзЯрж╛ тАФ ржЕржЬрзНржЮрж╛ржи ржХрж╛ржБржЯрж╛ ржПржмржВ ржЬрзНржЮрж╛ржи ржХрж╛ржБржЯрж╛ред рждржЦржи ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржирж┐рж╢рж┐ржжрж┐ржи ржХржерж╛, ржЖрж▓рж╛ржк рж╣ржЪрзНржЫрзЗ тАФ рж╢рзБржзрзБ ржжрж░рзНрж╢ржи ржирзЯред
The jiva at first remains in a state of ignorance. He is not conscious of God, but of the multiplicity. He sees many things around him. On attaining Knowledge he becomes conscious that God dwells in all beings. Suppose a man has a thorn in the sole of his foot. He gets another thorn and takes out the first one. In other words, he removes the thorn of ajnana, ignorance, by means of the thorn of jnana, knowledge. But on attaining vijnana, he discards both thorns, knowledge and ignorance. Then he talks intimately with God day and night. It is no mere vision of God.
тАЬрдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдХреЗрд╡рд▓ рджреВрдз рдХреА рдмрд╛рдд рд╕реБрдиреА рд╣реИ рдЙрд╕реЗ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рджреВрдз рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕ рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реБрдЖ рдФрд░ рдЬреЛ рджреВрдз рдкреАрдХрд░ рдореЛрдЯрд╛-рддрд╛рдЬрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдЙрд╕реЗ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ рд╣реИ редтАЭ
[тАЬржпрзЗ ржжрзБржзрзЗрж░ ржХржерж╛ ржХрзЗржмрж▓ рж╢рзБржирзЗржЫрзЗ рж╕рзЗ ржЕржЬрзНржЮрж╛ржи; ржпрзЗ ржжрзБржз ржжрзЗржЦрзЗржЫрзЗ рждрж╛рж░ ржЬрзНржЮрж╛ржи рж╣рзЯрзЗржЫрзЗред ржпрзЗ ржжрзБржз ржЦрзЗрзЯрзЗ рж╣рзГрж╖рзНржЯржкрзБрж╖рзНржЯ рж╣рзЯрзЗржЫрзЗ рждрж╛рж░ ржмрж┐ржЬрзНржЮрж╛ржи рж╣рзЯрзЗржЫрзЗредтАЭ
"He who has merely heard of milk is 'ignorant'. He who has seen milk has 'knowledge'. But he who has drunk milk and been strengthened by it has attained vijnana."
рдЕрдм рд╕рдореНрднрд╡ рд╣реИ, рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдЕрдкрдиреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЛ рд╕рдордЭрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рдХреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░, рд╕рдореНрднрд╡ рд╣реИ, рдЕрдкрдиреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред
[ржПржЗржмрж╛рж░ ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржмрзБржЭрж┐ ржирж┐ржЬрзЗрж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржмрзБржЭрж╛ржЗрзЯрж╛ ржжрж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржмрж┐ржЬрзНржЮрж╛ржирзАрж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржмрж░рзНржгржирж╛ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржмрзБржЭрж┐ ржирж┐ржЬрзЗрж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред
Thus the Master described his own state of mind to the devotees. He was indeed a vijnani.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ тАФ рж╢рзНрж░рзАржорзБржЦ-ржХржерж┐ржд тАФ ржИрж╢рзНржмрж░ржжрж░рзНрж╢ржирзЗрж░ ржкрж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛
[рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ - рд╢реНрд░реАрдореБрдЦ рд╕реЗ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рд┐рдд - рдИрд╢реНрд╡рд░рджрд░реНрд╢рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рдХреА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛]
ЁЯФЖрдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╕рд╛рдзреБ рдФрд░ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╕рд╛рдзреБ рдореЗрдВ рдЕрдиреНрддрд░ ЁЯФЖ
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╕рд╛рдзреБ рдФрд░ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╕рд╛рдзреБ рдореЗрдВ рднреЗрдж рд╣реИ ред рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╕рд╛рдзреБ рдХреЗ рдмреИрдардиреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рдпрджрд╛ рдЕрд▓рдЧ рд╣реИ ред рдореВрдБрдЫреЛрдВ рдкрд░ рд╣рд╛рде рдлреЗрд░рдХрд░ рдмреИрдарддрд╛ рд╣реИ ред рдХреЛрдИ рдЖрдпреЗ рддреЛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ, тАШрдХреНрдпрд╛ рдЬреА, рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреБрдЫ рдкреВрдЫрдирд╛ рд╣реИ ?тАЩ
тАЬрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╕рд╛рдзреБ рд╕рджрд╛ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рджрд░реНрд╢рди рдХрд░рддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдЙрдирдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдЬреЛ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рджреВрд╕рд░рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдХрднреА рдЬреЬ рдХреА рддрд░рд╣, рдХрднреА рдкрд┐рд╢рд╛рдЪ рдХреА рддрд░рд╣, рдХрднреА рдмрд╛рд▓рдХ рдХреА рддрд░рд╣ рдФрд░ рдХрднреА рдЙрдиреНрдорд╛рдж рдХреА рддрд░рд╣ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржЬрзНржЮрж╛ржирзА рж╕рж╛ржзрзБ ржЖрж░ ржмрж┐ржЬрзНржЮрж╛ржирзА рж╕рж╛ржзрзБ ржкрзНрж░ржнрзЗржж ржЖржЫрзЗред ржЬрзНржЮрж╛ржирзА рж╕рж╛ржзрзБрж░ ржмрж╕ржмрж╛рж░ ржнржЩрзНржЧрзА ржЖрж▓рж╛ржжрж╛ред ржЧрзЛржБржкрзЗ ржЪрж╛рзЬрж╛ ржжрж┐рзЯрзЗ ржмрж╕рзЗред ржХрзЗржЙ ржПрж▓рзЗ ржмрж▓рзЗ, тАЬржХрзЗржоржи ржмрж╛ржмрзБ, рждрзЛржорж╛рж░ ржХрж┐ржЫрзБ ржЬрж┐ржЬрзНржЮрж╛рж╕рж╛ ржЖржЫрзЗ?тАЭтАЬржпрзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗ рж╕рж░рзНржмржжрж╛ ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░ржЫрзЗ, рждрж╛ржБрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржХржерж╛ рж╣ржЪрзНржЫрзЗ (ржмрж┐ржЬрзНржЮрж╛ржирзА) рждрж╛рж░ рж╕рзНржмржнрж╛ржм ржЖрж▓рж╛ржжрж╛ тАФ ржХржЦржиржУ ржЬрзЬржмрзО, ржХржЦржиржУ ржкрж┐рж╢ржЪржмрзО, ржХржЦржиржУ ржмрж╛рж▓ржХржмрзО, ржХржЦржиржУ ржЙржирзНржорж╛ржжржмрзОред
MASTER (to the devotees): "There is a difference between a sadhu endowed with jnana and one endowed with vijnana. The jnani sadhu has a certain way of sitting. He twirls his moustache and asks the visitor, 'Well, sir! Have you any question to ask?' But the man who always sees God and talks to Him intimately has an altogether different nature. He is sometimes like an inert thing, sometimes like a ghoul, sometimes like a child, and sometimes like a madman.]
тАШрдХрднреА рд╕рдорд╛рдзрд┐рдордЧреНрди рд╣реЛрдХрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдЦреЛ рдмреИрдарддрд╛ рд╣реИ - рдЬреЬ рдХреА рддрд░рд╣ рдмрди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
