*рдкрд░рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж- репрек*
(рез)
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94]
ЁЯФЖЁЯЩП рдорд╛рддреГрднрд╛рд╡ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдирд╛ЁЯФЖЁЯЩП
[рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдирд╡рдореА рдкреВрдЬрд╛ рдХреЗ рджрд┐рди рджрдХреНрд╖рд┐рдгреЗрд╢реНрд╡рд░ рдореЗрдВ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде ]
рдЖрдЬ рдирд╡рдореА рдкреВрдЬрд╛ рд╣реИ, 29 рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884 ред рдЕрднреА рд╕рдмреЗрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реА рд╣реИ ред рдХрд╛рд▓реА рдХреА рдордВрдЧрд▓рд╛рд░рддреА рд╣реЛ рдЧрдпреА рд╣реИ ред рдиреМрдмрддрдЦрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рд░реЛрд╢рдирдЪреМрдХреА рдореЗрдВ рдкреНрд░рднрд╛рддреА рдордзреБрд░ рд░рд╛рдЧрд┐рдиреА рдмрдЬ рд░рд╣реА рд╣реИ ред рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг рджреЗрд╡ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдлреВрд▓рджрд╛рдиреА рд▓реЗрдХрд░ рдкреВрдЬрд╛рд░реНрде рдлреВрд▓ рддреЛрдбрд╝рдиреЗ рдЖ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдЙрдзрд░ рдорд╛рд▓реА рднреА рджреЗрд╡рдордиреНрджрд┐рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдлреВрд▓ рдЪрдврд╝рд╛рдиреЗ рдХреЗ рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп рд╕реЗ рдкреБрд╖реНрдкрдЪрдпрди рдХрд░рдиреЗ рдирд┐рдХрд▓реЗ рд╣реИрдВ ред рдорд╛рддрд╛ рдХреА рдкреВрдЬрд╛ рд╣реЛрдЧреА ред
[ржЖржЬ ржиржмржорзАржкрзВржЬрж╛, рж╕рзЛржоржмрж╛рж░, рзирзпрж╢рзЗ рж╕рзЗржкрзНржЯрзЗржорзНржмрж░, рззрзорзорзк ржЦрзНрж░рзАрж╖рзНржЯрж╛ржмрзНржжред ржПржЗржорж╛рждрзНрж░ рж░рж╛рждрзНрж░рж┐ ржкрзНрж░ржнрж╛ржд рж╣ржЗрж▓ред ржорж╛-ржХрж╛рж▓рзАрж░ ржоржЩрзНржЧрж▓ ржЖрж░рждрж┐ рж╣ржЗрзЯрж╛ ржЧрзЗрж▓ред ржирж╣ржмржд рж╣ржЗрждрзЗ рж░рзЛрж╢ржиржЪрзМржХрж┐ ржкрзНрж░ржнрж╛рждрзА рж░рж╛ржЧрж░рж╛ржЧрж┐ржгрзА ржЖрж▓рж╛ржк ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗред ржЪрж╛ржЩрзНржЧрж╛рж░рж┐ рж╣рж╕рзНрждрзЗ ржорж╛рж▓рзАрж░рж╛ ржУ рж╕рж╛ржЬрж┐ рж╣рж╕рзНрждрзЗ ржмрзНрж░рж╛рж╣рзНржоржгрзЗрж░рж╛ ржкрзБрж╖рзНржкржЪрзЯржи ржХрж░рж┐рждрзЗ ржЖрж╕рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржорж╛рж░ ржкрзВржЬрж╛ рж╣ржЗржмрзЗред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдЙрд╖рд╛ рдХреА рд▓рд▓рд╛рдИ рдЫрд╛ рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЙрдареЗ рд╣реИрдВ ред рднрд╡рдирд╛рде, рдирд┐рд░рдВрдЬрди рдФрд░ рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдЧрдд рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рд╕реЗ рд╣реА рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╣реИрдВ ред рд╡реЗ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЗ рдХрдорд░реЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рд░рд╛рдд рднрд░ рд╕реЛрдпреЗ рдереЗред рдЖрдБрдЦ рдЦреЛрд▓рдХрд░ рджреЗрдЦрд╛, рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдорддрд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реЛрдХрд░ рдиреГрддреНрдп рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ 'рдЬрдп рджреБрд░реНрдЧрд╛, рдЬрдп рджреБрд░реНрдЧрд╛' рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдЬреИрд╕реЗ рдПрдХ рдмрд╛рд▓рдХ, рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдХрдорд░ рдореЗрдВ рдзреЛрддреА рднреА рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддреА, рдорд╛рддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо рд▓реЗрддреЗ рд╣реБрдП рдХрдорд░реЗ рднрд░ рдореЗрдВ рдирд╛рдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред
рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдмрд╛рдж рдлрд┐рд░ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИ - 'рд╕рд╣рдЬрд╛рдирдиреНрдж - рд╕рд╣рдЬрд╛рдирдиреНрдж ред' рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрдирдиреНрддрд░ рдмрд╛рд░ рдмрд╛рд░ рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрдж рдХрд╛ рдирд╛рдо рд▓реЗрдиреЗ рд▓рдЧреЗ ред рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ - 'рдкреНрд░рд╛рдг рд╣реЗ рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрдж ! рдореЗрд░реЗ рдЬреАрд╡рди рд╣реЛ ред'
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг ржЕрждрж┐ ржкрзНрж░рждрзНржпрзВрж╖рзЗ ржЕржирзНржзржХрж╛рж░ ржерж╛ржХрж┐рждрзЗ ржерж╛ржХрж┐рждрзЗ ржЙржарж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржнржмржирж╛рже, ржмрж╛ржмрзБрж░рж╛ржо, ржирж┐рж░ржЮрзНржЬржи ржУ ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржЧржд рж░рж╛рждрзНрж░рж┐ рж╣ржЗрждрзЗ рж░рж╣рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░рж╛ ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ ржШрж░рзЗрж░ ржмрж╛рж░рж╛ржирзНржжрж╛рзЯ рж╢рзБржЗрзЯрж╛ржЫрж┐рж▓рзЗржиред ржЪржХрзНрж╖рзБ ржЙржирзНржорзАрж▓ржи ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржжрзЗржЦрзЗржи ржарж╛ржХрзБрж░ ржорж╛рждрзЛрзЯрж╛рж░рж╛ рж╣ржЗрзЯрж╛ ржирзГрждрзНржп ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ ржЬрзЯ ржЬрзЯ ржжрзБрж░рзНржЧрзЗ! ржЬрзЯ ржЬрзЯ ржжрзБрж░рзНржЧрзЗ! тАФржарж┐ржХ ржПржХржЯрж┐ ржмрж╛рж▓ржХ! ржХрзЛржорзЬрзЗ ржХрж╛ржкрзЬ ржирж╛ржЗред ржорж╛рж░ ржирж╛ржо ржХрж░рж┐рждрзЗ ржХрж░рж┐рждрзЗ ржШрж░рзЗрж░ ржоржзрзНржпрзЗ ржирж╛ржЪрж┐рзЯрж╛ ржмрзЗрзЬрж╛ржЗрждрзЗржЫрзЗржиредржХрж┐рзЯрзОржХрзНрж╖ржг ржкрж░рзЗ ржЖржмрж╛рж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ рж╕рж╣ржЬрж╛ржиржирзНржж, рж╕рж╣ржЬрж╛ржиржирзНржж! рж╢рзЗрж╖ ржЧрзЛржмрж┐ржирзНржжрзЗрж░ ржирж╛ржо ржмрж╛рж░ржмрж╛рж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФржкрзНрж░рж╛ржг рж╣рзЗ ржЧрзЛржмрж┐ржирзНржж ржоржо ржЬрзАржмржи!
Bhavanath, Baburam, Niranjan, and M. had spent the night at Dakshineswar, sleeping on the porch of the Master's room. As soon as they awoke they saw Sri Ramakrishna dancing in an ecstatic mood. He was chanting: "Victory to Mother Durga! Hallowed be the name of Durga!" He was naked and looked like a child as he chanted the name of the Blissful Mother. After a few moments he said: "Oh, the bliss of divine ecstasy! Oh, the bliss of divine drunkenness!" Then he repeatedly chanted the name of Govinda: "O Govinda! My life! My soul!"
рднрдХреНрддрдЧрдг рдЙрдардХрд░ рдмреИрда рдЧрдпреЗ ред рдПрдХрджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХрд╛рд▓реАрдордиреНрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдХреЗ рджрдХреНрд╖рд┐рдг рдкреВрд░реНрд╡рд╡рд╛рд▓реЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рдЙрдирдХрд╛ рдЖрд╕рди рд╣реИ ред рд▓рд╛рдЯреВ рднреА рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рд╕реЗрд╡рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рд░рд╛рдЦрд╛рд▓ рдЗрд╕ рд╕рдордп рд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рди рдореЗрдВ рд╣реИрдВ ред рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдХрднреА рдХрднреА рджрд░реНрд╢рди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЖрдЬ рдЖрдпреЗрдВрдЧреЗ ред
[ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ ржЙржарж┐рзЯрж╛ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржи! ржПржХржжрзГрж╖рзНржЯрзЗ ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ ржнрж╛ржм ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗржЫрзЗржиред рж╣рж╛ржЬрж░рж╛ржУ ржХрж╛рж▓рзАржмрж╛рзЬрж┐рждрзЗ ржЖржЫрзЗржиред ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ ржШрж░рзЗрж░ ржжржХрзНрж╖рж┐ржг-ржкрзВрж░рзНржм ржмрж╛рж░рж╛ржирзНржжрж╛рзЯ рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░ ржЖрж╕ржиред рж▓рж╛ржЯрзБржУ ржЖржЫрзЗржиржУ рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░ рж╕рзЗржмрж╛ ржХрж░рзЗржи! рж░рж╛ржЦрж╛рж▓ ржП рж╕ржорзЯ ржмрзГржирзНржжрж╛ржмржирзЗред ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржоржЭрзЗ ржорж╛ржЭрзЗ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рзЗржиред ржЖржЬ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржЖрж╕рж┐ржмрзЗржиред
The devotees sat on their beds and with unwinking eyes watched Sri Ramakrishna's spiritual mood. Hazra was living at the temple garden. Latu was also living there to render the Master personal service. Rakhal was still at Vrindavan. Narendra visited Sri Ramakrishna now and then. He was expected that day.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЗ рдХрдорд░реЗ рдХреЗ рдЙрддреНрддрд░-рдкреВрд░реНрд╡рд╡рд╛рд▓реЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рднрдХреНрддрдЧрдг рд╕реЛрдпреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рдЬрд╛рдбрд╝реЗ рдХрд╛ рд╕рдордп рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЯрдЯреНрдЯреА рдмрдБрдзреА рд╣реИ ред рд╕рдм рдХреЗ рд╣рд╛рдердореБрдБрд╣ рдзреЛ рдЪреБрдХрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рдЗрд╕ рдЙрддреНрддрд░рд╡рд╛рд▓реЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдПрдХ рдЪрдЯрд╛рдИ рдкрд░ рдЖрдХрд░ рдмреИрдареЗ ред рджреВрд╕рд░реЗ рднрдХреНрдд рднреА рдпрд╣рд╛рдБ рдХрднреА рдХрднреА рдЖрдХрд░ рдмреИрдарддреЗ рд╣реИрдВ ред
[ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ ржШрж░рзЗрж░ ржЙрждрзНрждрж░ржжрж┐ржХрзЗ ржЫрзЛржЯ ржмрж╛рж░рж╛ржирзНржжрж╛ржЯрж┐рждрзЗ ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ рж╢рзБржЗрзЯрж╛ржЫрж┐рж▓рзЗржиред рж╢рзАрждржХрж╛рж▓, рждрж╛ржЗ ржЭрж╛ржБржк ржжрзЗржУрзЯрж╛ ржЫрж┐рж▓ред рж╕ржХрж▓рзЗрж░ ржорзБржЦ ржзрзЛрзЯрж╛рж░ ржкрж░рзЗ ржПржЗ ржЙрждрзНрждрж░ ржмрж╛рж░рж╛ржирзНржжрж╛ржЯрж┐рждрзЗ ржарж╛ржХрзБрж░ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржПржХржЯрж┐ ржорж╛ржжрзБрж░рзЗ ржмрж╕рж┐рж▓рзЗржиред ржнржмржирж╛рже ржУ ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред ржЕржирзНржпрж╛ржирзНржп ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ржУ ржорж╛ржЭрзЗ ржорж╛ржЭрзЗ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржмрж╕рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред
The devotees washed their faces. The Master took his seat on a mat on the north verandah. Bhavanath and M. sat beside him. Other devotees were coming in and out of the room.
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖЁЯЩПрдЬреАрд╡-рдХреЛрдЯрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рдзрдХ рд╕рдВрд╢рдпрд╛рддреНрдорд╛ (Sceptic) рдИрд╢реНрд╡рд░-рдХреЛрдЯрд┐ рдХрд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд╕реНрд╡рдпрдВрд╕рд┐рджреНрдзЁЯФЖЁЯЩП
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ (рднрд╡рдирд╛рде рд╕реЗ) - рдмрд╛рдд рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреЛ рдЬреАрд╡рдХреЛрдЯрд┐ рдХреЗ рд╣реИрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕рд╣рдЬ рд╣реА рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред рдИрд╢реНрд╡рд░-рдХреЛрдЯрд┐ рдХреЗ рдЬреЛ рд╣реИрдВ рдЙрдирдХрд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд╕реНрд╡рддрдГ рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реИ ред рдкреНрд░рд╣реНрд▓рд╛рдж 'рдХ' рд▓рд┐рдЦрддреЗ рд╣реБрдП рд╣реА рдлреВрдЯ-рдлреВрдЯрдХрд░ рд░реЛрдиреЗ рд▓рдЧреЗ рдереЗред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХреГрд╖реНрдг рдХреА рдпрд╛рдж рдЖ рдЧрдпреА рдереА ред рдЬреАрд╡ рдХрд╛ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдмреБрджреНрдзрд┐ рд╕рдВрд╢рдпрд╛рддреНрдордХ рд╣реЛрддреА рд╣реИ ред рд╡реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ 'рд╣рд╛рдБ рдпрд╣ рд╕рдЪ рддреЛ рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ тАУ...
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржнржмржирж╛ржерзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржХрж┐ ржЬрж╛ржирж┐рж╕, ржпрж╛рж░рж╛ ржЬрзАржмржХрзЛржЯрж┐, рждрж╛ржжрзЗрж░ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ рж╕рж╣ржЬрзЗ рж╣рзЯ ржирж╛ред ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЛржЯрж┐рж░ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ рж╕рзНржмрждржГрж╕рж┐ржжрзНржзред ржкрзНрж░рж╣рзНрж▓рж╛ржж тАШржХтАЩ рж▓рж┐ржЦрждрзЗ ржПржХрзЗржмрж╛рж░рзЗ ржХрж╛ржирзНржирж╛ тАФ ржХрзГрж╖рзНржгржХрзЗ ржоржирзЗ ржкрзЬрзЗржЫрзЗ! ржЬрзАржмрзЗрж░ рж╕рзНржмржнрж╛ржм тАФ рж╕ржВрж╢рзЯрж╛рждрзНржоржХ ржмрзБржжрзНржзрж┐! рждрж╛рж░рж╛ ржмрж▓рзЗ, рж╣рж╛ржБ, ржмржЯрзЗ, ржХрж┐ржирзНрждрзБ тАФред
"The truth is that ordinary men cannot easily have faith. But an Isvarakoti's faith is spontaneous. Prahlada burst into tears while writing the letter 'ka'. (The first consonant of the Sanskrit alphabet.) It reminded him of Krishna. It is the nature of jivas to doubt. They say yes, no doubt, but тАФ
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94]
ЁЯФЖЁЯЩПрд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рд╢рдХреНрддрд┐рдорд╛рди рджреЛрдиреЛрдВ рдЕрднреЗрджЁЯФЖЁЯЩП
'рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХрд┐рд╕реА рддрд░рд╣ рднреА рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдХрд┐ рдмреНрд░рд╣реНрдо рдФрд░ рд╢рдХреНрддрд┐, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рд╢рдХреНрддрд┐рдорд╛рди рджреЛрдиреЛрдВ рдЕрднреЗрдж рд╣реИрдВ ред рдЬрдм рд╡реЗ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╣реИрдВ, рддрдм рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╣рдо рдмреНрд░рд╣реНрдо рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЬрдм рд╕реГрд╖реНрдЯрд┐, рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдФрд░ рдкреНрд░рд▓рдп рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддрдм рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреЛ рд╢рдХреНрддрд┐ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╣реИрдВ рд╡реЗ рдПрдХ рд╣реА рд╡рд╕реНрддреБ тАУ рдЕрднреЗрдж ред рдЕрдЧреНрдирд┐ рдХрд╣рдиреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реА рджрд╛рд╣рд┐рдХрд╛ рд╢рдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдмреЛрдз рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рджрд╛рд╣рд┐рдХрд╛ рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдХрд╣рдиреЗ рдкрд░ рдЖрдЧ рдХреА рдпрд╛рдж рдЖрддреА рд╣реИ ред рдПрдХ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЛ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рдХреА рдЧреБрдВрдЬрд╛рдЗрд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред
[тАЬрж╣рж╛ржЬрж░рж╛ ржХрзЛржирж░ржХржорзЗ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ ржХрж░ржмрзЗ ржирж╛ ржпрзЗ, ржмрзНрж░рж╣рзНржо ржУ рж╢ржХрзНрждрж┐, рж╢ржХрзНрждрж┐ ржЖрж░ рж╢ржХрзНрждрж┐ржорж╛ржи ржЕржнрзЗржжред ржпржЦржи ржирж┐рж╖рзНржХрзНрж░рж┐рзЯ рждрж╛ржБржХрзЗ ржмрзНрж░рж╣рзНржо ржмрж▓рзЗ ржХржЗ; ржпржЦржи рж╕рзГрж╖рзНржЯрж┐, рж╕рзНржерж┐рждрж┐, ржкрзНрж░рж▓рзЯ ржХрж░рзЗржи, рждржЦржи рж╢ржХрзНрждрж┐ ржмрж▓рж┐ред ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржПржХржЗ ржмрж╕рзНрждрзБ; ржЕржнрзЗржжред ржЕржЧрзНржирж┐ ржмрж▓рж▓рзЗ, ржжрж╛рж╣рж┐ржХрж╛рж╢ржХрзНрждрж┐ ржЕржоржирж┐ ржмрзБржЭрж╛рзЯ; ржжрж╛рж╣рж┐ржХрж╛рж╢ржХрзНрждрж┐ ржмрж▓рж▓рзЗ, ржЕржЧрзНржирж┐ржХрзЗ ржоржирзЗ ржкрзЬрзЗред ржПржХржЯрж╛ржХрзЗ ржЫрзЗрзЬрзЗ ржЖрж░ ржПржХржЯрж╛ржХрзЗ ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░ржмрж╛рж░ ржЬрзЛ ржирж╛ржЗред
"Hazra can never be persuaded to believe that Brahman and Sakti, that Sakti and the Being endowed with Sakti, are one and the same. When the Reality appears as Creator, Preserver, and Destroyer, we call It Sakti; when It is inactive, we call It Brahman. But really It is one and the same thingтАФ indivisible. Fire naturally brings to mind its power to burn; and the idea of burning naturally brings to mind the idea of fire. It is impossible to think of the one without the other.