тАЬрдмреНрд░рд╣реНрдордордп рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд┐рд╢рд╛рдЪ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реИ ред рдкрд╡рд┐рддреНрд░рддрд╛-рдЕрдкрд╡рд┐рддреНрд░рддрд╛ рдХрд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ ред рд╕рдореНрднрд╡ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢реМрдЪ рдХрд░рддреЗ рдмреЗрд░ рдЦрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ тАУ рдмрд╛рд▓рдХ рдХреА рддрд░рд╣ ред рд╕реНрд╡рдкреНрдирджреЛрд╖ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЕрд╢реБрджреНрдзрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭрддрд╛ рд╣реИ, - рд╕рдордЭрддрд╛ рд╣реИ, рд╡реАрд░реНрдп рд╕реЗ рд╣реА рд╢рд░реАрд░ рдмрдирд╛ рд╣реИ ред
тАЬрд╡рд┐рд╖реНрдард╛-рдореВрддреНрд░ рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред рд╕рдм рдмреНрд░рд╣реНрдордордп ред рднрд╛рдд-рджрд╛рд▓ рдмрд╣реБрдд рджрд┐рдиреЛрдВ рддрдХ рд░рдЦ рджреЗрдиреЗ рд╕реЗ рд╡рд┐рд╖реНрдард╛ рдХреА рддрд░рд╣ рдмрди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
[тАЬржХржЦржиржУ рж╕ржорж╛ржзрж┐рж╕рзНрже рж╣рзЯрзЗ ржмрж╛рж╣рзНржпрж╢рзВржирзНржп рж╣рзЯ тАФ ржЬрзЬржмрзО рж╣рзЯрзЗ ржпрж╛рзЯредтАЬржмрзНрж░рж╣рзНржоржорзЯ ржжрзЗржЦрзЗ рждрж╛ржЗ ржкрж┐рж╢рж╛ржЪржмрзО; рж╢рзБржЪрж┐-ржЕрж╢рзБржЪрж┐ ржмрзЛржз ржерж╛ржХрзЗ ржирж╛ред рж╣рзЯрждрзЛ ржмрж╛рж╣рзНржпрзЗ ржХрж░рждрзЗ ржХрж░рждрзЗ ржХрзБрж▓ ржЦрж╛ржЪрзНржЫрзЗ, ржмрж╛рж▓ржХрзЗрж░ ржорждрзЛред рж╕рзНржмржкрзНржиржжрзЛрж╖рзЗрж░ ржкрж░ ржЕрж╢рзБржжрзНржзрж┐ ржмрзЛржз ржХрж░рзЗ ржирж╛ тАФ рж╢рзБржХрзНрж░рзЗ рж╢рж░рзАрж░ рж╣рзЯрзЗржЫрзЗ ржПржЗ ржнрзЗржмрзЗредтАЬржмрж┐рж╖рзНржарж╛ ржорзВрждрзНрж░ ржЬрзНржЮрж╛ржи ржирж╛ржЗ; рж╕ржм ржмрзНрж░рж╣рзНржоржорзЯред ржнрж╛ржд-ржбрж╛рж▓ржУ ржЕржирзЗржХржжрж┐ржи рж░рж╛ржЦрж▓рзЗ ржмрж┐рж╖рзНржарж╛рж░ ржорждржи рж╣рзЯрзЗ ржпрж╛рзЯред"
When he is in samadhi, he becomes unconscious of the outer world and appears inert. He sees everything to be full of Brahman-Consciousness; therefore he behaves like a ghoul. He is not conscious of the holy and the unholy. He does not observe any formal purity. To him everything is Brahman. He is not aware of filth as such. Even rice and other cooked food after a few days become like filth.
тАЬрдлрд┐рд░ рдЙрдиреНрдорд╛рдж рдХреЗ рд╕рдорд╛рди; рдЙрд╕рдХреА рдЪрд╛рд▓-рдврд╛рд▓ рджреЗрдЦрдХрд░ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реЗ рдкрд╛рдЧрд▓ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдХрднреА рдмрд╛рд▓рдХ рдХреА рддрд░рд╣, рд▓рдЬреНрдЬрд╛, рдШреГрдгрд╛, рд╕рдВрдХреЛрдЪ рдЖрджрд┐ рдХреЛрдИ рдмрдиреНрдзрди рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ ред
[тАЬржЖржмрж╛рж░ ржЙржирзНржорж╛ржжржмрзО; рждрж╛рж░ рж░ржХржо рж╕ржХржо ржжрзЗржЦрзЗ рж▓рзЛржХрзЗ ржоржирзЗ ржХрж░рзЗ ржкрж╛ржЧрж▓редтАЬржЖржмрж╛рж░ ржХржЦржиржУ ржмрж╛рж▓ржХржмрзО, ржХрзЛржи ржкрж╛рж╢ ржирж╛ржЗ, рж▓ржЬрзНржЬрж╛, ржШрзГржгрж╛, рж╕ржЩрзНржХрзЛржЪ ржкрзНрж░ржнрзГрждрж┐ред'
"Again, he is like a madman. People notice his ways and actions and think of him as insane. Or sometimes he is like a child тАФ no bondage, no shame, no hatred, no hesitation, or the like.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрдИрд╢реНрд╡рд░ -рджрд░реНрд╢рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рдХрд╛ 'рдореИрдВ' рдЙрдмрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рдзрд╛рди рдЬреИрд╕рд╛ЁЯФЖ