тАЬрддрдм рдореИрдиреЗ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХреА, 'рдорд╛рдБ, рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдпрд╣рд╛рдБ рдХрд╛ рдордд рдЙрд▓рдЯ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ ред рдпрд╛ рддреЛ рддреВ рд╕рдордЭрд╛ рджреЗ рдпрд╛ рдЙрд╕реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рд╣рдЯрд╛ рджреЛ ред' рдЙрд╕рдХреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рджрд┐рди рдЙрд╕рдиреЗ рдЖрдХрд░ рдХрд╣рд╛, рд╣рд╛рдБ рдорд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ ред рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, рд╡рд┐рднреБ (рд╕рд░реНрд╡рд╡реНрдпрд╛рдкреНрдд рд╢рд╛рд╢реНрд╡рдд рдЪреИрддрдиреНрдп) рд╕рдм рдЬрдЧрд╣ рд╣реИрдВ ред"
[тАЬрждржЦржи ржкрзНрж░рж╛рж░рзНржержирж╛ ржХрж░рж▓рзБржо, ржорж╛, рж╣рж╛ржЬрж░рж╛ ржПржЦрж╛ржиржХрж╛рж░ ржоржд ржЙрж▓ржЯрзЗ ржжрзЗржмрж╛рж░ ржЪрзЗрж╖рзНржЯрж╛ ржХржЪрзНржЪрзЗред рж╣рзЯ ржУржХрзЗ ржмрзБржЭрж┐рзЯрзЗ ржжрзЗ, ржирзЯ ржПржЦрж╛ржи ржерзЗржХрзЗ рж╕рж░рж┐рзЯрзЗ ржжрзЗред рждрж╛рж░ ржкрж░ржжрж┐ржи, рж╕рзЗ ржЖржмрж╛рж░ ржПрж╕рзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ, рж╣рж╛ржБ ржорж╛ржирж┐ред рждржЦржи ржмрж▓рзЗ ржпрзЗ, ржмрж┐ржнрзБ рж╕ржм ржЬрж╛рзЯржЧрж╛рзЯ ржЖржЫрзЗржиредтАЭ
"So I prayed to the Divine Mother: 'O Mother! Hazra is trying to upset the views of this place.("This place" refers to the Master himself.) Either give him right understanding or take him from here.' The next day he came to me and said, Yes, I agree with you.' He said that God exists everywhere as All-pervading Consciousness."
рднрд╡рдирд╛рде - (рд╣рдБрд╕рдХрд░) - рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХреА рдЗрд╕реА рдмрд╛рдд рдкрд░ рдЖрдкрдХреЛ рдЗрддрдирд╛ рджреБрдГрдЦ рд╣реБрдЖ рдерд╛ ?
ржнржмржирж╛рже (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ рж╣рж╛ржЬрж░рж╛рж░ ржПржЗ ржХржерж╛рждрзЗ ржЖржкржирж╛рж░ ржПржд ржХрж╖рзНржЯ ржмрзЛржз рж╣рзЯрзЗржЫрж┐рж▓?
BHAVANATH (smiling): "Did what Hazra said really make you suffer so much?"
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдореЗрд░реА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдмрджрд▓ рдЧрдпреА рд╣реИ ред рдЕрдм рдЖрджрдорд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рджрд╡рд┐рд╡рд╛рдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ ред рдЗрд╕ рд╕рдордп рдореЗрд░реА рдРрд╕реА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рддрд░реНрдХ рдФрд░ рдЭрдЧрдбрд╝рд╛ рдХрд░ рд╕рдХреВрдБ ред рдпрджреБ рдорд▓реНрд▓рд┐рдХ рдХреЗ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рд╣реГрджрдп рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рдорд╛рдорд╛, рдХреНрдпрд╛ рдореБрдЭреЗ рд░рдЦрдиреЗ рдХреА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ?' рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рдирд╣реАрдВ, рдЕрдм рдореЗрд░реА рд╡реИрд╕реА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рддреЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдЧрд▓рд╛ рдлрд╛рдбрд╝рддрд╛ рд░рд╣реВрдБ ред'
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржЖржорж╛рж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржмржжрж▓рзЗ ржЧрзЗржЫрзЗред ржПржЦржи рж▓рзЛржХрзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ рж╣рж╛ржБржХржбрж╛ржХ ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░рж┐ ржирж╛ред рж╣рж╛ржЬрж░рж╛рж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ рждрж░рзНржХ-ржЭржЧрзЬрж╛ ржХрж░ржм, ржПрж░ржХржо ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржЖржорж╛рж░ ржПржЦржи ржирзЯред ржпржжрзБ ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХрзЗрж░ ржмрж╛ржЧрж╛ржирзЗ рж╣рзГржжрзЗржмрж▓рж▓рзЗ, ржорж╛ржорж╛, ржЖржорж╛ржХрзЗ рж░рж╛ржЦржмрж╛рж░ ржХрж┐ рждрзЛржорж╛рж░ ржЗржЪрзНржЫрж╛ ржирж╛ржЗ? ржЖржорж┐ ржмрж▓рж▓рзБржо, ржирж╛, рж╕рзЗ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржПржЦржи ржЖржорж╛рж░ ржирж╛ржЗ, ржПржЦржи рждрзЛрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ рж╣рж╛ржБржХржбрж╛ржХ ржХрж░ржмрж╛рж░ ржЬрзЛ ржирж╛ржЗред
MASTER: "You see, I am now in a different mood. I can't shout and carry on heated discussions with people. I am not in a mood now to argue and quarrel with Hazra. Hriday said to me at Jadu Mallick's garden house, 'Uncle, don't you want to keep me with you?' ^ 'No,' I said, 'I am no longer in a mood to get into heated arguments with you.'
[^ рд╢реНрд░реА рдард╛рдХреБрд░рджреЗрд╡ рдХреЗ рднрддреАрдЬреЗ рд╣реГрджрдп рдиреЗ рдХрдИ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рддрдХ рдЙрдирдХреА рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рдХреА рдереАред рдХрд┐рдиреНрддреБ рджрдХреНрд╖рд┐рдгреЗрд╢реНрд╡рд░ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрд░рд╡рд╛рд╕ рдХреЗ рдЙрддреНрддрд░рд╛рд░реНрдз рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрдареЛрд░ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЙрдирд╕реЗ рдЕрд╢рд┐рд╖реНрдЯрддрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреЗ рдереЗред рдЕрдВрддрдд: рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдордВрджрд┐рд░ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдирд╛рд░рд╛рдЬрдЧреА рдХрд╛ рд╕рд╛рдордирд╛ рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ред рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ , рддрдерд╛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдордВрджрд┐рд░ рдХреЗ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдкреИрд░ рд░рдЦрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирд╣реАрдВ рджреА рдЧрдИред
^Hriday, the Master's nephew, had taken care of him for many years. During the latter part of his stay at Dakshineswar he had treated the Master harshly and often spoken rudely to him. Finally he had incurred the displeasure of the temple authorities. He was driven out and was not allowed to set foot in the temple garden again.]
"рдЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд┐рд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ? рдЬрдм рддрдХ рдпрд╣ рдмреЛрдз рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╢реНрд╡рд░ рджреВрд░ рд╣реИ рддрдм рддрдХ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реИ рдФрд░ рдЬрдм рдпрд╣ рдмреЛрдз рд╣реИ рдХрд┐ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдпрд╣реАрдВ рддрдерд╛ рд╕рд░реНрд╡рддреНрд░ рд╣реИ, рддрднреА рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реИ ред
[тАЬржЬрзНржЮрж╛ржи ржЖрж░ ржЕржЬрзНржЮрж╛ржи ржХрж╛ржХрзЗ ржмрж▓рзЗ? тАФ ржпрждржХрзНрж╖ржг ржИрж╢рзНржмрж░ ржжрзВрж░рзЗ ржПржЗ ржмрзЛржз рждрждржХрзНрж╖ржг ржЕржЬрзНржЮрж╛ржи; ржпрждржХрзНрж╖ржг рж╣рзЗржерж╛ рж╣рзЗржерж╛ ржмрзЛржз, рждрждржХрзНрж╖ржг ржЬрзНржЮрж╛ржиред
["What is knowledge and what is ignorance? A man is ignorant so long as he feels that God is far away. He has knowledge when he knows that God is here and everywhere.
"рдЬрдм рдпрдерд╛рд░реНрде рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рддрдм рд╕рдм рдЪреАрдЬреЗрдВ рдЪреЗрддрди рдЬрд╛рди рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИрдВ ред рдореИрдВ рд╢рд┐рдмреВ (рдард╛рдХреБрд░рджреЗрд╡ рдХрд╛ рднрддреАрдЬрд╛ -рд╢рд┐рд╡рд░рд╛рдо) рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреВрдм рдорд┐рд▓рддрд╛-рдЬреБрд▓рддрд╛ рдерд╛ ред рддрдм рд╢рд┐рдмреВ рдирд┐рд░рд╛ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдерд╛ ред рдЪрд╛рд░-рдкрд╛рдБрдЪ рд╕рд╛рд▓ рдХрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рдореЗрдВ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдерд╛, рдмрд╛рджрд▓ рдШрд┐рд░реЗ рд╣реБрдП рдереЗ рдФрд░ рдореЗрдШреЛрдВ рдХреА рдЧрд░реНрдЬрдирд╛ рд╣реЛ рд░рд╣реА рдереА ред рд╢рд┐рдмреВ рдореБрдЭрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рдерд╛, рдЪрд╛рдЪрд╛, рджреЗрдЦреЛ, рдЪрдХрдордХ рдкрддреНрдерд░ рдШрд┐рд╕ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред (рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ ред)
рдПрдХ рджрд┐рди рджреЗрдЦрд╛, рд╡рд╣ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдкрддрд┐рдВрдЧреЗ рдкрдХрдбрд╝рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ ред рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рдХреЗ рдкреМрдзреЗ рд╣рд┐рд▓ рд░рд╣реЗ рдереЗ ред рддрдм рд╡рд╣ рдкрддреНрддрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдЪреБрдк-рдЪреБрдк, рдореИрдВ рдкрддрд┐рдВрдЧреЗ рдкрдХрдбреВрдВрдЧрд╛ ред рдмрд╛рд▓рдХ рд╕рдм рдЪреЗрддрди рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред рд╕рд░рд▓ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕, рдмрд╛рд▓рдХ рдХреА рддрд░рд╣ рдХрд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдЬрдм рддрдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛, рддрдм рддрдХ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рддреЗ ред
[тАЬржпржЦржи ржарж┐ржХ ржЬрзНржЮрж╛ржи рж╣рзЯ, рждржЦржи рж╕ржм ржЬрж┐ржирж┐рж╕ ржЪрзИрждржирзНржпржорзЯ ржмрзЛржз рж╣рзЯред ржЖржорж┐ рж╢рж┐ржмрзБрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржЖрж▓рж╛ржк ржХрж░рждрзБржоред рж╢рж┐ржмрзБ рждржЦржи ржЦрзБржм ржЫрзЗрж▓рзЗржорж╛ржирзБрж╖ тАФ ржЪрж╛рж░-ржкрж╛ржБржЪ ржмржЫрж░рзЗрж░ рж╣ржмрзЗред ржУ-ржжрзЗрж╢рзЗ рждржЦржи ржЖржЫрж┐ред ржорзЗржШ ржбрж╛ржХржЫрзЗ, ржмрж┐ржжрзНржпрзБрзО рж╣ржЪрзНржЫрзЗред рж╢рж┐ржмрзБ ржмрж▓ржЫрзЗ, ржЦрзБрзЬрзЛ ржУржЗ ржЪржХржоржХрж┐ ржЭрж╛рзЬржЫрзЗ! (рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп) ржПржХржжрж┐ржи ржжрзЗржЦрж┐, рж╕рзЗ ржПржХрж▓рж╛ ржлрзЬрж┐ржВ ржзрж░рждрзЗ ржпрж╛ржЪрзНржЫрзЗред ржХрж╛ржЫрзЗ ржЧрж╛ржЫрзЗ ржкрж╛рждрж╛ ржирзЬржЫрж┐рж▓ред рждржЦржи ржкрж╛рждрж╛ржХрзЗ ржмрж▓ржЫрзЗ, ржЪрзБржк, ржЪрзБржк, ржЖржорж┐ ржлрзЬрж┐ржВ ржзрж░ржмред ржмрж╛рж▓ржХ рж╕ржм ржЪрзИрждржирзНржпржорзЯ ржжрзЗржЦржЫрзЗ! рж╕рж░рж▓ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕, ржмрж╛рж▓ржХрзЗрж░ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ ржирж╛ рж╣рж▓рзЗ ржнржЧржмрж╛ржиржХрзЗ ржкрж╛ржУрзЯрж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛ред
["When a man has true knowledge he feels that everything is filled with Consciousness. At Kamarpukur I used to talk to Shibu, (Shivaram, a nephew of the Master.) who was then a lad four or five years old. When the clouds rumbled and lightning flashed, Shibu would say to me: There, uncle! They're striking matches again!' (All laugh.) One day I noticed him chasing grasshoppers by himself. The leaves rustled in the near-by trees. 'Hush! Hush!' he said to the leaves. 'I want to catch the grasshoppers.' He was a child and saw everything throbbing with consciousness. One cannot realize God without the faith that knows no guile, the simple faith of a child.
рдЙрдл ! рдореЗрд░реА рдХреИрд╕реА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдереА ред рдПрдХ рджрд┐рди рдШрд╛рд╕ рдХреЗ рд╡рди рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдХреАрдбрд╝реЗ рдиреЗ рдХрд╛рдЯ рд▓рд┐рдпрд╛ ред рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕рд╕реЗ рдмрдбрд╝рд╛ рднрдп рд╣реБрдЖ ред рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд╣реАрдВ рд╕рд╛рдБрдк рдиреЗ рди рдХрд╛рдЯрд╛ рд╣реЛ ред рддрдм рдХреНрдпрд╛ рдХрд░рддрд╛ ? рдореИрдВрдиреЗ рд╕реБрдирд╛ рдерд╛, рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рдлрд┐рд░ рдХрд╛рдЯреЗ рддреЛ рд╡рд┐рд╖ рдЙрдард╛ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ ред рдмрд╕ рд╡рд╣реАрдВ рдмреИрдард╛ рд╣реБрдЖ рдореИрдВ рдмрд┐рд▓ рдЦреЛрдЬрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдлрд┐рд░ рдХрд╛рдЯреЗ ред рдЗрд╕реА рддрд░рд╣ рдмреИрдард╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдПрдХ рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛, рдпрд╣ рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ? рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, рдмрд┐рд▓ рдЦреЛрдЬ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╕реБрдирдХрд░ рдХрд╣рд╛, рдареАрдХ рд╡рд╣реАрдВ рдкрд░ рдЙрд╕реЗ рджреБрдмрд╛рд░рд╛ рдХрд╛рдЯрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рддрдм рдХрд╣реАрдВ рд╡рд┐рд╖ рдЙрддреНрддрд░рддрд╛ рд╣реИ ред рддрдм рдореИрдВ рдЙрдардХрд░ рдЪрд▓рд╛ рдЖрдпрд╛ ред рд╢рд╛рдпрдж рдЧреЛрдЬрд░ рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдХреАрдбрд╝реЗ рдиреЗ рдХрд╛рдЯрд╛ рдерд╛ ред
[тАЬржпржЦржи ржарж┐ржХ ржЬрзНржЮрж╛ржи рж╣рзЯ, рждржЦржи рж╕ржм ржЬрж┐ржирж┐рж╕ ржЪрзИрждржирзНржпржорзЯ ржмрзЛржз рж╣рзЯред ржЖржорж┐ рж╢рж┐ржмрзБрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржЖрж▓рж╛ржк ржХрж░рждрзБржоред рж╢рж┐ржмрзБ рждржЦржи ржЦрзБржм ржЫрзЗрж▓рзЗржорж╛ржирзБрж╖ тАФ ржЪрж╛рж░-ржкрж╛ржБржЪ ржмржЫрж░рзЗрж░ рж╣ржмрзЗред ржУ-ржжрзЗрж╢рзЗ рждржЦржи ржЖржЫрж┐ред ржорзЗржШ ржбрж╛ржХржЫрзЗ, ржмрж┐ржжрзНржпрзБрзО рж╣ржЪрзНржЫрзЗред рж╢рж┐ржмрзБ ржмрж▓ржЫрзЗ, ржЦрзБрзЬрзЛ ржУржЗ ржЪржХржоржХрж┐ ржЭрж╛рзЬржЫрзЗ! (рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп) ржПржХржжрж┐ржи ржжрзЗржЦрж┐, рж╕рзЗ ржПржХрж▓рж╛ ржлрзЬрж┐ржВ ржзрж░рждрзЗ ржпрж╛ржЪрзНржЫрзЗред ржХрж╛ржЫрзЗ ржЧрж╛ржЫрзЗ ржкрж╛рждрж╛ ржирзЬржЫрж┐рж▓ред рждржЦржи ржкрж╛рждрж╛ржХрзЗ ржмрж▓ржЫрзЗ, ржЪрзБржк, ржЪрзБржк, ржЖржорж┐ ржлрзЬрж┐ржВ ржзрж░ржмред ржмрж╛рж▓ржХ рж╕ржм ржЪрзИрждржирзНржпржорзЯ ржжрзЗржЦржЫрзЗ! рж╕рж░рж▓ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕, ржмрж╛рж▓ржХрзЗрж░ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ ржирж╛ рж╣рж▓рзЗ ржнржЧржмрж╛ржиржХрзЗ ржкрж╛ржУрзЯрж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛ред ржЙржГ ржЖржорж╛рж░ ржХрж┐ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржЫрж┐рж▓! ржПржХржжрж┐ржи ржШрж╛рж╕ ржмржирзЗрждрзЗ ржХрж┐ ржХрж╛ржорзЬрзЗржЫрзЗред рждрж╛ ржнрзЯ рж╣рж▓, ржпржжрж┐ рж╕рж╛ржкрзЗ ржХрж╛ржорзЬрзЗ ржерж╛ржХрзЗ! рждржЦржи ржХрж┐ ржХрж░рж┐! рж╢рзБржирзЗржЫрж┐рж▓рж╛ржо, ржЖржмрж╛рж░ ржпржжрж┐ ржХрж╛ржорзЬрж╛рзЯ, рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржмрж┐рж╖ рждрзБрж▓рзЗ рж▓рзЯред ржЕржоржирж┐ рж╕рзЗржЗржЦрж╛ржирзЗ ржмрж╕рзЗ ржЧрж░рзНржд ржЦрзБржБржЬрждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж▓рзБржо, ржпрж╛рждрзЗ ржЖржмрж╛рж░ ржХрж╛ржорзЬрж╛рзЯред ржУржЗрж░ржХржо ржХржЪрзНржЪрж┐, ржПржХржЬржи ржмрж▓рж▓рзЗ, ржХрж┐ ржХржЪрзНржЫрзЗржи? рж╕ржм рж╢рзБржирзЗ рж╕рзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ, ржарж┐ржХ ржУржЗржЦрж╛ржирзЗ ржХрж╛ржорзЬрж╛ржирзЛ ржЪрж╛ржЗ ржпрзЗржЦрж╛ржиржЯрж┐рждрзЗ ржЖржЧрзЗ ржХрж╛ржорзЬрзЗржЫрзЗред рждржЦржи ржЙржарзЗ ржЖрж╕рж┐ред ржмрзЛржз рж╣рзЯ ржмрж┐ржЫрзЗ-ржЯрж┐ржЫрзЗ ржХрж╛ржорзЬрзЗржЫрж┐рж▓ред
"Ah, what a state of mind I passed through! One day something bit me while I was sitting in the grass. I was afraid it might have been a snake, and I didn't know what to do. I had heard that if a snake bites you again immediately after its first bite, it takes back its own venom. At once I set out to discover the hole so that I might let the snake bite me again. While I was searching, a man said to me, 'What are you doing?' After listening to my story, he said, 'But the snake must bite in the very same place it has bitten before.' Thereupon I went away. Perhaps I had been bitten by a scorpion or some other insect.
"рдПрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рджрд┐рди рдореИрдВрдиреЗ рд░рд╛рдорд▓рд╛рд▓ рд╕реЗ рд╕реБрдирд╛, рд╢рд░рджреН рдХрд╛рд▓ рдХреА рдУрд╕ рджреЗрд╣ рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛рдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдХреНрдпрд╛ рдПрдХ рд╢реНрд▓реЛрдХ рд╣реИ, рд░рд╛рдорд▓рд╛рд▓ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛ ред рдХрд▓рдХрддреНрддреЗ рд╕реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╕рдордп рдЧрд╛рдбрд╝реА рдХреА рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рд╕реЗ рдореИрдВ рдЧрд▓рд╛ рдмрдврд╝рд╛рдпреЗ рд╣реБрдП рдЧрдпрд╛, рддрд╛рдХрд┐ рдЦреВрдм рдУрд╕ рд▓рдЧреЗ ред рдмрд╕ рджреВрд╕рд░реЗ рд╣реА рджрд┐рди рдмреАрдорд╛рд░ рдкреЬ рдЧрдпрд╛ ред" (рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ ред)
.["I had heard from Ramlal that the autumn chill was good for one's health. Ramlal had quoted a verse to support it. One day, as I was returning from Calcutta in a carriage, I stuck my head out of the window so that I might get all the chill. Then I fell ill." (All laugh.)
рдЕрдм рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрдорд░реЗ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЬрд╛рдХрд░ рдмреИрдареЗ ред рдЙрдирдХреЗ рдкреИрд░ рдХреБрдЫ рдлреБрд▓реЗ рд╣реБрдП рдереЗ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЛ рд╣рд╛рде рд▓рдЧрд╛рдХрд░ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рджреЛрдиреЛрдВ рдЙрдБрдЧрд▓реА рд╕реЗ рджрдмрд╛рдиреЗ рдкрд░ рдЧрдбреНрдбрд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ ред рдереЛреЬрд╛-рдереЛреЬрд╛ рдЧрдбреНрдбрд╛ рдкреЬрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред
[ржПржЗржмрж╛рж░ ржарж╛ржХрзБрж░ ржШрж░рзЗрж░ ржнрж┐рждрж░ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржмрж╕рж┐рж▓рзЗржиред рждрж╛ржБрж░ ржкрж╛ ржжрзБржЯрж┐ ржПржХржЯрзБ ржлрзБрж▓рзЛ ржлрзБрж▓рзЛ рж╣рзЯрзЗржЫрж┐рж▓ред ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ рж╣рж╛ржд ржжрж┐рзЯрзЗ ржжрзЗржЦрждрзЗ ржмрж▓рзЗржи, ржЖржЩрзБрж▓ ржжрж┐рж▓рзЗ ржбрзЛржм рж╣рзЯ ржХрж┐ ржирж╛ред ржПржХржЯрзБ ржПржХржЯрзБ ржбрзЛржм рж╣рждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж▓; ржХрж┐ржирзНрждрзБ рж╕ржХрж▓рзЗржЗ ржмрж▓рждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж▓рзЗржи, ржУ ржХрж┐ржЫрзБржЗ ржирзЯред
Sri Ramakrishna entered his room and sat down. His legs were a little swollen. He asked the devotees to feel his legs and see whether or not the pressure of their fingers made dimples. Dimples did appear with the pressure, but the devotees said that it was nothing.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - (рднрд╡рдирд╛рде рд╕реЗ) - рд╕реАрдВрддреА рдХреЗ рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░ рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛ рджреЗрдирд╛ ред рдЙрд╕рдХреЗ рдХрд╣рдиреЗ рд╕реЗ рдореЗрд░рд╛ рдорди рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рдпрдЧрд╛ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржнржмржирж╛ржержХрзЗ) тАФ рждрзБржЗ рж╕рж┐ржБржерж┐рж░ ржорж╣рж┐ржирзНржжрж░ржХрзЗ ржбрзЗржХрзЗ ржжрж┐рж╕ред рж╕рзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ рждржмрзЗ ржЖржорж╛рж░ ржоржиржЯрж╛ ржнрж╛рж▓ рж╣ржмрзЗред
MASTER (to Bhavanath): "Please ask Mahendra of Sinthi to see me. I shall feel better if he reassures me."
рднрд╡рдирд╛рде - (рд╕рд╣рд╛рд╕реНрдп)- рдЖрдк рджрд╡рд╛ рдкрд░ рдмрдбрд╝рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╣рдо рд▓реЛрдЧ рдЙрддрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ ред
[ржнржмржирж╛рже (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ ржЖржкржирж╛рж░ ржФрж╖ржзрзЗ ржЦрзБржм ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ред ржЖржорж╛ржжрзЗрж░ ржЕржд ржирж╛ржЗред
BHAVANATH (with a smile): "You have great faith in medicine. But we haven't so much."
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖрдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдЧрдВрдЧрд╛рдкреНрд░рд╕рд╛рдж рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреН рдзрдиреНрд╡рдиреНрддрд░рд┐ (physician of heaven )рдмрдиреЗ рд╣реИрдВ ЁЯФЖЁЯЩП
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рджрд╡рд╛рдПрдБ рднреА рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреА рд╣реИ ред рдПрдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рд╡реЗ рд╣реА рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ рд╣реИрдВ ред рдЧрдВрдЧрд╛рдкреНрд░рд╕рд╛рдж рдиреЗ рдмрддрд▓рд╛рдпрд╛, рдЖрдк рд░рд╛рдд рдХреЛ рдкрд╛рдиреА рди рдкрд┐рдпрд╛ рдХреАрдЬрд┐рдпреЗ ред рдореИрдВ рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рдд рдХреЛ рд╡реЗрджрд╡рд╛рдХреНрдп рдХреА рддрд░рд╣ рдкрдХрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рд╣реВрдБ ред рдореИрдВ рдорд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ, рд╡рд╣ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреН рдзрдиреНрд╡рдиреНрддрд░рд┐ рд╣реИ ред
[ ржФрж╖ржз рждрж╛ржБрж░ржЗред рждрж┐ржирж┐ржЗ ржПржХрж░рзВржкрзЗ ржЪрж┐ржХрж┐рзОрж╕ржХред ржЧржЩрзНржЧрж╛ржкрзНрж░рж╕рж╛ржж ржмрж▓рж▓рзЗржи, ржЖржкржирж┐ рж░рж╛рждрзНрж░рзЗ ржЬрж▓ ржЦрж╛ржмрзЗржи ржирж╛ред ржЖржорж┐ ржУржЗ ржХржерж╛ ржмрзЗржжржмрж╛ржХрзНржп ржзрж░рзЗ рж░рзЗржЦрзЗржЫрж┐ред ржЖржорж┐ ржЬрж╛ржирж┐, рж╕рж╛ржХрзНрж╖рж╛рзО ржзржирзНржмржирзНрждрж░рж┐ред
[ "It is God who, as the doctor, prescribes the medicine. It is He who, in one form, has become the physician. Dr. Gangaprasad asked me not to drink water at night. I regarded his statement as the words of the Vedas. I look upon him as the physician of heaven."
(реи)
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖЁЯЩПрдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдХреЗ рдШреБрдЯрдиреЛрдВ рдкрд░ рдкреИрд░ рдФрд░ рд╕рдорд╛рдзрд┐рд╕реНрде рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгЁЯФЖЁЯЩП
рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдЖрдХрд░ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдмреИрдареЗ ред рджреЛ-рдПрдХ рдмрд╛рддреЗрдВ рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рдХреА рдХрд░рдХреЗ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдХрд╣рд╛ - тАЬрджреЗрдЦреЛ, рдХрд▓ рд░рд╛рдо рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрддрдиреЗ рдЖрджрдореА рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рдереЗ, рд╡рд┐рдЬрдп, рдХреЗрджрд╛рд░, рдЖрджрд┐ рдлрд┐рд░ рднреА рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╣реА рдореБрдЭреЗ рдЗрддрдирд╛ рдЙрджреНрджреАрдкрди рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реБрдЖ? рдХреЗрджрд╛рд░, рдореИрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ , рдХрд╛рд░рдгрд╛рдирдиреНрдж ^ ** рдХреЗ рдШрд░ рдХрд╛ рд╣реИ ред"
[ рдЬрдмрдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдкрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдХреЗрджрд╛рд░ рддреЛ рджреИрд╡реАрдп рдорджреНрдпрдкрд╛рди (рдИрд╢реНрд╡рд░реАрдп рдирд╢реЗ) рдХреЗ рджрд╛рдпрд░реЗ рддрдХ рд╕реАрдорд┐рдд рд╣реИ ред"I found that Kedar belonged to the realm of Divine Inebriation."
[рж╣рж╛ржЬрж░рж╛ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржмрж╕рж┐рж▓рзЗржиред ржП-ржХржерж╛ ржУ-ржХржерж╛рж░ ржкрж░ ржарж╛ржХрзБрж░ рж╣рж╛ржЬрж░рж╛ржХрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗржи, тАШржжрзЗржЦ, ржХрж╛рж▓ рж░рж╛ржорзЗрж░ ржмрж╛рзЬрж┐ ржЕрждржЧрзБрж▓рж┐ рж▓рзЛржХ ржмрж╕рзЗржЫрж┐рж▓, ржмрж┐ржЬрзЯ, ржХрзЗржжрж╛рж░ ржПрж░рж╛, рждржмрзБ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ржХрзЗ ржжрзЗржЦрзЗ ржПржд рж╣рж▓ ржХрзЗржи? ржХрзЗржжрж╛рж░, ржЖржорж┐ ржжрзЗржЦрзЗржЫрж┐, ржХрж╛рж░ржгрж╛ржиржирзНржжрзЗрж░ ржШрж░редтАЭ
"You see, many people were at Ram's house yesterday. Vijay, Kedar, and others were there. But why did I feel so deeply stirred at the sight of Narendra? I found that Kedar belonged to the realm of Divine Inebriation."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдорд╣рд╛рд╖реНрдЯрдореА рдХреЗ рджрд┐рди рдХрд▓рдХрддреНрддрд╛ рдЧрдпреЗ рд╣реБрдП рдереЗ - рджреЗрд╡реА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдХреЗ рджрд░реНрд╢рдиреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП ред рдЕрдзрд░ рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛-рджрд░реНрд╢рди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд░рд╛рдо рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЧрдпреЗ рдереЗ ред рд╡рд╣рд╛рдБ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рднрдХреНрдд рдЖрдпреЗ рдереЗ ред рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╕рдорд╛рдзрд┐рд╕реНрде рд╣реЛ рдЧрдпреЗ рдереЗ ред рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдХреЗ рдШреБрдЯрдиреЗ рдкрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдкреИрд░ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рд╕рдорд╛рдзрд┐-рдордЧреНрди рд╣реЛ рдЧрдпреЗ рдереЗ ред
[ржарж╛ржХрзБрж░ ржкрзВрж░рзНржмржжрж┐ржирзЗ, ржорж╣рж╛рж╖рзНржЯржорзАрж░ ржжрж┐ржирзЗ ржХрж▓рж┐ржХрж╛рждрж╛рзЯ ржкрзНрж░рждрж┐ржорж╛ржжрж░рзНрж╢ржирзЗ ржЧрж┐рзЯрж╛ржЫрж┐рж▓рзЗржиред ржЕржзрж░рзЗрж░ ржмрж╛рзЬрж┐ ржкрзНрж░рждрж┐ржорж╛ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рж┐рждрзЗ ржпрж╛ржУрзЯрж╛рж░ ржкрзВрж░рзНржмрзЗ рж░рж╛ржорзЗрж░ ржмрж╛рзЬрж┐ рж╣ржЗрзЯрж╛ ржпрж╛ржиред рж╕рзЗржЦрж╛ржирзЗ ржЕржирзЗржХржЧрзБрж▓рж┐ ржнржХрзНрждрзЗрж░ рж╕ржорж╛ржмрзЗрж╢ рж╣ржЗрзЯрж╛ржЫрж┐рж▓ред ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ржХрзЗ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрж╛ ржарж╛ржХрзБрж░ рж╕ржорж╛ржзрж┐рж╕рзНрже рж╣ржЗрзЯрж╛ржЫрж┐рж▓рзЗржиред ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░рзЗрж░ рж╣рж╛ржБржЯрзБрж░ ржЙржкрж░ ржкрж╛ ржмрж╛рзЬрж┐рзЯрж╛ ржжрж┐рзЯрж╛ржЫрж┐рж▓рзЗржи, ржУ ржжрж╛ржБрзЬрж╛ржЗрзЯрж╛ ржжрж╛ржБрзЬрж╛ржЗрзЯрж╛ рж╕ржорж╛ржзрж┐ рж╣ржЗрзЯрж╛ржЫрж┐рж▓ред
рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реА рджреЗрдЦрддреЗ рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рднреА рдЖ рдЧрдпреЗ ред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЗ рдЖрдирдиреНрдж рдХреА рд╕реАрдорд╛ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣реА ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН рднрд╡рдирд╛рде рдЖрджрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЙрд╕реА рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреЗред рдкрд╛рд╕ рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╣реИрдВ ред рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рд▓рдореНрдмреА рдЪрдЯрд╛рдИ рдмрд┐рдЫреА рд╣реБрдИ рд╣реИ ред рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдкреЗрдЯ рдХреЗ рдмрд▓ рдЪрдЯрд╛рдИ рдкрд░ рд▓реЗрдЯ рдЧрдпреЗ ред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реА рджреЗрдЦрддреЗ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╕рдорд╛рдзрд┐рд╕реНрде рд╣реЛ рдЧрдпреЗ ред рдлрд┐рд░ рд╡реЗ рдкреНрд░реЗрдореЛрдиреНрдорд╛рдж рдкреВрд░реНрдг рдордиреЛрджрд╢рд╛ (in an ecstatic mood) рдореЗрдВ рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдХреА рдкреАрда рдкрд░ рдЬрд╛ рдмреИрдареЗ, рд╡рд╣реАрдВ рд╕рдорд╛рдзрд┐ рдореЗрдВ рдбреВрдм рдЧрдпреЗ ред
[ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗ ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЙржкрж╕рзНржерж┐ржд тАФ ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ ржЖржиржирзНржжрзЗрж░ ржЖрж░ рж╕рзАржорж╛ рж░рж╣рж┐рж▓ ржирж╛ред ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржарж╛ржХрзБрж░ржХрзЗ ржкрзНрж░ржгрж╛ржорзЗрж░ ржкрж░ ржнржмржирж╛ржерж╛ржжрж┐рж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржУржЗ ржШрж░рзЗ ржПржХржЯрзБ ржЧрж▓рзНржк ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржХрж╛ржЫрзЗ ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ред ржШрж░рзЗрж░ ржоржзрзНржпрзЗ рж▓ржорзНржмрж╛ ржорж╛ржжрзБрж░ ржкрж╛рждрж╛ред ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржХржерж╛ ржХрж╣рж┐рждрзЗ ржХрж╣рж┐рждрзЗ ржЙржкрзБрзЬ рж╣ржЗрзЯрж╛ ржорж╛ржжрзБрж░рзЗрж░ ржЙржкрж░ рж╢рзБржЗрзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред рж╣ржарж╛рзО рждрж╛ржБрж╣рж╛ржХрзЗ ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗ ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗ ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ рж╕ржорж╛ржзрж┐ рж╣ржЗрж▓ тАФ рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░ ржкрж┐ржарзЗрж░ ржЙржкрж░ ржЧрж┐рзЯрж╛ ржмрж╕рж┐рж▓рзЗржи; рж╕ржорж╛ржзрж┐рж╕рзНрже!