тАЬрдИрд╢реНрд╡рд░-рджрд░реНрд╢рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рдпрд╣ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╣реЛрддреА рд╣реИ ред рдЬреИрд╕реЗ рдЪреБрдореНрдмрдХ рдкрд╣рд╛реЬ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реЛрдХрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдЬрд╣рд╛рдЬ рдХреЗ рд╕реНрдХреНрд░реВ-рдХреАрд▓-рдХрд╛рдБрдЯреЗ рд╕рдм рдвреАрд▓реЗ рд╣реЛрдХрд░ рдЫреВрдЯ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдИрд╢реНрд╡рд░-рджрд░реНрд╢рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рдХрд╛рдо, рдХреНрд░реЛрдз рдЖрджрд┐ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рдЬрд╛рддреЗ ред
[тАЬржИрж╢рзНржмрж░ржжрж░рзНрж╢ржирзЗрж░ ржкрж░ ржПржЗ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ред ржпрзЗржоржи ржЪрзБржорзНржмржХрзЗрж░ ржкрж╛рж╣рж╛рзЬрзЗрж░ ржХрж╛ржЫ ржжрж┐рзЯрзЗ ржЬрж╛рж╣рж╛ржЬ ржпрж╛ржЪрзНржЫрзЗ, ржЬрж╛рж╣рж╛ржЬрзЗрж░ рж╕рзНржХрзНрж░рзБ, ржкрзЗрж░рзЗржХ ржЖрж▓ржЧрж╛ рж╣рзЯрзЗ ржЦрзБрж▓рзЗ ржпрж╛рзЯред ржИрж╢рзНржмрж░ ржжрж░рзНрж╢ржирзЗрж░ ржкрж░ ржХрж╛ржо-ржХрзНрж░рзЛржзрж╛ржжрж┐ ржЖрж░ ржерж╛ржХрзЗ ржирж╛ред"
One reaches this state of mind after having the vision of God. When a boat passes by a magnetic hill, its screws and nails become loose and drop out. Lust, anger, and the other passions cannot exist after the vision of God.
тАЬрдорд╛рдБ рдХрд╛рд▓реА рдХреЗ рдордиреНрджрд┐рд░ рдкрд░ рдЬрдм рдмрд┐рдЬрд▓реА рдЧрд┐рд░реА рдереА, рддреЛ рд╣рдордиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛, рд╕рднреА рд╕реНрдХреНрд░реВ рдХреЗ рдорд╛рдереЗ рдЙреЬ рдЧрдпреЗ рдереЗ ред
[тАЬржорж╛-ржХрж╛рж▓рзАрж░ ржоржирзНржжрж┐рж░рзЗ ржпржЦржи ржмрж╛ржЬ ржкрзЬрзЗржЫрж┐рж▓, рждржЦржи ржжрзЗржЦрзЗржЫрж┐рж▓рж╛ржо рж╕рзНржХрзНрж░рзБрж░ ржорзВржЦ ржЙрзЬрзЗ ржЧрзЗржЫрзЗред"
Once a thunderbolt struck the Kali temple. I noticed that it flattened the points of the screws.
тАЬрдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рджрд░реНрд╢рди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рдЙрдирд╕реЗ рдлрд┐рд░ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдкреИрджрд╛ рдХрд░рдирд╛ рдЕрдерд╡рд╛ рд╕реГрд╖реНрдЯрд┐ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ ред рдзрд╛рди рдмреЛрдиреЗ рд╕реЗ рдкреМрдзрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдзрд╛рди рдЙрдмрд╛рд▓ рдХрд░ рдмреЛрдиреЗ рд╕реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреМрдзрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред
[тАЬржпрж┐ржирж┐ ржИрж╢рзНржмрж░ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рзЗржЫрзЗржи, рждрж╛ржБрж░ ржжрзНржмрж╛рж░рж╛ ржЖрж░ ржЫрзЗрж▓рзЗржорзЗрзЯрзЗрж░ ржЬржирзНржо ржжрзЗржУрзЯрж╛, рж╕рзГрж╖рзНржЯрж┐рж░ ржХрж╛ржЬ рж╣рзЯ ржирж╛ред ржзрж╛ржи ржкрзБржБрждрж▓рзЗ ржЧрж╛ржЫ рж╣рзЯ, ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржзрж╛ржи рж╕рж┐ржжрзНржз ржХрж░рзЗ ржкрзБржБрждрж▓рзЗ ржЧрж╛ржЫ рж╣рзЯ ржирж╛ред"
It is no longer possible for the man who has seen God to beget children and perpetuate the creation. When a grain of paddy is sown it grows into a plant; but a grain of boiled paddy does not germinate.
тАЬрдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдиреЗ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рджрд░реНрд╢рди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдЙрдирдХрд╛ тАШрдореИрдВтАЩ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо рдХрд╛ рд╣реА рд░рд╣ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдЙрд╕ тАШрдореИрдВтАЩ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХреЛрдИ рдЕрдиреБрдЪрд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдп рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛, рд╕рд┐рд░реНрдл рдирд╛рдо рд╣реА рд░рд╣ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
{тАЬржпрж┐ржирж┐ ржИрж╢рзНржмрж░ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рзЗржЫрзЗржи, рждрж╛ржБрж░ тАШржЖржорж┐тАЩржЯрж╛ ржирж╛ржоржорж╛рждрзНрж░ ржерж╛ржХрзЗ, рж╕рзЗ тАШржЖржорж┐тАЩрж░ ржжрзНржмрж╛рж░рж╛ ржХрзЛржи ржЕржирзНржпрж╛рзЯ ржХрж╛ржЬ рж╣рзЯ ржирж╛ред ржирж╛ржоржорж╛рждрзНрж░ ржерж╛ржХрзЗ тАФ ржпрзЗржоржи ржирж╛рж░ржХрзЗрж▓рзЗрж░ ржмрзЗрж▓рзНрж▓рзЛрж░ ржжрж╛ржЧред ржмрзЗрж▓рзНрж▓рзЛ ржЭрж░рзЗ ржЧрзЗржЫрзЗ тАФ ржПржЦржи ржХрзЗржмрж▓ ржжрж╛ржЧ ржорж╛рждрзНрж░редтАЭ
"He who has seen God retains his 'I' only in name. No evil can be done by that 'I'. It is a mere appearance, like the mark left on the coconut tree by its branch. The branch has fallen off. Only the mark remains.}
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
[ржИрж╢рзНржмрж░ржжрж░рзНрж╢ржирзЗрж░ ржкрж░ тАШржЖржорж┐тАЩ тАФ рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг ржУ ржХрзЗрж╢ржм рж╕рзЗржи ]
ЁЯФЖрдЧреБрд░реБрдЧрд┐рд░рд┐ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдореИрдВ рдХреЛ рддреНрдпрд╛рдЧ рджреЛ - рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдФрд░ рдХреЗрд╢рд╡ рд╕реЗрдиЁЯФЖ
тАЬрдореИрдВрдиреЗ рдХреЗрд╢рд╡ рд╕реЗрди рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, тАШрдореИрдВтАЩ рдХреЛ рддреНрдпрд╛рдЧ рджреЛ тАУ рдореИрдВ тАУ рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реВрдБ тАУ рдореИрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рджреЗ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ тАУ рдЗрд╕ тАШрдореИрдВтАЩ рдХреЛ ред рдХреЗрд╢рд╡ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАШрдорд╣рд╛рд╢рдп, рддреЛ рдлрд┐рд░ рджрд▓ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ !тАЩ рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, рдмреБрд░реЗ тАШрдореИрдВтАЩ рдХреЛ рддреНрдпрд╛рдЧ рджреЛ ред
тАЬтАЩрдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рджрд╛рд╕ рдореИрдВтАЩ тАШрдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рднрдХреНрдд рдореИрдВтАЩ рдЗрд╕реЗ рддреНрдпрд╛рдЧрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдкреЬреЗрдЧрд╛ ред тАШрдмреБрд░рд╛ рдореИрдВтАЩ рдореМрдЬреВрдж рд╣реИ, рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП тАШрдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рдореИрдВтАЩ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ ред
тАЬрдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рднрдгреНрдбрд╛рд░реА рд░рд╣реЗ рддреЛ рдордХрд╛рди рдХрд╛ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рднрдгреНрдбрд╛рд░ рдХрд╛ рднрд╛рд░ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗрддрд╛ редтАЭ