Presently Narendra arrived, and Sri Ramakrishna was exceedingly happy. Narendra saluted the Master and began to talk with Bhavanath and others in the room. M. was seated near by. A long mat was spread on the floor. While talking, Narendra lay on it flat on his stomach. The Master looked at him and suddenly went into samadhi. He sat on Narendra's back in an ecstatic mood.
рднрд╡рдирд╛рде рдЧрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ -
рдорд╛рдБ рдЧреЛ рдЖрдирдВрджрдордпреА рд╣реЛрдпреЗ, рдЖрдорд╛рдп рдирд┐рд░рд╛рдирдВрдж рдХреЛрд░реЛ рдирд╛,
рдЧреЛ рдЖрдирдВрджрдордпреА рд╣реЛрдпреЗ рдЖрдорд╛рдп рдирд┐рд░рд╛рдирдВрдж рдХреЛрд░реЛ рдирд╛ред
рдУ рджреБрдЯреА рдЪрд░рдг рдмрд┐рдирд╛ рдЖрдорд╛рд░ рдорди, рдЕрдиреНрдп рдХрд┐рдЫреБ рдЖрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рдирд╛,
рддрдкрди рддрдирдп рдЖрдорд╛рдп рдордВрдж рдХрдп, рдХрд┐ рджреЛрд╖ рддрд╛ рддреЛ рдЬрд╛рдиреА рдирд╛ред
рднрд╡рд╛рдиреА рдмреЛрд▓рд┐рдпреЗ, рднрдмреЗ рдЬрд╛рдмреЛ рдЪрд▓реЗ, рдордиреЗ рдЫрд┐рд▓реЛ рдПрдИ рд╡рд╛рд╕рдирд╛,
рдЕрдХреВрд▓рдкрд╛рдерд╛рд░реЗ рдбреВрдмрд╛рдмреЗ рдЖрдорд╛рд░реЗ, рд╕реНрд╡рдкрдиреЗ рдУ рддрд╛ рдЬрд╛рдирд┐ рдирд╛ред
рдЕрд╣рд░реНрдирд┐рд╢рд┐ рд╢реНрд░реАрджреВрд░реНрдЧрд╛рдирд╛рдореЗ рднрд╛рд╕рд┐, рддреЛрдмреБ рджреБрдЦрд░рд╛рд╢рд┐ рдЧреЗрд▓реЛ рдирд╛,
рдПрдмрд╛рд░ рдЬреЛрджрд┐ рдореЛрд░реЗ, рдУ рд╣рд░рд╕реБрдВрджрд░реА, (рддреЛрд░) рджреВрд░реНрдЧрд╛рдирд╛рдо рдХреЗрд╣реБ рдЖрд░ рд▓реЛрдмреЗ рдирд╛ред
(рднрд╛рд╡) тАУ
тАЬрдорд╛рдБ, рдЖрдирдиреНрджрдордпреА рд╣реЛрдХрд░ рдореБрдЭреЗ рдирд┐рд░рд╛рдирдиреНрдж рди рдХрд░рдирд╛ ред рддреЗрд░реЗ рдХрдорд▓рдЪрд░рдгреЛрдВ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рдореЗрд░рд╛ рдорди рдФрд░ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ ред рдХрд┐рдиреНрддреБ рдореЗрд░рд╛ рдорди рдореБрдЭреЗ рджреЛрд╖реА рд╣реА рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдореЗрд░реА рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ рдХрд┐ рдореЗрд░рд╛ рджреЛрд╖ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ред рддреВ рдореБрдЭреЗ рдмрддрд▓рд╛ рджреЗ ред рдорд╛рдБ, рдореЗрд░реА рддреЛ рдпрд╣ рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдереА рдХрд┐ рднрд╡рд╛рдиреА рдХрд╛ рдирд╛рдо рд▓реЗрдХрд░ рдореИрдВ рднрд╡-рд╕рд╛рдЧрд░ рд╕реЗ рдкрд╛рд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рдКрдБ ред рдореИрдВ рд╕реНрд╡рдкреНрди рдореЗрдВ рднреА рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЕрдЫреЛрд░ рд╕рдореБрджреНрд░ рдореЗрдВ рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдбреВрдмрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ ред рджрд┐рди-рд░рд╛рдд рдореИрдВ рджреБрд░реНрдЧрд╛рдирд╛рдо рдХреА рд░рдЯ рд▓рдЧрд╛рдпреЗ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдлрд┐рд░ рднреА рдореЗрд░реА рджреБрдГрдЦ рд░рд╛рд╢рд┐ рджреВрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИ ред рд╣рд░-рд╕реБрдиреНрджрд░реА, рдЕрдмрдХреА рдмрд╛рд░ рдЕрдЧрд░ рдореИрдВ рдорд░рд╛, рддреЛ рддреЗрд░рд╛ рджреБрд░реНрдЧрд╛ рдирд╛рдо рдФрд░ рдХреЛрдИ рди рд▓реЗрдЧрд╛ ред"
[ржнржмржирж╛рже ржЧрж╛ржи ржЧрж╛рж╣рж┐рждрзЗржЫрзЗржи: " ржЧрзЛ ржЖржиржирзНржжржорзЯрзА рж╣рзЯрзЗ ржорж╛ ржЖржорж╛рзЯ ржирж┐рж░рж╛ржиржирзНржж ржХрж░рзЛ ржирж╛редржУ ржжрзБржЯрж┐ ржЪрж░ржг, ржмрж┐ржирж╛ ржЖржорж╛рж░ ржоржи, ржЕржирзНржп ржХрж┐ржЫрзБ ржЖрж░ ржЬрж╛ржирзЗ ржирж╛ рз╖рз╖
[Bhavanath sang:O Mother, ever blissful as Thou art, Do not deprive Thy worthless child of bliss! . . .]
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94]
ЁЯФЖЁЯЩП рддреБрдореНрд╣реА рджрд╕ рдорд╣рд╛рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдПрдБ рд╣реЛ рдорд╛рдБ рдФрд░ рддреБрдореНрд╣реАрдВ рджрд╕ рдЕрд╡рддрд╛рд░ ред ЁЯФЖЁЯЩП
[^The Mahavidyas, or Powers, of the Divine Mother.]
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рд╕рдорд╛рдзрд┐ рдЫреВрдЯреА ред рд╡реЗ рдЧрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ - рдХреЛрдЦреЛрди рдХрд┐ рд░рдВрдЧреЗ рдерд╛рдХреЛ рдорд╛рдБ ! ржХржЦржи ржХрж┐ рж░ржЩрзНржЧрзЗ ржерж╛ржХрзЛ ржорж╛ред
рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкреБрдирдГ рджреВрд╕рд░рд╛ рдЧрд╛рдирд╛ рдЧрд╛рдпрд╛ -
рдмреЛрд▓ рд░реЗ рд╢реНрд░реА рджреБрд░реНрдЧрд╛ рдирд╛рдоред
рджрд╢ рдорд╣рд╛рд╡рд┐рджреНрдпрд╛ рддреБрдорд┐ рдорд╛рдБ , рддреБрдорд┐ рджрд╢ рдЕрд╡рддрд╛рд░ред
рдХреЛрдирд░реВрдкреЗ рдПрдИрдмрд╛рд░ рдЖрдорд╛рд░реЗ рдХреЛрд░реЛ рдорд╛рдБ рдкрд╛рд░редред
рдирдореЛ рдирдореЛ рдЧреМрд░реА , рдирдореЛ рдирд╛рд░рд╛рдпрдгреА !
рджреБрдГрдЦреА рджрд╛рд╕реЗ рдХреЛрд░реЛ рджрдпрд╛ рддреЛрдмреЗ рдЧреБрдг рдЬрд╛рдирд┐редред
рддреБрдорд┐ рд╕рдВрдзреНрдпрд╛ , рддреБрдорд┐ рджрд┐рд╡рд╛ , рддреБрдорд┐ рдЧреЛ рдпрд╛рдорд┐рдиреАред
рдХреЛрдЦреЛрдиреЛ рдкреБрд░реБрд╖ рд╣реЛрдЙ рдорд╛рдБ , рдХреМрдЦрди рдХрд╛рдорд┐рдиреАредред
рд░рд╛рдорд░реВрдкреЗ рдзреЛрд░реЛ рдзрдиреБ рдорд╛рдБ , рдХреГрд╖реНрдгрд░реВрдкреЗ рдмрд╛рдВрд╢реАред
рднреБрд▓рд╛рд▓реА рд╢рд┐рд╡реЗрд░ рдорди рдорд╛рдБ рд╣реЛрдп рдПрд▓реЛрдХреЗрд╢реАредред
рджрд╢ рдорд╣рд╛рд╡рд┐рджреНрдпрд╛ рддреБрдорд┐ рдорд╛рдБ , рджрд╢ рдЕрд╡рддрд╛рд░ред
рдХреЛрдиреЛ рд░реБрдкреЗ рдпреЗрдИрдмрд╛рд░ рдЖрдорд╛рд░реЗ рдХреЛрд░реЛ рдорд╛рдБ рдкрд╛рд░редред
******
тАЬрд╢реНрд░реАрджреБрд░реНрдЧрд╛ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдЬрдк рдХрд░реЛ, рдР рдореЗрд░реЗ рдорди ! ..... рдорд╛рдБ ! рджреБрдЦреА рджрд╛рд╕ рдкрд░ рджрдпрд╛ рдХрд░реЛ, рддреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдЧреБрдг рднреА рдореЗрд░реА рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЖрдпреЗ ред рдорд╛рдБ, рддреБрдо рд╕рдиреНрдзреНрдпрд╛ рд╣реЛ, рддреБрдо рджреАрдкрдХ рд╣реЛ, рддреБрдореНрд╣реАрдВ рдпрд╛рдорд┐рдиреА рд╣реЛ ред рдХрднреА рддреЛ рддреБрдо рдкреБрд░реБрд╖ рд╣реЛрддреА рд╣реЛ рдФрд░ рдХрднреА рд╕реНрддреНрд░реА ред рдорд╛рдБ, рд░рд╛рдорд░реВрдк рдореЗрдВ рддреЛ рддреБрдо рдзрдиреБрд░реНрдзрд╛рд░рдг рдХрд░рддреА рд╣реЛ рдФрд░ рдХреГрд╖реНрдг рд░реВрдк рдореЗрдВ рддреБрдо рд╡рдВрд╢реА рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рд▓реЗрддреА рд╣реЛ ред рдорд╛рдБ, рдореБрдХреНрдд-рдХреБрдиреНрддрд▓рд╛ рд╣реЛрдХрд░ рддреБрдордиреЗ рд╢рд┐рд╡ рдХреЛ рдореБрдЧреНрдз рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ ред рддреБрдореНрд╣реА рджрд╕ рдорд╣рд╛рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдПрдБ *^ рд╣реЛ рдорд╛рдБ рдФрд░ рддреБрдореНрд╣реАрдВ рджрд╕ рдЕрд╡рддрд╛рд░ ред рдЕрдмрдХреА рдмрд╛рд░ рдХрд┐рд╕реА рддрд░рд╣, рдорд╛рдБ, рдореБрдЭреЗ рдкрд╛рд░ рдХрд░реЛ ред
(The ten Embodiments of Divine Sakti art Thou, And Thou the ten Avatars: this time save me Thou must!)
[^10 рдорд╣рд╛рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдпреЗрдВ : рдорд╛рдБ рджреБрд░реНрдЧрд╛ ( Divine Mother) рдХреА 10 рджрд┐рд╡реНрдп рд╢рдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ ред
ржмрж▓ рж░рзЗ рж╢рзНрж░рзАржжрзБрж░рзНржЧрж╛ ржирж╛ржоред(ржУрж░рзЗ ржЖржорж╛рж░ ржЖржорж╛рж░ ржЖржорж╛рж░ рж░рзЗ)редржиржорзЛ ржиржорзЛ ржЧрзМрж░рзА, ржиржорзЛржирж╛рж░рж╛рзЯржгрзА!ржжрзБржГржЦрзА ржжрж╛рж╕рзЗ ржХрж░ ржжрзЯрж╛ рждржмрзЗ ржЧрзБржг ржЬрж╛ржирж┐ рз╖рз╖рждрзБржорж┐ рж╕ржирзНржзрзНржпрж╛, рждрзБржорж┐ ржжрж┐ржмрж╛ рждрзБржорж┐ ржЧрзЛ ржпрж╛ржорж┐ржирзАредржХржЦржи ржкрзБрж░рзБрж╖ рж╣ржУ ржорж╛, ржХржЦржи ржХрж╛ржорж┐ржирзА рз╖рз╖рж░рж╛ржорж░рзВржкрзЗ ржзрж░ ржзржирзБ ржорж╛, ржХрзГрж╖рзНржгрж░рзВржкрзЗ ржмрж╛ржБрж╢рзАредржнрзБрж▓рж╛рж▓рж┐ рж╢рж┐ржмрзЗрж░ ржоржи ржорж╛ рж╣рзЯрзЗ ржПрж▓рзЛржХрзЗрж╢рзАредржжрж╢ ржорж╣рж╛ржмрж┐ржжрзНржпрж╛ рждрзБржорж┐ ржорж╛, ржжрж╢ ржЕржмрждрж╛рж░редржХрзЛржирж░рзВржкрзЗ ржПржЗржмрж╛рж░ ржЖржорж╛рж░рзЗ ржХрж░ ржорж╛ ржкрж╛рж░ рз╖рз╖
[Repeat, O mind, my Mother Durga's hallowed name! O Gauri! O Narayani! to Thee I bow. Thou art the day, O Mother! Thou art the dusk and the night. As Rama Thou drawest the bow, as Krishna Thou playest the flute; As Kali all-terrible, Thou hast silenced Siva, Thy Lord. The ten Embodiments of Divine Sakti art Thou, And Thou the ten Avatars: this time save me Thou must!
рдпрд╢реЛрджрд╛ рдкреВрдЬрд┐рдпреЗрдЫрд┐рд▓реЛ рдорд╛рдБ рдЬреЛрд╡рд╛ рдмрд┐рд▓реНрд╡рджрд▓реЗред
рдордиреЛрд╡рд╛рдВрдЪреНрдЫрд╛ рдкреВрд░реНрдг рдХреЗрд▓рд┐ рдХреГрд╖реНрдг рджрд┐рдпреЗ рдХреЛрд▓реЗредред
рдЬреЗрдЦрд╛рдиреЗ рд╕реЗрдЦрд╛рдиреЗ рдерд╛рдХрд┐ рдорд╛рдБ , рдерд╛рдХрд┐ рдЧреЛ рдХрд╛рдирдиреЗред
рдирд┐рд╢рд┐рджрд┐рди рдорди рдерд╛рдХреЗ рдЬреЗрдиреЛ рдУ рд░рд╛рдВрдЧрд╛ рдЪрд░рдгреЗредред
рдЬреЗрдЦрд╛рдиреЗ рд╕реЗрдЦрд╛рдиреЗ рдореЛрд░реА рдорд╛рдБ , рдореЛрд░реА рдЧреЛ рдмрд┐рдкрд╛рдХреЗред
рдЕрдиреНрддрдХрд╛рд▓реЗ рдЬрд┐рд╣реНрд╡рд╛ рдЬреЗрдиреЛ рдорд╛рдБ , рд╢реНрд░реАрджреБрд░реНрдЧрд╛ рдмреЛрд▓реЗ рдбрд╛рдХреЗредред
рдорд╛рдБ, рдЬрд╡рд╛рдкреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдФрд░ рдмрд┐рд▓реНрд╡рджрд▓реЛрдВ рд╕реЗ рдпрд╢реЛрджрд╛ рдиреЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдкреВрдЬрд╛ рдХреА рдереА ред рддреБрдордиреЗ рдХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рдЙрдирдХреА рдЧреЛрдж рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рдХрд░ рдЙрдирдХреА рдордиреЛрдХрд╛рдордирд╛ рдкреВрд░реА рдХреА ред рдорд╛рдБ, рдЬрд╣рд╛рдБ-рддрд╣рд╛рдБ рдкрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ; рдХрднреА рддреЛ рдЬрдВрдЧрд▓ рдореЗрдВ рд╣реА рдкрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдореЗрд░рд╛ рдорди рддреЗрд░реЗ рд╢реНрд░реАрдЪрд░рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реА рд▓рдЧрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ ред рдорд╛рдБ, рдореИрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ-рддрд╣рд╛рдБ рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдп рдХреЗ рдлреЗрд░ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝рд╛ рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рдЧреНрдп рдкрд░ рд░реЛрдпрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ ред рдЦреИрд░, рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕рдХрд╛ рднреА рджреБрдГрдЦ рдирд╣реАрдВ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдиреНрдд рд╕рдордп рдореЗрдВ рдЬрд┐рд╣реНрд╡рд╛ рддреЗрд░реЗ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд░реЗ ред
ржпрж╢рзЛржжрж╛ ржкрзВржЬрж┐рзЯрзЗржЫрж┐рж▓ ржорж╛ ржЬржмрж╛ ржмрж┐рж▓рзНржмржжрж▓рзЗ редржоржирзЛржмрж╛ржЮрзНржЫрж╛ ржкрзВрж░рзНржг ржХрзИрж▓рж┐ ржХрзГрж╖рзНржг ржжрж┐рзЯрзЗ ржХрзЛрж▓рзЗ рз╖рз╖ржпрзЗржЦрж╛ржирзЗ рж╕рзЗржЦрж╛ржирзЗ ржерж╛ржХрж┐ ржорж╛, ржерж╛ржХрж┐ ржЧрзЛ ржХрж╛ржиржирзЗредржирж┐рж╢рж┐ржжрж┐ржи ржоржи ржерж╛ржХрзЗ ржпрзЗржи ржУ рж░рж╛ржЩрзНржЧрж╛ржЪрж░ржгрзЗ рз╖рз╖ржпрзЗржЦрж╛ржирзЗ рж╕рзЗржЦрж╛ржирзЗ ржорж░рж┐ ржорж╛, ржорж░рж┐ ржЧрзЛ ржмрж┐ржкрж╛ржХрзЗредржЕржирзНрждржХрж╛рж▓рзЗ ржЬрж┐рж╣рзНржмрж╛ ржпрзЗржи ржорж╛, рж╢рзНрж░рзАржжрзБрж░рзНржЧрж╛ ржмрж▓рзЗ ржбрж╛ржХрзЗ рз╖рз╖
With flowers and vilwa-leaves did Yasoda worship Thee, And Thou didst bless her by placing Krishna, the Child, in her arms. Wherever I chance to live, O Mother, in forest or grove,May my mind, day and night, dwell at Thy Lotus Feet; Whether at last I die a natural or sudden death, Oh, may my tongue repeat Durga's name at the end!
рдЬреЛрджрд┐ рдмреЛрд▓реЛ рдЬрд╛рдУ рдЬрд╛рдУ рдорд╛рдБ , рдЬрд╛рдмреЛ рдХрд╛рд░ рдХрд╛рдЫреЗ ?
рд╕реБрдзрд╛рдорд╛рдЦрд╛ 'рддрд╛рд░рд╛' рдирд╛рдо, рдорд╛рдБ рдЖрд░ рдХрд╛рд░ рдЖрдЫреЗредред
рдпрджрд┐ рдмреЛрд▓реЛ рдЫрд╛реЬ рдЫрд╛реЬ рдорд╛рдБ , рдЖрдорд┐ рдирд╛ рдЫрд╛реЬреАрдмреЛред
рдмрд╛рдЬрди рдиреВрдкреБрд░ рд╣реЛрдп рдорд╛рдБ , рддреЛрд░ рдЪрд░рдгреЗ рдмрд╛рдЬрд┐рдмреЛредред
рдЬреЛрдЦрди рдмрд╛рдЬрд┐рдмреЛ рдорд╛рдБ -рдЧреЛ рд╢рд┐рд╡ рд╕рдиреНрдирд┐рдзрд╛рдиреЗред -
рдЬрдп рд╢рд┐рд╡ рдЬрдп рд╢рд┐рд╡ рдмреЛрд▓реЗ рдмрд╛рдЬрд┐рдмреЛ рдЪрд░рдгреЗредред
рдЕрдЧрд░ рддреВ рдореБрдЭреЗ рдХрд┐рд╕реА рджреВрд╕рд░реА рдЬрдЧрд╣ рдЪрд▓реЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣реЗ, рддреЛ рдорд╛рдБ, рдЗрддрдирд╛ рддреЛ рдмрддрд▓рд╛, рдореИрдВ рдХрд┐рд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рдКрдБ? рдорд╛рдБ, рджреВрд╕рд░реА рдЬрдЧрд╣ рдпрд╣ рд╕реБрдзрд╛-рдордзреБрд░ рддреЗрд░рд╛ рдЕрдореГрддрддреБрд▓реНрдп 'рддрд╛рд░рд╛ ' рдирд╛рдо рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рд╛рдБ рдорд┐рд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ? рддреВ рдЪрд╛рд╣реЗ рдХрд┐рддрдирд╛ рд╣реА тАШрдЫреЛрдбрд╝ рдЫреЛрдбрд╝' рдХреНрдпреЛрдВ рди рдХрд░реЗ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдореИрдВ рддреБрдЭреЗ рди рдЫреЛрдбреВрдБрдЧрд╛ ред рдорд╛рдБ, рдЬрдм рддреВ рд╢рд┐рд╡ рдХреЗ рдирд┐рдХрдЯ рдмреИрдареЗрдЧреА рддрдм 'рдЬрдп рд╢рд┐рд╡ рдЬрдп рд╢рд┐рд╡' рдХрд╣рдХрд░ , рддреЗрд░реЗ рд╢реНрд░реАрдЪрд░рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рдореИрдВ рдиреБрдкреБрд░ рдмрдирдХрд░ рдмрдЬрддрд╛ рд░рд╣реВрдБрдЧрд╛ ред
ржпржжрж┐ ржмрж▓ ржпрж╛ржУ ржпрж╛ржУ ржорж╛, ржпрж╛ржм ржХрж╛рж░ ржХрж╛ржЫрзЗредрж╕рзБржзрж╛ржорж╛ржЦрж╛ рждрж╛рж░рж╛ ржирж╛ржо, ржорж╛ ржЖрж░ ржХрж╛рж░ ржЖржЫрзЗ рз╖рз╖ржпржжрж┐ ржмрж▓ ржЫрж╛рзЬ ржЫрж╛рзЬ ржорж╛, ржЖржорж┐ ржирж╛ ржЫрж╛рзЬрж┐ржмредржмрж╛ржЬржи ржирзВржкрзБрж░ рж╣рзЯрзЗ ржорж╛, рждрзЛрж░ ржЪрж░ржгрзЗ ржмрж╛ржЬрж┐ржмредржпржЦржи ржмрж╕рж┐ржмрзЗ ржорж╛ржЧрзЛ рж╢рж┐ржм рж╕ржирзНржирж┐ржзрж╛ржирзЗред тАФржЬрзЯ рж╢рж┐ржм ржЬрзЯ рж╢рж┐ржм ржмрж▓рзЗ ржмрж╛ржЬрж┐ржм ржЪрж░ржгрзЗ рз╖рз╖
Thou mayest send me away, O Mother, but where shall I go? Tell me, Mother, where else shall I hear so sweet a name? Thou mayest even say to me: "Step aside! Go away!" Yet I shall cling to Thee, O Durga! Unto Thy feetAs Thine anklets I shall cling, making their tinkling sound. When, O Mother, Thou sittest at mighty Siva's side, Then I shall cry from Thy feet, "Victory unto Siva!"
рд╢рдЩреНрдХрд░реА рд╣реЛрдЗрдпреЗ рдорд╛рдБ -рдЧрдЧрдиреЗ рдЙреЬрд┐рдмреЛред
рдореАрди рд╣реЛрдп рд░рдмреЛ рдЬреЛрд▓реЗ рдорд╛рдБ , рдирдЦреЗ рддреБрд▓реЗ рд▓реЛрдмреЛредред
рдирдЦрд╛рдШрд╛рддреЗ рдмреНрд░рд╣реНрдордордпреА рдпрдЦрди рдЬрд╛рдмреЗ рдЧреЛ рдкрд░рд╛рдиреАред
рдХреГрдкрд╛ рдХреЛрд░реЗ рджрд┐рдУ рдорд╛рдБ -рдЧреЛ рд░рд╛рдБрдЧрд╛ рдЪрд░рдг рджреВрдЦрд╛рдиреАредред
рдорд╛рдБ, рдЬрдм рддреБрдо рд╢рдВрдЦрдЪрд┐рд▓реНрд╣ рдмрдирдХрд░ рдкрддрдВрдЧ рдХреА рдирд╛рдИрдВ рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рдЙреЬреЛрдЧреА, рддрдм рдореИрдВ рдиреАрдЪреЗ рдЬрд▓ рдореЗрдВ рдЫреЛрдЯреА рдордЫрд▓реА рд╣реЛрдХрд░ рддреИрд░рддрд╛ рд░рд╣реВрдБрдЧрд╛ ! рдлрд┐рд░ рддреВ рдореБрдЭ рдкрд░ рдЭрдкрдЯреНрдЯрд╛ рдорд╛рд░реЗрдЧреА , рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрдВрдЬреЛрдВ рд╕реЗ рдореБрдЭреЗ рднреЗрдж рджреЛрдЧреАредрдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░, рдЬрд┐рд╕ рд╕рдордп рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрдВрдЬреЛ рдореЗрдВ рдкреЬреЗ рдкреЬреЗ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рдБрд╕ рдХреА рдбреЛрд░ рдЬрдм рдЯреВрдЯ рдЬрд╛рдП , рдЙрд╕ рд╕рдордп рддреБрдо рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЪрд░рдгрдХрдорд▓ рдХреЗ рдЖрд╢реНрд░рдп рд╕реЗ рд╡рдВрдЪрд┐рдд рдордд рдХрд░ рджреЗрдирд╛ред
[^рд╣рд┐рдВрджреВ рдкреМрд░рд╛рдгрд┐рдХ рдХрдерд╛рдУрдВ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдПрдХ рд╕рдордп рдореЗрдВ рдорд╛рдБ рдЬрдЧрджрдореНрдмрд╛ (рдмрд┐рдВрдзреНрдпрд╡рд╛рд╕рд┐рдиреА) рдиреЗ рдЪреАрд▓реНрд╣ рдкрдХреНрд╖реА рдХрд╛ рд░реВрдк рдзрд╛рд░рдг рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред]
Mother, when as the Kite14 Thou soarest in the sky, There, in the water beneath, as a minnow I shall be swimming; Upon me Thou wilt pounce, and pierce me through with Thy claws. Thus, when the breath of life forsakes me in Thy grip, Do not deny me the shelter of Thy Lotus Feet!
рдкрд╛рд░ рдХрд░реЛ рдУ рдорд╛рдБ рдХрд╛рд▓реА , рдХрд╛рд▓реЗрд░ рдХрд╛рдорд┐рдиреАред
рддрд░рд╛рдмрд╛рд░реЗ рджреВрдЯреБ рдкрдж рдХреЛрд░реЗрдЫреЛ рддрд░рдгреАредред
рддреБрдорд┐ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ , рддреБрдорд┐ рдорд░реНрддреНрдп , рддреБрдорд┐ рдЧреЛ рдкрд╛рддрд╛рд▓ред
рддреЛрдорд╛ рд╣реЛрддреЗ рд╣рд░рд┐ , рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛ рджреНрд╡рд╛рджрд╢ рдЧреЛрдкрд╛рд▓редред
рдЧреЛрд▓реЛрдХреЗ рд╕рд░реНрд╡рдордЩреНрдЧрд▓рд╛, рдмреНрд░рдЬреЗ рдХрд╛рддреНрдпрд╛рдпрдиреАред
рдХрд╛рд╢реАрддреЗ рдорд╛рдБ рдЕрдиреНрдирдкреВрд░реНрдгрд╛ рдЕрдирдиреНрдд рд░реВрдкрд┐рдгреАредред
рджреБрд░реНрдЧрд╛ рджреБрд░реНрдЧрд╛ рджреБрд░реНрдЧрд╛ рдмреЛрд▓реЗ рдЬреЗ рдмрд╛ рдкрдереЗ рдЪрд▓реЗ рдЬрд╛рдпред
рд╢реВрд▓рд╣рд╕реНрддреЗ рд╢реВрд▓рдкрд╛рдгрд┐ рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд░реЗрди рддрд╛рдпредред
рд╣реЗ рдорд╛рдБ рдХрд╛рд▓реА , рдХрд╛рд▓ рдХреА рдХрд╛рдорд┐рдиреА ! (рдирд┐рд░рдкреЗрдХреНрд╖ рд╕рддреНрдп рдХреА рд╢рдХреНрддрд┐) рдореБрдЭреЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЗ рдмрдВрдзрди рд╕реЗ рдореБрдХреНрдд (рднреНрд░рдордореБрдХреНрдд De -Hypnotize) рдХрд░ рджреЛред рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рддреЛ рдЖрдкрдХреЗ рджреЛ рдЪрд░рдг рд╣реА рдЗрд╕ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рд░реВрдкреА рдХрд╛рд▓реЗ рд╕рд╛рдЧрд░ рдХреЛ рдкрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдиреМрдХрд╛ рд╣реИред рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ (рдЖрдХрд╛рд╢) , рдореГрддреНрдпреБрд▓реЛрдХ (рдкреГрдереНрд╡реА) рдФрд░ (рдкрд╛рддрд╛рд▓ рд▓реЛрдХ) рднреА рддреВ рд╣реА рд╣реИред рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╣реА рднреАрддрд░ рд╕реЗ рд╢реНрд░реАрд╣рд░рд┐ , рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛ рдФрд░ рджреНрд╡рд╛рджрд╢ рдЧреЛрдкрд╛рд▓ рдЖрджрд┐ рд╕рд╛рд░реЗ рдирд╛рдорд░реВрдк рдЙрджреНрднреВрдд рд╣реБрдП рд╣реИрдВред рдЬреЛ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ "рджреБрд░реНрдЧрд╛! рджреБрд░реНрдЧрд╛!" рд░рдЯрддреЗ рд╣реБрдП рджреБрд░реНрдЧрдо рдкрде (рдЫреБрд░реЗ рдХреА рдзрд╛рд░ рдЬреИрд╕реА рддреАрдХреНрд╖реНрдг рдкрде) рдкрд░ рднреА рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рднрдЧрд╡рд╛рди рд╢рдВрдХрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд░реНрд╡рд╢рдХреНрддрд┐рдорд╛рди рддреНрд░рд┐рд╢реВрд▓ рд╕реЗ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
ржЪрж░ржгрзЗ рж▓рж┐ржЦрж┐рждрзЗ ржирж╛ржо ржЖржБржЪрзЬ ржпржжрж┐ ржпрж╛рзЯред ржнрзВржорж┐рждрзЗ рж▓рж┐ржЦрж┐рзЯрзЗ ржерзБржЗ ржирж╛ржо, ржкржж ржжрзЗ ржЧрзЛ рждрж╛рзЯ рз╖рз╖рж╢ржЩрзНржХрж░рзА рж╣ржЗрзЯрзЗ ржорж╛ржЧрзЛ ржЧржЧржирзЗ ржЙрзЬрж┐ржмрзЗ редржорзАржи рж╣рзЯрзЗ рж░ржм ржЬрж▓рзЗ ржорж╛, ржиржЦрзЗ рждрзБрж▓рзЗ рж▓ржмрзЗ рз╖рз╖ржиржЦрж╛ржШрж╛рждрзЗ ржмрзНрж░рж╣рзНржоржорзЯрж┐ ржпржЦржи ржпрж╛ржмрзЗ ржЧрзЛ ржкрж░рж╛ржгрзАредржХрзГржкрж╛ ржХрж░рзЗ ржжрж┐ржУ ржорж╛ ржЧрзЛ рж░рж╛ржЩрзНржЧрж╛ ржЪрж░ржг ржжрзБржЦрж╛ржирж┐ рз╖рз╖ржкрж╛рж░ ржХрж░ ржУ ржорж╛ ржХрж╛рж▓рзА, ржХрж╛рж▓рзЗрж░ ржХрж╛ржорж┐ржирзАредрждрж░рж╛ржмрж╛рж░рзЗ ржжрзБржЯрзБ ржкржж ржХрж░рзЗржЫ рждрж░ржгрзА рз╖рз╖рждрзБржорж┐ рж╕рзНржмрж░рзНржЧ, рждрзБржорж┐ ржорж░рзНрждрзНржп, рждрзБржорж┐ ржЧрзЛ ржкрж╛рждрж╛рж▓редрждрзЛржорж╛ рж╣рждрзЗ рж╣рж░рж┐ ржмрзНрж░рж╣рзНржорж╛ ржжрзНржмрж╛ржжрж╢ ржЧрзЛржкрж╛рж▓ рз╖рз╖ржЧрзЛрж▓ржХрзЗ рж╕рж░рзНржмржоржЩрзНржЧрж▓рж╛, ржмрзНрж░ржЬрзЗ ржХрж╛рждрзНржпрж╛рзЯржирзАредржХрж╛рж╢рзАрждрзЗ ржорж╛ ржЕржирзНржиржкрзВрж░рзНржгрж╛ ржЕржиржирзНрждрж░рзВржкрж┐ржгрзА рз╖рз╖ржжрзБрж░рзНржЧрж╛ ржжрзБрж░рзНржЧрж╛ ржжрзБрж░рзНржЧрж╛ ржмрж▓рзЗ ржпрзЗржмрж╛ ржкржерзЗ ржЪрж▓рзЗ ржпрж╛рзЯредрж╢рзВрж▓рж╣рж╕рзНрждрзЗ рж╢рзВрж▓ржкрж╛ржгрж┐ рж░ржХрзНрж╖рж╛ ржХрж░рзЗржи рждрж╛рзЯ рз╖рз╖
Mother, when as the Kite14 Thou soarest in the sky, There, in the water beneath, as a minnow I shall be swimming; Upon me Thou wilt pounce, and pierce me through with Thy claws. Thus, when the breath of life forsakes me in Thy grip, Do not deny me the shelter of Thy Lotus Feet! From the world's bondage free me, O Spouse of the Absolute! Thy two feet are my boat to cross this world's dark sea. Thou art the heavens and the earth, and Thou the nether world; From Thee have the twelve Gopalas and Hari and Brahma sprung. Whoever treads the path, repeating "Durga! Durga!" Siva Himself protects with His almighty trident.