[(ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ тАЬржЖржорж┐ ржХрзЗрж╢ржм рж╕рзЗржиржХрзЗ ржмрж▓рж▓рж╛ржо, тАШржЖржорж┐тАЩ рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░ тАФ ржЖржорж┐ ржХрж░рзНрждрж╛ тАФ ржЖржорж┐ рж▓рзЛржХрзЗ рж╢рж┐ржХрзНрж╖рж╛ ржжрж┐ржЪрзНржЫрж┐ред ржХрзЗрж╢ржм ржмрж▓рж▓рзЗ, тАШржорж╣рж╛рж╢рзЯ, рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржжрж▓-ржЯрж▓ ржерж╛ржХрзЗ ржирж╛редтАЩ ржЖржорж┐ ржмрж▓рж▓рж╛ржо, тАШржмржЬрзНржЬрж╛ржд ржЖржорж┐тАЩ рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░ред тАШржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржжрж╛рж╕ ржЖржорж┐тАЩ, тАШржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржнржХрзНржд ржЖржорж┐тАЩ рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░рждрзЗ рж╣ржмрзЗ ржирж╛ред тАШржмржЬрзНржЬрж╛ржд ржЖржорж┐тАЩ ржЖржЫрзЗ ржмрж▓рзЗ тАШржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржЖржорж┐тАЩ ржерж╛ржХрзЗ ржирж╛ред"тАЬржнрж╛ржБрзЬрж╛рж░рзА ржПржХржЬржи ржерж╛ржХрж▓рзЗ ржмрж╛рзЬрж┐рж░ ржХрж░рзНрждрж╛ ржнрж╛ржБрзЬрж╛рж░рзЗрж░ ржнрж╛рж░ рж▓рзЯ ржирж╛редтАЭ
"I said to Keshab Sen, 'Give up the ego that makes you feel, "I am the doer; I am teaching people."' Keshab said to me, 'Sir, then I cannot keep the organization.' Thereupon I said to him, 'Give up the "wicked ego".' One doesn't have to renounce the ego that makes one feel, 'I am the servant of God; I am His devotee.' One doesn't develop the 'divine ego' as long as one retains the 'wicked ego'. If a man is in charge of the store-room, the master of the house doesn't feel responsible for it.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржорж╛ржирзБрж╖рж▓рзАрж▓рж╛ ржУ ржЕржмрждрж╛рж░рждрждрзНрждрзНржм ]
ЁЯФЖ рдирд░рд▓реАрд▓рд╛ ,рдЕрд╡рддрд╛рд░ рдХрд╛ рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдВрддЁЯФЖ
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) тАУ рджреЗрдЦреЛ рдЗрд╕ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдЪреЛрдЯ рд▓рдЧрдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдореЗрд░рд╛ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рдмрджрд▓рддрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИрдВред рдЕрдм рдордиреБрд╖реНрдп рдореЗрдВ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рджрд┐рдЦрд╛рдпреА рджреЗ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред рдорд╛рдиреЛ рд╡реЗ (реР) рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдореЗрд░рд╛ рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╡рд╛рд╕ рд╣реИ, рддреБрдо рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЖрдирдиреНрдж рдХрд░реЛ ред
тАЬрд╡реЗ рд╢реБрджреНрдз рднрдХреНрддреЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдкреНрд░рдХрдЯ рд╣реИрдВ тАУ рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рддреЛ рдореИрдВ рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░, рд░рд╛рдЦрд╛рд▓ рдЖрджрд┐ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрддрдирд╛ рд╡реНрдпрд╛рдХреБрд▓ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реВрдБред
[(ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ тАЬржжрзЗржЦ, ржПржЗ рж╣рж╛рждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж╛рж░ ржжрж░рзБржи ржЖржорж╛рж░ рж╕рзНржмржнрж╛ржм ржЙрж▓ржЯрзЗ ржпрж╛ржЪрзНржЫрзЗред ржПржЦржи ржорж╛ржирзБрж╖рзЗрж░ ржнрж┐рждрж░ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржмрзЗрж╢рж┐ ржкрзНрж░ржХрж╛рж╢ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗ ржжрж┐ржЪрзНржЫрзЗред ржпрзЗржи ржмрж▓ржЫрзЗ ржЖржорж┐ ржорж╛ржирзБрж╖рзЗрж░ ржнрж┐рждрж░ рж░ржЗржЪрж┐, рждрзБржорж┐ ржорж╛ржирзБрж╖ ржирж┐рзЯрзЗ ржЖржиржирзНржж ржХрж░ред тАЬрждрж┐ржирж┐ рж╢рзБржжрзНржзржнржХрзНрждрзЗрж░ ржнрж┐рждрж░ ржмрзЗрж╢рж┐ ржкрзНрж░ржХрж╛рж╢ тАФ рждрж╛ржЗ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░, рж░рж╛ржЦрж╛рж▓ ржПржжрзЗрж░ ржЬржирзНржп ржПржд ржмрзНржпрж╛ржХрзБрж▓ рж╣ржЗред
(To the devotees) "You see, my nature is changing on account of this injury to my arm. It is being revealed to me that there is a greater manifestation of God in man than in other created beings. God is telling me, as it were: 'I dwell in men. Be merry with men.' Among men God manifests Himself in a still greater degree in pure-souled devotees. That is why I feel great longing for Narendra, Rakhal, and other such youngsters.