(рей)
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94]
*рд╕рдорд╛рдзрд┐ рдФрд░ рдиреГрддреНрдп*
рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдЙрддреНрддрд░-рдкреВрд░реНрд╡рд╡рд╛рд▓реЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рд╣рд░рд┐рдирд╛рдо рдХреА рдорд╛рд▓рд╛ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рд▓рд┐рдП рд╣реБрдП рдЬрдк рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╕рд╛рдордиреЗ рдЖрдХрд░ рдмреИрдареЗ рдФрд░ рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХреА рдорд╛рд▓рд╛ рд▓реЗрдХрд░ рдЬрдк рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреЗ ред рд╕рд╛рде рдореЗрдВ рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдФрд░ рднрд╡рдирд╛рде рд╣реИрдВ ред рджрд┐рди рдХреЗ рджрд╕ рдмрдЬреЗ рдХрд╛ рд╕рдордп рд╣реЛрдЧрд╛ ред
[рж╣рж╛ржЬрж░рж╛ ржЙрждрзНрждрж░-ржкрзВрж░рзНржм ржмрж╛рж░рж╛ржирзНржжрж╛рзЯ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ рж╣рж░рж┐ржгрж╛ржорзЗрж░ ржорж╛рж▓рж╛ рж╣рж╛рждрзЗ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ржЬржк ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржарж╛ржХрзБрж░ рж╕ржорзНржорзБржЦрзЗ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржмрж╕рж┐рж▓рзЗржи ржУ рж╣рж╛ржЬрж░рж╛рж░ ржорж╛рж▓рж╛ рж╣рж╛рждрзЗ рж▓ржЗрж▓рзЗржиред ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржУ ржнржмржирж╛рже рж╕ржЩрзНржЧрзЗред ржмрзЗрж▓рж╛ ржкрзНрж░рж╛рзЯ ржжрж╢ржЯрж╛ рж╣ржЗржмрзЗред
Hazra was sitting on the northeast verandah counting the beads of his rosary. The Master went and sat in front of him, taking the rosary in his own hands.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - (рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рд╕реЗ) - рджреЗрдЦреЛ, рдореБрдЭрд╕реЗ рдЬрдк рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ - рдирд╣реАрдВ, рдирд╣реАрдВ, рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ! рдмрд╛рдпреЗрдВ рд╣рд╛рде рд╕реЗ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдзрд░ (рдирд╛рдо-рдЬрдк) рдлрд┐рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (рж╣рж╛ржЬрж░рж╛рж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржжрзЗржЦ, ржЖржорж╛рж░ ржЬржк рж╣рзЯ ржирж╛; тАФ ржирж╛, ржирж╛, рж╣рзЯрзЗржЫрзЗ! тАФ ржмрж╛ржБ рж╣рж╛рждрзЗ ржкрж╛рж░рж┐, ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржЙржжрж┐ржХ (ржирж╛ржоржЬржк) рж╣рзЯ ржирж╛!
"You see, I cannot use the rosary. No, perhaps I can. Yes, I can with my left hand. But I cannot repeat the name of God with it."
рдЗрддрдирд╛ рдХрд╣рдХрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдирд╛рдо-рдЬрдк рдХреА рдЪреЗрд╖реНрдЯрд╛ рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреЗ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЬрдк рдХрд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░рддреЗ рд╣реА рд╕рдорд╛рдзрд┐ рд▓рдЧ рдЧрдпреА ред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдЗрд╕реА рд╕рдорд╛рдзрд┐-рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдмрдбрд╝реА рджреЗрд░ рд╕реЗ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдорд╛рд▓рд╛ рдЕрдм рднреА рд▓рд┐рдП рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рднрдХреНрддрдЧрдг рдирд┐рд░реНрд╡рд╛рдХ рд╣реЛрдХрд░ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрд╕рди рдкрд░ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рд╡реЗ рднреА рдЪреБрдкрдЪрд╛рдк рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рд╕рдорд╛рдзрд┐-рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдмрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдмрд╛рдж рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рд╣реЛрд╢ рд╣реБрдЖ ред рд╡реЗ рдХрд╣ рдЙрдареЗ, рдореБрдЭреЗ рднреВрдЦ рд▓рдЧреА рд╣реИ ред рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЛ рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХрд╣рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдЦрд╛рдирд╛ рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдмреЛрд▓ рдЙрдареЗ, тАЬрдирд╣реАрдВ рднрд╛рдИ, рдкрд╣рд▓реЗ рдХрд╛рд▓реА-рдордиреНрджрд┐рд░ рдЬрд╛рдКрдБрдЧрд╛ред"
[ржПржЗ ржмрж▓рж┐рзЯрж╛ ржарж╛ржХрзБрж░ ржПржХржЯрзБ ржЬржк ржХрж░рж┐ржмрж╛рж░ ржЪрзЗрж╖рзНржЯрж╛ ржХрж░рж┐рждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж┐рж▓рзЗржиред ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржЬржк ржЖрж░ржорзНржн ржХрж░рж┐рждрзЗ ржЧрж┐рзЯрж╛ ржПржХрзЗржмрж╛рж░рзЗ рж╕ржорж╛ржзрж┐! ржарж╛ржХрзБрж░ ржПржЗ рж╕ржорж╛ржзрж┐ ржЕржмрж╕рзНржерж╛рзЯ ржЕржирзЗржХржХрзНрж╖ржг ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред рж╣рж╛рждрзЗ ржорж╛рж▓рж╛-ржЧрж╛ржЫржЯрж┐ ржПржЦржиржУ рж░рж╣рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗред ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ ржЕржмрж╛ржХрзНтАМ рж╣ржЗрзЯрж╛ ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗржЫрзЗржиред рж╣рж╛ржЬрж░рж╛ ржирж┐ржЬрзЗрж░ ржЖрж╕ржирзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ тАФ рждрж┐ржирж┐ржУ ржЕржмрж╛ржХрзНтАМ рж╣ржЗрзЯрж╛ ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржЕржирзЗржХрзНрж╖ржг ржкрж░рзЗ рж╣рзБржБрж╢ рж╣ржЗрж▓ред ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж▓рж┐рзЯрж╛ ржЙржарж┐рж▓рзЗржи, ржЦрж┐ржжрзЗ ржкрзЗрзЯрзЗржЫрзЗред ржкрзНрж░ржХрзГрждрж┐рж╕рзНрже рж╣ржЗржмрж╛рж░ ржЬржирзНржп ржПржЗ ржХржерж╛ржЧрзБрж▓рж┐ рж╕ржорж╛ржзрж┐рж░ ржкрж░ ржкрзНрж░рж╛рзЯ ржмрж▓рзЗржиредржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржЦрж╛ржмрж╛рж░ ржЖржирж┐рждрзЗ ржпрж╛ржЗрждрзЗржЫрзЗржиред ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж▓рж┐рзЯрж╛ ржЙржарж┐рж▓рзЗржи, тАЬржирж╛ ржмрж╛ржкрзБ, ржЖржЧрзЗ ржХрж╛рж▓рзАржШрж░рзЗ ржпрж╛ржмредтАЭ
With these words Sri Ramakrishna tried to perform a little japa. But hardly had he begun when he went into samadhi. He sat in that state a long time, still holding the rosary in his hand. The devotees looked at him with wonder in their eyes. Hazra also watched the Master without uttering a word. After a long time Sri Ramakrishna regained consciousness of the outer world and said that he was hungry. He often said such things to bring his mind down to the normal plane. M. was. going to bring something for him to eat. The Master said, "No, I shall first go to the Kali temple."
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94]
ЁЯФЖрдЕрдкрдиреА рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдкреНрд░рдЧрддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдорд╣рд╛рд╢рдп рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдЕрддрд┐рд╢рдпреЛрдХреНрддрд┐рдкреВрд░реНрдг рдерд╛редЁЯФЖ
рдкрдХреНрдХреЗ рдЖрдБрдЧрди рд╕реЗ рд╣реЛрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╛рд▓реА-рдордиреНрджрд┐рд░ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдЬрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рджреНрд╡рд╛рджрд╢ рд╢рд┐рд╡рд╛рд▓рдпреЛрдВ рдХреЗ рд╢рд┐рд╡рдЬреА рдХреЛ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдмрд╛рдИ рдУрд░ рд░рд╛рдзрд╛рдХрд╛рдиреНрддрдЬреА рдХрд╛ рдордиреНрджрд┐рд░ рд╣реИ ред рд░рд╛рдзрд╛рдХрд╛рдиреНрддрдЬреА рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ ред рдХрд╛рд▓реАрдордиреНрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрдХрд░ рдорд╛рддрд╛ рдХреЛ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЖрд╕рди рдкрд░ рдмреИрдардХрд░ рдорд╛рддрд╛ рдХреЗ рдкрд╛рджрдкрджреНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдлреВрд▓ рдЪрдврд╝рд╛рдпреЗ ред рдлрд┐рд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдлреВрд▓ рд░рдЦрд╛ ред рд▓реМрдЯрддреЗ рд╣реБрдП рднрд╡рдирд╛рде рд╕реЗ рдмреЛрд▓реЗ, рдпрд╣ рд╕рдм рд▓реЗ рдЪрд▓ - рдорд╛рддрд╛ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╕рд╛рдж, рдирд╛рд░рд┐рдпрд▓ рдФрд░ рдЪрд░рдгрд╛рдореГрдд ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рд▓реМрдЯ рдЖрдпреЗ ред рд╕рд╛рде рдореЗрдВ рднрд╡рдирд╛рде рд╣реИрдВ рдФрд░ рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ ред рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдкрд╣реБрдБрдЪрддреЗ рд╣реА рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ ред 'рдпрд╣ рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ - рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВтАЩ рдХрд╣рдХрд░ рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛ рдЙрдареЗ ред .......
[ржарж╛ржХрзБрж░ ржкрж╛ржХрж╛ ржЙржарж╛ржи ржжрж┐рзЯрж╛ ржжржХрзНрж╖рж┐ржгрж╛рж╕рзНржп рж╣ржЗрзЯрж╛ ржХрж╛рж▓рзАржШрж░рзЗрж░ ржжрж┐ржХрзЗ ржпрж╛ржЗрждрзЗржЫрзЗржиред ржпрж╛ржЗрждрзЗ ржпрж╛ржЗрждрзЗ ржжрзНржмрж╛ржжрж╢ ржоржирзНржжрж┐рж░рзЗрж░ рж╢рж┐ржмржХрзЗ ржЙржжрзНржжрзЗрж╢ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржкрзНрж░ржгрж╛ржо ржХрж░рж┐рж▓рзЗржиред ржмрж╛ржоржкрж╛рж░рзНрж╢рзНржмрзЗ рж░рж╛ржзрж╛ржХрж╛ржирзНрждрзЗрж░ ржоржирзНржжрж┐рж░ред рждрж╛ржБрж╣рж╛ржХрзЗ ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржкрзНрж░ржгрж╛ржо ржХрж░рж┐рж▓рзЗржиред ржХрж╛рж▓рзАржШрж░рзЗ ржЧрж┐рзЯрж╛ ржорж╛ржХрзЗ ржкрзНрж░ржгрж╛ржо ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржЖрж╕ржирзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржорж╛рж░ ржкрж╛ржжржкржжрзНржорзЗ ржлрзБрж▓ ржжрж┐рж▓рзЗржи, ржирж┐ржЬрзЗрж░ ржорж╛ржерж╛рзЯржУ ржлрзБрж▓ ржжрж┐рж▓рзЗржиред ржЪрж▓рж┐рзЯрж╛ ржЖрж╕рж┐ржмрж╛рж░ рж╕ржорзЯ ржнржмржирж╛ржержХрзЗ ржмрж▓рж┐рж▓рзЗржи ржПржЗржЧрзБрж▓рж┐ ржирж┐рзЯрзЗ ржЪрж▓рзНтАМ тАФ ржорж╛рж░ ржкрзНрж░рж╕рж╛ржжрзА ржбрж╛ржм ржЖрж░ рж╢рзНрж░рзАржЪрж░ржгрж╛ржорзГрждред ржарж╛ржХрзБрж░ ржШрж░рзЗ ржлрж┐рж░рж┐рзЯрж╛ ржЖрж╕рж┐рж▓рзЗржи, рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржнржмржирж╛рже ржУ ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ред ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ржЗ, рж╣рж╛ржЬрж░рж╛рж░ рж╕ржорзНржорзБржЦрзЗ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржкрзНрж░ржгрж╛ржоред рж╣рж╛ржЬрж░рж╛ ржЪрж┐рзОржХрж╛рж░ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржЙржарж┐рж▓рзЗржи, ржмрж▓рж┐рж▓рзЗржи, ржХрж┐ ржХрж░рзЗржи, ржХрж┐ ржХрж░рзЗржи!
He went across the cement courtyard toward the Kali temple. On the way he bowed with folded hands to the twelve Siva temples. On the left was the temple of Radhakanta. He went there first and bowed before the image. Then he entered the Kali temple and saluted the Mother. Sitting on a carpet, he offered flowers at the Mother's holy feet. He also placed a flower on his own head. While returning from the temple he asked Bhavanath to carry the green coconut offered at the temple, and the charanamrita. Coming back to his room, accompanied by M. and Bhavanath, he saluted Hazra, who cried out in dismay: "What are you doing, sir? What is this?"
рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рддрд░реНрдХ рдХрд░рдХреЗ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдХрд╣рддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕рдм рдХреЗ рднреАрддрд░ рд╣реИрдВ; рд╕рд╛рдзрдирд╛ рдХрд░рдХреЗ рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рдмреНрд░рд╣реНрдордЬреНрдЮрд╛рди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ ред
(рдЕрдкрдиреА рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдкреНрд░рдЧрддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдорд╣рд╛рд╢рдп рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдереЛреЬрд╛ рдЕрддрд┐рд╢рдпреЛрдХреНрддрд┐рдкреВрд░реНрдг рдерд╛ред рджреВрд╕рд░реЗ рдЖрджрдореА рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕реНрддрд░ рдХреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ , рдЙрдирд╕реЗ рдкреИрд░ рдЫреБрд╡рд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдЙрдирдХреА рдЬрд╛рдд рдЪрд▓реА рдЬрд╛рдПрдЧреА ?)
[рж╣рж╛ржЬрж░рж╛ рждрж░рзНржХ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржкрзНрж░рж╛рзЯ ржПржЗ ржХржерж╛ ржмрж▓рж┐рждрзЗржи, ржИрж╢рзНржмрж░ рж╕ржХрж▓рзЗрж░ ржнрж┐рждрж░рзЗржЗ ржЖржЫрзЗржи, рж╕рж╛ржзржирзЗрж░ ржжрзНржмрж╛рж░рж╛ рж╕ржХрж▓рзЗржЗ ржмрзНрж░рж╣рзНржоржЬрзНржЮрж╛ржи рж▓рж╛ржн ржХрж░рж┐рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗред
Hazra often argued with the Master, declaring that God dwelt in all beings and that everybody could attain Brahmajnana through sadhana. He had an exaggerated idea of his own spiritual progress.
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94]
ЁЯФЖЁЯЩПрд╢рд┐рд╡рд┐рд░ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рд░рд╛рдд рдХрд╛ рднреЛрдЬрдиЁЯФЖЁЯЩП
рджрд┐рди рдмрд╣реБрдд рдЪрдврд╝ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ ред рднреЛрдЧ рдХреА рдЖрд░рддреА рдХрд╛ рдШрдгреНрдЯрд╛ рдмрдЬ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИ ред рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг, рд╡реИрд╖реНрдгрд╡ рдФрд░ рдХрдВрдЧрд╛рд▓ рд╕рдм рдЕрддрд┐рдерд┐рд╢рд╛рд▓рд╛ рдХреА рдУрд░ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рдорд╛рддрд╛ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╕рд╛рдж рдкрд╛рдпреЗрдВрдЧреЗ ред рдЕрддрд┐рдерд┐рд╢рд╛рд▓рд╛ рдореЗрдВ рдХрд╛рд▓реА-рдордиреНрджрд┐рд░ рдХреЗ рдХрд░реНрдордЪрд╛рд░реА рдЬрд╣рд╛рдБ рдмреИрдардХрд░ рдкреНрд░рд╕рд╛рдж рдкрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╡рд╣реАрдВ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреА рдкреНрд░рд╕рд╛рдж рдкрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдмрдиреНрджреЛрдмрд╕реНрдд рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдХрд╣рд╛ - тАЬрд╕рдм рд▓реЛрдЧ рд╡рд╣реАрдВ рдЬрд╛рдХрд░ рдкреНрд░рд╕рд╛рдж рдкрд╛рдУ тАУ рдХреНрдпреЛрдВ ? (рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рд╕реЗ) рдирд╣реАрдВ, рддреВ рдпрд╣рд╛рдБ рднреЛрдЬрди рдХрд░ ред
тАЬрдЕрдЪреНрдЫрд╛, рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рддрдерд╛ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣реАрдВ рдкреНрд░рд╕рд╛рдж рдХреА рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рд╣реЛ редтАЭ
[ржмрзЗрж▓рж╛ рж╣ржЗрзЯрж╛ржЫрзЗред ржнрзЛржЧ ржЖрж░рждрж┐рж░ ржШржирзНржЯрж╛ ржмрж╛ржЬрж┐рзЯрж╛ ржЧрзЗрж▓ред ржЕрждрж┐ржерж┐рж╢рж╛рж▓рж╛рзЯ ржмрзНрж░рж╛рж╣рзНржоржг, ржмрзИрж╖рзНржгржм, ржХрж╛ржЩрж╛рж▓ рж╕ржХрж▓рзЗ ржпрж╛ржЗрждрзЗржЫрзЗред ржорж╛рж░ ржкрзНрж░рж╕рж╛ржж, рж░рж╛ржзрж╛ржХрж╛ржирзНрждрзЗрж░ ржкрзНрж░рж╕рж╛ржж, рж╕ржХрж▓рзЗ ржкрж╛ржЗржмрзЗред ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ржУ ржорж╛рж░ ржкрзНрж░рж╕рж╛ржж ржкрж╛ржЗржмрзЗржиред ржЕрждрж┐ржерж┐рж╢рж╛рж▓рж╛рзЯ ржмрзНрж░рж╛рж╣рзНржоржг ржХрж░рзНржоржЪрж╛рж░рзАрж░рж╛ ржпрзЗржЦрж╛ржирзЗ ржмрж╕рзЗржи, рж╕рзЗржЗржЦрж╛ржирзЗ ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржкрзНрж░рж╕рж╛ржж ржкрж╛ржЗржмрзЗржиред ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж▓рж┐рж▓рзЗржи, рж╕ржмрж╛ржЗ ржЧрж┐рзЯрзЗ ржУржЦрж╛ржирзЗ ржЦрж╛ тАФ ржХрзЗржоржи? (ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐), ржирж╛ рждрзБржЗ ржПржЦрж╛ржирзЗ ржЦрж╛ржмрж┐? тАФтАЬржЖржЪрзНржЫрж╛ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржЖрж░ ржЖржорж┐ ржПржЗржЦрж╛ржирзЗ ржЦрж╛ржмредтАЭ ржнржмржирж╛рже, ржмрж╛ржмрзБрж░рж╛ржо, ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржЗрждрзНржпрж╛ржжрж┐ рж╕ржХрж▓рзЗ ржкрзНрж░рж╕рж╛ржж ржкрж╛ржЗрждрзЗ ржЧрзЗрж▓рзЗржиред
It was about noon. The gong and the bells announced the worship and offering in the various temples. The brahmins, the Vaishnavas, and the beggars went to the guest-house to have their midday meal. The devotees of the Master were also to partake of the sacred offerings. He asked them to go to the guest-house. To Narendra he said: "Won't you take your meal in my room? All right. Narendra and I will eat here." Bhavanath, Baburam, M., and the other devotees went to the guest-house.
рдкреНрд░рд╕рд╛рдж рдкрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд░рд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ ред рднрдХреНрдд-рдордгреНрдбрд▓реА рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреА ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рднреА рд╡рд╣реАрдВ рдЖрдХрд░ рдмреИрдареЗ ред рджреЛ рдмрдЬреЗ рдХрд╛ рд╕рдордп рд╣реЛрдЧрд╛ ред рдПрдХрд╛рдПрдХ рднрд╡рдирд╛рде рджрдХреНрд╖рд┐рдг-рдкреВрд░реНрд╡рд╡рд╛рд▓реЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рд╕реЗ рдмреНрд░рд╣реНрдордЪрд╛рд░реА рдХреЗ рд╡реЗрд╢ рдореЗрдВ рдЖрдХрд░ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рд╣реБрдП ред рднрдЧрд╡рд╛ рдзрд╛рд░рдг рдХрд┐рдпреЗ, рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдХрдордгреНрдбрд▓реБ рд▓рд┐рдП рд╣реБрдП рд╣рдБрд╕ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдФрд░ рднрдХреНрдд рд╕рдм рд╣рдБрд╕ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред
[ржкрзНрж░рж╕рж╛ржж ржкрж╛ржУрзЯрж╛рж░ ржкрж░ ржарж╛ржХрзБрж░ ржПржХржЯрзБ ржмрж┐рж╢рзНрж░рж╛ржо ржХрж░рж┐рж▓рзЗржи, ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржмрзЗрж╢рж┐ржХрзНрж╖ржг ржирзЯред ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ ржмрж╛рж░рж╛ржирзНржжрж╛рзЯ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЧрж▓рзНржк ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржи рж╕рзЗржЗржЦрж╛ржирзЗ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржмрж╕рж┐рж▓рзЗржи ржУ рждрж╛ржБрж╣рж╛ржжрзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржЖржиржирзНржж ржХрж░рж┐рждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж┐рж▓рзЗржиред ржмрзЗрж▓рж╛ ржжрзБржЗржЯрж╛ред рж╕ржХрж▓рзЗ ржЙрждрзНрждрж░-ржкрзВрж░рзНржм ржмрж╛рж░рж╛ржирзНржжрж╛рзЯ ржЖржЫрзЗржиред рж╣ржарж╛рзО ржнржмржирж╛рже ржжржХрзНрж╖рж┐ржг-ржкрзВрж░рзНржм ржмрж╛рж░рж╛ржирзНржжрж╛ рж╣ржЗрждрзЗ ржмрзНрж░рж╣рзНржоржЪрж╛рж░рзА ржмрзЗрж╢рзЗ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЙржкрж╕рзНржерж┐рждред ржЧрж╛рзЯрзЗ ржЧрзИрж░рж┐ржХржмрж╕рзНрждрзНрж░, рж╣рж╛рждрзЗ ржХржоржгрзНржбрж▓рзБ, ржорзБржЦрзЗ рж╣рж╛рж╕рж┐ред ржарж╛ржХрзБрж░ ржУ ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ рж╕ржХрж▓рзЗ рж╣рж╛рж╕рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред
After his meal Sri Ramakrishna rested a few minutes. The devotees were on the verandah engaged in light conversation. He soon joined them and was happy in their company. It was about two o'clock. All were still sitting on the verandah, when suddenly Bhavanath appeared in the garb of a brahmachari, dressed in an ochre cloth, kamandalu in hand, his face beaming with smiles.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - (рд╕рд╣рд╛рд╕реНрдп ) - рдЙрд╕рдХреЗ рдорди рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рднреА рдпрд╣реА рд╣реИ, рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рддреЛ рдпрд╣ рднреЗрд╖ рдзрд╛рд░рдг рдХрд┐рдпрд╛ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ ржУрж░ ржоржирзЗрж░ ржнрж╛ржм ржУржЗ ржХрж┐ржирж╛, рждрж╛ржЗ ржУржЗ рж╕рзЗржЬрзЗржЫрзЗред
MASTER (with a smile): "That is his inner feeling. Therefore he has dressed himself as a brahmachari."
рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ - рд╡рд╣ рдмреНрд░рд╣реНрдордЪрд╛рд░реА рдмрдирд╛ рддреЛ рдореИрдВ рдЕрдм рд╡рд╛рдорд╛рдЪрд╛рд░реА (Tantric worshipper) рдмрдиреВрдБ ред (рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ ред)
[ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ тАФ ржУ ржмрзНрж░рж╣рзНржоржЪрж╛рж░рзА рж╕рзЗржЬрзЗржЫрзЗ, ржЖржорж┐ ржмрж╛ржорж╛ржЪрж╛рж░рзА рж╕рж╛ржЬрж┐ред (рж╣рж╛рж╕рзНржп)
NARENDRA: "He has put on the garb of a brahmachari; let me put on the garb of a Tantric worshippers."
рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ - рдЙрд╕рдореЗрдВ рдкрдЮреНрдЪрдордХрд╛рд░, рдЪрдХреНрд░, рдпрд╣ рд╕рдм рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ ред
[рж╣рж╛ржЬрж░рж╛ тАФ рждрж╛рждрзЗ ржкржЮрзНржЪ ржоржХрж╛рж░, ржЪржХрзНрж░ тАФ ржП-рж╕ржм ржХрж░рждрзЗ рж╣рзЯред
HAZRA: "Then you will have to follow the Tantrik rituals, with women, wine, and so on."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рд╛рдорд╛рдЪрд╛рд░ рдХреА рдмрд╛рдд рд╕реЗ рдЪреБрдк рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХреЛрдИ рдордд рдкреНрд░рдХрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ ред
рдмрд╕ рд╣рдБрд╕рдХрд░ рдмрд╛рдд рдЙрдбрд╝рд╛ рджреА ред рдПрдХрд╛рдПрдХ рдорддрд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реЛрдХрд░ рдиреГрддреНрдп рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреЗ ред рдЧрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ -
"рдЖрд░ рднреВрд▓рд╛рд▓реЗ рднреВрд▓рдмреЛ рдирд╛ рдорд╛рдБ , рджреЗрдЦреЗрдЫрд┐ рддреЛрдорд╛рд░ рд░рд╛рдВрдЧрд╛ рдЪрд░рдг !"
"рдорд╛рдБ, рдЕрдм рдореИрдВ рдХрд┐рд╕реА рджреВрд╕рд░реЗ рд▓рд╛рд▓рдЪ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдкрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЕрд░реБрдг рдЪрд░рдгреЛрдВ рдХреЛ рдореИрдВрдиреЗ рджреЗрдЦ рд▓рд┐рдпрд╛ ред"
[ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж╛ржорж╛ржЪрж╛рж░рзЗрж░ ржХржерж╛рзЯ ржЪрзБржк ржХрж░рж┐рзЯрж╛ рж░рж╣рж┐рж▓рзЗржиред ржУ ржХржерж╛рзЯ рж╕рж╛рзЯ ржжрж┐рж▓рзЗржи ржирж╛ред ржХрзЗржмрж▓ рж░рж╣рж╕рзНржп ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржЙрзЬрж╛ржЗрзЯрж╛ ржжрж┐рж▓рзЗржиред рж╣ржарж╛рзО ржорж╛рждрзЛрзЯрж╛рж░рж╛ рж╣ржЗрзЯрж╛ ржирзГрждрзНржп ржХрж░рж┐рждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж┐рж▓рзЗржиред ржЧрж╛рж╣рж┐рждрзЗржЫрзЗржи-'ржЖрж░ ржнрзБрж▓рж╛рж▓рзЗ ржнрзБрж▓ржм ржирж╛ ржорж╛, ржжрзЗржЦрзЗржЫрж┐ рждрзЛржорж╛рж░ рж░рж╛ржЩрж╛ ржЪрж░ржгред
:Sri Ramakrishna did not encourage the conversation. Indeed, he made fun of it.Suddenly the Master began to dance in an ecstatic mood. He sang:'Mother, Thou canst not trick me any more, For I have seen Thy crimson Lotus Feet. . . .
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдХрд╣рд╛ - "рдЕрд╣рд╛ ! рд░рд╛рдЬрдирд╛рд░рд╛рдпрдг рдЪрдгреНрдбреА-рдЧреАрдд рдмрд╣реБрдд рд╣реА рд╕реБрдиреНрджрд░ рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИрдВ ред рд╡реЗ рд▓реЛрдЧ рдирд╛рдЪрддреЗ рд╣реБрдП рдЧрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдЙрд╕ рджреЗрд╢* рдХреЗ рдирдХреБрдбрд╝ рдЖрдЪрд╛рд░реНрдп рдХрд╛ рдЧрд╛рдирд╛ ! рдЕрд╣рд╛ ! рдХрд┐рддрдирд╛ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдиреГрддреНрдп рднреА рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рдордзреБрд░ !" (*рдЙрдирдХреЗ рдЬрдиреНрдорд╕реНрдерд╛рди рд╕реЗ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд╛рдорд╛рд░рдкреБрдХреБрд░ рдХреЗ рдЖрд╕рдкрд╛рд╕ ред)
[ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, ржЖрж╣рж╛, рж░рж╛ржЬржирж╛рж░рж╛рзЯржгрзЗрж░ ржЪржгрзНржбрзАрж░ ржЧрж╛ржи ржХрж┐ ржЪржорзОржХрж╛рж░! ржУржЗ рж░ржХржо ржХрж░рзЗ ржирзЗржЪрзЗ ржирзЗржЪрзЗ рждрж╛рж░рж╛ ржЧрж╛рзЯред ржЖрж░ ржУ-ржжрзЗрж╢рзЗ ржиржХрзБрзЬ ржЖржЪрж╛рж░рзНржпрзЗрж░ ржХрж┐ ржЧрж╛ржиред ржЖрж╣рж╛, ржХрж┐ ржирзГрждрзНржп, ржХрж┐ ржЧрж╛ржи!
The Master said: "Ah, how wonderfully Rajnarayan sings about the Divine Mother! He sings and dances that way. The music of Nakur Acharya at Kamarpukur is also wonderful. Ah, how beautiful his singing and dancing are!