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд -77]
ЁЯФЖрдирд░ рд╣реА рдирд╛рд░рд╛рдпрдг рд╣реИ, рд╢рд╛рд▓рдЧреНрд░рд╛рдо рд╕реЗ рднреА рдордиреБрд╖реНрдп рдмреЬрд╛ рд╣реИ! рдорд╛рдирд╡рдорд╛рддреНрд░ рдХреЗ рд╕рдордХреНрд╖ рд╢реАрд╢ рдЭреБрдХрд╛рдУ ЁЯФЖ
тАЬрддрд╛рд▓рд╛рдм рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдЫреЛрдЯреЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдЧреЭреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдореЗрдВ рдордЫрд▓рд┐рдпрд╛рдБ, рдХреЗрдХреЬреЗ рдЖрдХрд░ рдЗрдХрдЯреНрдареЗ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдордиреБрд╖реНрдп рдореЗрдВ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реИ редтАЭ
рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢рд╛рд▓рдЧреНрд░рд╛рдо рд╕реЗ рднреА рдордиреБрд╖реНрдп рдмреЬрд╛ рд╣реИ,- 'рдирд░' рд╣реА 'рдирд╛рд░рд╛рдпрдг' рд╣реИрдВ ред
тАЬрдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдореЗрдВ рдЙрдирдХрд╛ рдЖрд╡рд┐рд░реНрднрд╛рд╡ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рднрд▓рд╛ рдордиреБрд╖реНрдп рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ ?
[тАЬржЬрж▓рж╛рж╢рзЯрзЗрж░ ржХрж┐ржирж╛рж░рж╛рзЯ ржЫрзЛржЯ ржЫрзЛржЯ ржЧрж░рзНржд ржерж╛ржХрзЗ, рж╕рзЗржЗржЦрж╛ржирзЗ ржорж╛ржЫ, ржХрж╛ржБржХрзЬрж╛ ржПрж╕рзЗ ржЬржорзЗ, рждрзЗржоржирж┐ ржорж╛ржирзБрж╖рзЗрж░ ржнрж┐рждрж░ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржкрзНрж░ржХрж╛рж╢ ржмрзЗрж╢рж┐ред"тАЬржПржоржи ржЖржЫрзЗ ржпрзЗ рж╢рж╛рж▓ржЧрзНрж░рж╛ржо рж╣рждрзЗржУ ржмрзЬ ржорж╛ржирзБрж╖ред ржирж░ржирж╛рж░рж╛рзЯржгредтАЬржкрзНрж░рждрж┐ржорж╛рждрзЗ рждрж╛ржБрж░ ржЖржмрж┐рж░рзНржнрж╛ржм рж╣рзЯ ржЖрж░ ржорж╛ржирзБрж╖рзЗ рж╣ржмрзЗ ржирж╛?
One often sees small holes along the edge of a lake. Fish and crabs accumulate there. Just so, there is a greater accumulation of divinity in man. It is said that man is greater than the salagram. Man is Narayana Himself. If God can manifest Himself through an image, then why not through man also?
тАЬрд╡реЗ рдирд░рд▓реАрд▓рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдордиреБрд╖реНрдп-рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЕрд╡рддреАрд░реНрдг рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ тАУ рдЬреИрд╕реЗ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордЪрдиреНрджреНрд░, рд╢реНрд░реАрдХреГрд╖реНрдг, рд╢реНрд░реАрдЪреИрддрдиреНрдпрджреЗрд╡ ред рдЕрд╡рддрд╛рд░ рдХрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░рдиреЗрд╕реЗ рд╣реА рдЙрдирдХрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ редтАЭ
[тАЬрждрж┐ржирж┐ ржирж░рж▓рзАрж▓рж╛ ржХрж░ржмрж╛рж░ ржЬржирзНржп ржорж╛ржирзБрж╖рзЗрж░ ржнрж┐рждрж░ ржЕржмрждрзАрж░рзНржг рж╣ржи, ржпрзЗржоржи рж░рж╛ржоржЪржирзНржж, рж╢рзНрж░рзАржХрзГрж╖рзНржг, ржЪрзИрждржирзНржпржжрзЗржмред ржЕржмрждрж╛рж░ржХрзЗ ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░рж▓рзЗржЗ рждрж╛ржБрж░ ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░рж╛ рж╣рзЯредтАЭ
"God is born as man for the purpose of sporting as man. Rama, Krishna, and Chaitanya are examples. By meditating on an Incarnation of God one Meditates on God Himself."
[рдЕрд░реНрдерд╛рдд ЁЯФЖЁЯФЖЁЯФЖ" рд╢реНрд░реАрдордд рдЧреМреЬ рдкрд╛рдж -рдЖрдЪрд╛рд░реНрдп рд╢рдВрдХрд░ рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛ , рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг -рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рдирдиреНрдж рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛ , рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рдирдиреНрдж -рдХреИрдкреНрдЯрди рд╕реЗрд╡рд┐рдпрд░ рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛ рдореЗрдВ" Be and Make ' рд╡реЗрджрд╛рдиреНрдд рд▓реАрдбрд░рд╢рд┐рдк рдЯреНрд░реЗрдирд┐рдВрдЧ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡реЗ (рдИрд╢реНрд╡рд░) 'рдиреЗрддрд╛ -рдордиреБрд╖реНрдп' рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЕрд╡рддреАрд░реНрдг рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрд╡рддрд╛рд░ (рдиреЗрддрд╛ /рдЧреБрд░реБ/рдЬреАрд╡рдирдореБрдХреНрдд рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ-CINC рдирд╡рдиреАрджрд╛ ) рдХрд╛ рдЪрд┐рдВрддрди рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЙрдирдХрд╛ рд╣реА рдЪрд┐рдВрддрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ !]
[ (9 рдорд╛рд░реНрдЪ, 1884) - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-77 ]
ЁЯФЖрд╕рдирд╛рддрди рдзрд░реНрдо рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрд╡рд╛рдгреАЁЯФЖ
рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдорднрдХреНрдд рднрдЧрд╡рд╛рдирджрд╛рд╕ рдЖрдпреЗ рд╣реИрдВ ред
ржмрзНрж░рж╛рж╣рзНржоржнржХрзНржд ржнржЧржмрж╛ржи ржжрж╛рж╕ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред
Bhagavan Das, a Brahmo devotee, arrived.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рднрдЧрд╡рд╛рдирджрд╛рд╕ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) тАУ рдЛрд╖рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдзрд░реНрдо, рд╕рдирд╛рддрди рдзрд░реНрдо, рдЕрдирдиреНрдд рдХрд╛рд▓ рд╕реЗ рд╣реИ рдФрд░ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ ред рдЗрд╕ рд╕рдирд╛рддрди рдзрд░реНрдо рдХреЗ рднреАрддрд░ рдирд┐рд░рд╛рдХрд╛рд░, рд╕рд╛рдХрд╛рд░ рд╕рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдкреВрдЬрд╛рдПрдБ рд╣реИрдВ ред рдЬреНрдЮрд╛рдирдкрде, рднрдХреНрддрд┐рдкрде рд╕рднреА рд╣реИрдВ ред рдЕрдиреНрдп рдЬреЛ рд╕рдореНрдкреНрд░рджрд╛рдп рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рд╣реИ ред рдХреБрдЫ рджрд┐рди рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗ, рдлрд┐рд░ рдорд┐рдЯ рдЬрд╛рдпрдБрдЧреЗ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржнржЧржмрж╛ржи ржжрж╛рж╕рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржЛрж╖рж┐ржжрзЗрж░ ржзрж░рзНржо рж╕ржирж╛рждржи ржзрж░рзНржо, ржЕржиржирзНрждржХрж╛рж▓ ржЖржЫрзЗ ржУ ржерж╛ржХржмрзЗред ржПржЗ рж╕ржирж╛рждржи ржзрж░рзНржорзЗрж░ ржнрж┐рждрж░ ржирж┐рж░рж╛ржХрж╛рж░, рж╕рж╛ржХрж╛рж░ рж╕ржмрж░ржХржо ржкрзВржЬрж╛ ржЖржЫрзЗ; ржЬрзНржЮрж╛ржиржкрже, ржнржХрзНрждрж┐ржкрже рж╕ржм ржЖржЫрзЗред ржЕржирзНржпрж╛ржирзНржп ржпрзЗ-рж╕ржм ржзрж░рзНржо ржЖржзрзБржирж┐ржХ ржзрж░рзНржо ржХрж┐ржЫрзБржжрж┐ржи ржерж╛ржХржмрзЗ ржЖржмрж╛рж░ ржпрж╛ржмрзЗред
MASTER (to Bhagavan Das): "The Eternal Religion, the religion of the rishis, has been in existence from time out of mind and will exist eternally. There exist in this Sanatana Dharma all forms of worship тАФ worship of God with form and worship of the Impersonal Deity as well. It contains all paths тАФ the path of knowledge, the path of devotion, and so on. Other forms of religion, the modern cults, will remain for a few days and then disappear."
==========================
рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдирд╣реАрдВ:
рдПрдХ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рднреЗрдЬреЗрдВ