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖЁЯЩПCINC рдХреА рд╡рд┐рдирдореНрд░рддрд╛ : рддрдореЛрдЧреБрдгреА рд╕рд╛рдзреБ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╣рд╛рде рдЬреЛреЬреЗ рд░рд╣реЛ !ЁЯФЖЁЯЩП
рдкрдЮреНрдЪрд╡рдЯреА рдореЗрдВ рдПрдХ рд╕рд╛рдзреБ рдЖрдпреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рдмрдбрд╝реЗ рдХреНрд░реЛрдзреА рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рдХреЗ рд╣реИрдВ ред рдЬрд┐рд╕ рддрд┐рд╕рдХреЛ рдЧрд╛рд▓рд┐рдпрд╛рдБ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ - рд╢рд╛рдк рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЦреЬрд╛рдК рдкрд╣рдиреЗ рд╣реБрдП рд╡реЗ рдЖрдХрд░ рд╣рд╛рдЬрд┐рд░ рд╣реЛ рдЧрдпреЗ ред
рд╕рд╛рдзреБ рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛, 'рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣рд╛рдБ рдЖрдЧ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдпрдЧреА ?тАЩ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╣рд╛рде рдЬреЛреЬрдХрд░ рд╕рд╛рдзреБ рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдЬрдм рддрдХ рд╡реЗ рд╕рд╛рдзреБ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд░рд╣реЗ, рддрдм рддрдХ рд╣рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рдЦрдбрд╝реЗ рд░рд╣реЗ ред
[ржкржЮрзНржЪржмржЯрзАрждрзЗ ржПржХржЯрж┐ рж╕рж╛ржзрзБ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржмрзЬ рж░рж╛ржЧрзА рж╕рж╛ржзрзБред ржпрж╛ржХрзЗ рждрж╛ржХрзЗ ржЧрж╛рж▓рж╛ржЧрж╛рж▓ ржжрзЗржи, рж╢рж╛ржк ржжрзЗржи! рждрж┐ржирж┐ ржЦрзЬржо ржкрж╛рзЯрзЗ ржжрж┐рзЯрзЗ ржПрж╕рзЗ ржЙржкрж╕рзНржерж┐рждредрж╕рж╛ржзрзБ ржмрж▓рж┐рж▓рзЗржи, рж╣рж┐ржБрзЯрж╛ ржЖржЧ ржорж┐рж▓рзЗ ржЧрж╛? ржарж╛ржХрзБрж░ рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг рж╣рж╛рждржЬрзЛрзЬ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ рж╕рж╛ржзрзБржХрзЗ ржиржорж╕рзНржХрж╛рж░ ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржи ржПржмржВ ржпрждржХрзНрж╖ржг рж╕рзЗ рж╕рж╛ржзрзБржЯрж┐ рж░рж╣рж┐рж▓рзЗржи, рждрждржХрзНрж╖ржг рж╣рж╛рждржЬрзЛрзЬ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржжрж╛ржБрзЬрж╛ржЗрзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред
A sadhu was staying at the Panchavati. But he was a hot-tempered man; he scolded and cursed everyone. He came to the Master's room wearing wooden sandals and asked the Master, "Can I get fire here?" Sri Ramakrishna saluted him and stood with folded hands as long as he remained in the room.
рд╕рд╛рдзреБ рдХреЗ рдЪрд▓реЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рднрд╡рдирд╛рде рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рдиреЗ рд▓рдЧреЗ, рд╕рд╛рдзреБ рдкрд░ рдЖрдкрдХреА рдХрд┐рддрдиреА рднрдХреНрддрд┐ рд╣реИ !
[рж╕рж╛ржзрзБржЯрж┐ ржЪрж▓рж┐рзЯрж╛ ржЧрзЗрж▓рзЗ ржнржмржирж╛рже рж╣рж╛рж╕рж┐рждрзЗ рж╣рж╛рж╕рж┐рждрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, ржЖржкржирж╛рж░ рж╕рж╛ржзрзБрж░ ржЙржкрж░ ржХрж┐ ржнржХрзНрждрж┐!
When he had left, Bhavanath said to the Master with a laugh, "What great respect you showed the sadhu!"
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - (рд╕рд╣рд╛рд╕реНрдп) - рдЕрд░реЗ, рддрдордГрдкреНрд░рдзрд╛рди рдирд╛рд░рд╛рдпрдг рд╣реИрдВ ред рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдпрд╣реА рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рд╣реИ, рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдРрд╕реЗ рд╣реА рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рдпреЗ рд╕рд╛рдзреБ рдЬреЛ рд╣реИрдВ ред
[рддреБрдо рджреЗрдЦреЛ, рдпрджреНрдпрдкрд┐ рддрдорд╕ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рднреА рд╡рд╣ рдирд╛рд░рд╛рдпрдг рд╣реА рддреЛ рд╣реИред рдЬрд┐рдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рддрдорд╕ рдХреА рдЕрдзрд┐рдХрддрд╛ рд╣реЛ , рдЙрдирдХреЛ рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡реЗ рд╡реЗ рд╕рд╛рдзреБ рднреА рддреЛ рд╣реИрдВ ! ]
[ ржУрж░рзЗ рждржорзЛржорзБржЦ ржирж╛рж░рж╛рзЯржг! ржпрж╛ржжрзЗрж░ рждржорзЛржЧрзБржг, рждрж╛ржжрзЗрж░ ржПржЗрж░ржХржо ржХрж░рзЗ ржкрзНрж░рж╕ржирзНржи ржХрж░рждрзЗ рж╣рзЯред ржП ржпрзЗ рж╕рж╛ржзрзБ!]
"You see, he too is Narayana, though full of tamas. This is the way one should please people who have an excess of tamas. Besides, he is a sadhu."
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖрд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдФрд░ рдЧреЛрд▓реЛрдХрдзрд╛рдо рдЦреЗрд▓ - "рд╕рдЪреНрдЪрд╛ (рдирд┐рд╖реНрдХрдкрдЯ) рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣рд░ рдЬрдЧрд╣ рдЬреАрддрддрд╛ рд╣реИ !ЁЯФЖ
[рд╕рдЪреНрдЪреЗ рдЖрджрдореА рдХреА рд╣рд╛рд░ рдХрд╣реАрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА ~ This is the law of God]
рдЧреЛрд▓реЛрдХрдзрд╛рдо рдЦреЗрд▓ ^ * рдЦреЗрд▓рд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред рднрдХреНрдд рднреА рдЦреЗрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рднреА рдЦреЗрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдЖрдХрд░ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛ рдЧрдпреЗ ред рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдФрд░ рдХрд┐рд╢реЛрд░реА рдХреА рдЧреЛрдЯрд┐рдпрд╛рдБ рдкрдХ рдЧрдпреАрдВ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ ред рдХрд╣рд╛ - тАЬрддреБрдо рджреЛрдиреЛрдВ рднрд╛рдИ рдзрдиреНрдп рд╣реЛ ! (рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╕реЗ рдПрдХрд╛рдиреНрдд рдореЗрдВ) рдЕрдм рди рдЦреЗрд▓рдирд╛ ред"
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдЦреЗрд▓ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХреА рдЧреЛрдЯреА рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдирд░рдХ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝реА рдереА ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдХрд╣рд╛ - "рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ ред рдлрд┐рд░ !" рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХреА рдЧреЛрдЯреА рджреБрдмрд╛рд░рд╛ рдирд░рдХ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝реА ред рдЗрд╕ рдкрд░ рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рд╣рдБрд╕рдиреЗ рд▓рдЧреЗ ред
[рдЧреЛрд▓реЛрдХрдзрд╛рдо рдЦреЗрд▓ ^ * рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ 'рд╕рд╛рдВрдк-рд╕реАреЭреА ' рдЬреИрд╕рд╛ рд▓реВрдбреЛ рдХрд╛ рдЦреЗрд▓, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЦрд┐рд▓рд╛рдбрд╝реА рдПрдХ-рдПрдХ рдЦрд╛рдиреЗ рд╕реЗ "рд╕рдордХреНрд╖реЗрддреНрд░ (planes)" рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рддреЗ рд╣реБрдП "рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ" рддрдХ рдкрд╣реБрдВрдЪрдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ; рд▓реЗрдХрд┐рди рдХрд┐рд╕реА рдЧрд▓рдд рдЦрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЧреЛрдЯреА рдЪрд▓реА рдЬрд╛рдпреЗ рддреЛ рд╡рд╣ рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ "рдирд░рдХ" рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
^A game in which the player tries to get to "heaven" by passing through different "planes"; but on each false step he falls into a particular "hell".]
[ржЧрзЛрж▓ржХржзрж╛ржо ржЦрзЗрж▓рж╛ рж╣ржЗрждрзЗржЫрзЗред ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ ржЦрзЗрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, рж╣рж╛ржЬрж░рж╛ржУ ржЦрзЗрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржарж╛ржХрзБрж░ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржжрж╛ржБрзЬрж╛ржЗрж▓рзЗржиред ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржУ ржХрж┐рж╢рзЛрж░рзАрж░ ржШрзБржБржЯрж┐ ржЙржарж┐рзЯрж╛ ржЧрзЗрж▓ред ржарж╛ржХрзБрж░ ржжрзБрзЯржЬржиржХрзЗ ржиржорж╕рзНржХрж╛рж░ ржХрж░рж┐рж▓рзЗржи! ржмрж▓рж┐рж▓рзЗржи, ржзржирзНржп рждрзЛржорж░рж╛ ржжрзБ-ржнрж╛ржЗред (ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ржХрзЗ ржПржХрж╛ржирзНрждрзЗ) ржЖрж░ ржЦрзЗрж▓рзЛ ржирж╛ред ржарж╛ржХрзБрж░ ржЦрзЗрж▓рж╛ ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗржЫрзЗржи, рж╣рж╛ржЬрж░рж╛рж░ ржШрзБржБржЯрж┐ ржПржХржмрж╛рж░ ржирж░ржХрзЗ ржкрзЬрж┐рзЯрж╛ржЫрж┐рж▓ред ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, рж╣рж╛ржЬрж░рж╛рж░ ржХрж┐ рж╣рж▓! тАФ ржЖржмрж╛рж░! ржЕрж░рзНржерж╛рзО рж╣рж╛ржЬрж░рж╛рж░ ржШрзБржБржЯрж┐ ржЖржмрж╛рж░ ржирж░ржХрзЗ ржкрзЬрж┐рзЯрж╛ржЫрзЗ! ржПржЗ рж╕ржХрж▓рзЗ рж╣рзЛ-рж╣рзЛ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ рж╣рж╛рж╕рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред]
The devotees were engaged in a game of golakdham. Hazra joined them. The Master stood by, watching them play. M. and Kishori reached "heaven". Sri Ramakrishna bowed before them and said, "Blessed are you two brothers." He said to M., aside, "Don't play any more." Hazra fell into "hell". The Master said: "What's the matter with Hazra? Again!" No sooner had Hazra got out of "hell" than he fell into it again. All burst into laughter.]
рд╕рдВрд╕рд╛рд░рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЛрдареЗ рдореЗрдВ рд▓рд╛рдЯреВ рдХреА рдЧреЛрдЯреА рдереА ред рдПрдХ рдмрд╛рд░ рд╣реА рд╕рд╛рддреЛрдВ рдХреМрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдЪрд┐рддреНрдд рдкрдбрд╝реАрдВ, рдЗрд╕рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реА рдЪрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдЧреЛрдЯреА рд▓рд╛рд▓ рд╣реЛ рдЧрдпреА ред рд▓рд╛рдЯреВ рдорд╛рд░реЗ рдЖрдирдиреНрдж рдХреЗ рдирд╛рдЪрдиреЗ рд▓рдЧреЗ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ тАУ тАЬрд▓рд╛рдЯреВ рдХреЛ рдХрд┐рддрдирд╛ рдЖрдирдиреНрдж рд╣реИ, рдЬрд░рд╛ рджреЗрдЦреЛ ред рдЙрд╕рдХреА рдЧреЛрдЯреА рдЕрдЧрд░ рд▓рд╛рд▓ рди рд╣реЛрддреА рддреЛ рдЙрд╕рдХреЛ рджреБрдГрдЦ рд╣реЛрддрд╛ ред (рднрдХреНрддреЛрдВ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдореЗрдВ ) рдЗрд╕рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрд░реНрде рд╣реИ ред рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХреЛ рдмрдбрд╝рд╛ рдЕрд╣рдВрдХрд╛рд░ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕рдореЗрдВ рднреА рдореЗрд░реА рдЬреАрдд рд╣реЛрдЧреА ред рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдРрд╕реА рднреА рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рдЪреНрдЪреЗ рдЖрджрдореА рдХреА рд╣рд╛рд░ рдХрд╣реАрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА ред рдХрд╣реАрдВ рднреА рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрдкрдорд╛рди рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдиреЗ рджреЗрддреЗ ред"
[рж▓рж╛ржЯрзБрж░ ржШрзБржБржЯрж┐ рж╕ржВрж╕рж╛рж░рзЗрж░ ржШрж░ ржерзЗржХрзЗ ржПржХрзЗржмрж╛рж░рзЗ рж╕рж╛рждржЪрж┐рзО ржорзБржХрзНрждрж┐! рж▓рж╛ржЯрзБ ржзрзЗржЗ ржзрзЗржЗ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржирж╛ржЪрж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, ржирзЗржЯрзЛрж░ ржпрзЗ ржЖрж╣рзНрж▓рж╛ржж тАФ ржжрзЗржЦред ржУрж░ ржЙржЯрж┐ ржирж╛ рж╣рж▓рзЗ ржоржирзЗ ржмрзЬ ржХрж╖рзНржЯ рж╣рждред (ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐ ржПржХрж╛ржирзНрждрзЗ) тАФ ржПрж░ ржПржХржЯрж╛ ржорж╛ржирзЗ ржЖржЫрзЗред рж╣рж╛ржЬрж░рж╛рж░ ржмрзЬ ржЕрж╣ржВржХрж╛рж░ ржпрзЗ, ржПрждрзЗржУ ржЖржорж╛рж░ ржЬрж┐ржд рж╣ржмрзЗред ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржПржоржиржУ ржЖржЫрзЗ ржпрзЗ, ржарж┐ржХ рж▓рзЛржХрзЗрж░ ржХржЦржиржУ ржХрзЛржерж╛ржУ рждрж┐ржирж┐ ржЕржкржорж╛ржи ржХрж░рзЗржи ржирж╛ред рж╕ржХрж▓рзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗржЗ ржЬрзЯред]
Latu, at the first throw of the dice, went to "heaven" from "earth". He began to cut capers of joy. "See Latu's joy!" said the Master. "He would have been terribly sad if he hadn't achieved this. (Aside to the devotees) This too has a meaning. Hazra is so vain that he thinks he will triumph over all even in this game. This is the law of God, that He never humiliates a righteous person. Such a man is victorious everywhere."
(4)
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖЁЯЩП рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕рд╛рде рд▓реЗрдХрд░ рднреИрд░рд╡реА -рдЪрдХреНрд░ рдореЗрдВ рдмреИрдардиреЗ рдХреА рдордирд╛рд╣реАЁЯФЖЁЯЩП
*рджрд┐рд╡реНрдпрднрд╛рд╡ рдпрд╛ рдорд╛рддреГрднрд╛рд╡ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдирд╛*
рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдЫреЛрдЯреЗ рддрдЦреНрдд рдкрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░, рднрд╡рдирд╛рде, рдмрд╛рдмреВрд░рд╛рдо, рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдЬрдореАрди рдкрд░ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВред рдШреЛрд╖рдкрд╛рдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдкрдВрдЪрдирд╛рдореА рдорддреЛрдВ рдХреА рдмрд╛рдд рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдиреЗ рдЪрд▓рд╛рдпреА ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдЙрдирдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ -
"рдпреЗ рд▓реЛрдЧ рдареАрдХ рдареАрдХ рд╕рд╛рдзрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ ред рдзрд░реНрдо рдХрд╛ рдирд╛рдо рд▓реЗрдХрд░ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдЪрд░рд┐рддрд╛рд░реНрде рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред
[ржШрж░рзЗ ржЫрзЛржЯ рждржХрзНрждржкрзЛрж╖ржЯрж┐рждрзЗ ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░, ржнржмржирж╛рже, ржмрж╛ржмрзБрж░рж╛ржо, ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржорзЗржЭрзЗрждрзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред ржШрзЛрж╖ржкрж╛рзЬрж╛ ржУ ржкржЮрзНржЪржирж╛ржорзА ржПржЗ рж╕ржм ржорждрзЗрж░ ржХржерж╛ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ рждрзБрж▓рж┐рж▓рзЗржиред ржарж╛ржХрзБрж░ рждрж╛рж╣рж╛ржжрзЗрж░ ржмрж░рзНржгржирж╛ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржирж┐ржирзНржжрж╛ ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, тАЬржарж┐ржХ ржарж┐ржХ рж╕рж╛ржзржи ржХрж░рж┐рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ ржирж╛, ржзрж░рзНржорзЗрж░ ржирж╛ржо ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржЗржирзНржжрзНрж░рж┐рзЯ ржЪрж░рж┐рждрж╛рж░рзНрже ржХрж░рзЗред
Narendra referred to various religious sects тАФ the Ghoshpara, Panchanami, and others. Sri Ramakrishna described their views and condemned their immoral practices. He said that they could not follow the right course of spiritual discipline, but enjoyed sensuous pleasures in the name of religion.]
(рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рд╕реЗ) рддреБрдЭреЗ рдЕрдм рдЗрди рдорддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рд╕реБрдирдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред
[(ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ тАЬрждрзЛрж░ ржЖрж░ ржП-рж╕ржм рж╢рзБржирзЗ ржХрж╛ржЬ ржирж╛ржЗред
MASTER (to Narendra): "You need not listen to these things.
"рдпреЗ рдЬреЛ рднреИрд░рд╡-рднреИрд░рд╡рд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВ, рдпреЗ рд╕рдм рдРрд╕реЗ рд╣реА рд╣реИрдВ ред рдЬрдм рдореИрдВ рдХрд╛рд╢реА рдЧрдпрд╛ рдерд╛, рддрдм рдПрдХ рджрд┐рди рдореБрдЭреЗ рднреИрд░рд╡реА-рдЪрдХреНрд░ рд▓реЗ рдЧрдпреЗ рдереЗ ред рдЙрдирдореЗрдВ рдПрдХ рдПрдХ рднреИрд░рд╡ рдерд╛ рдФрд░ рдПрдХ рдПрдХ рднреИрд░рд╡реА ред рдореБрдЭреЗ рдХрд╛рд░рдг-рдкрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ ред рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, рдорд╛рдБ, рдореИрдВ рддреЛ рдХрд╛рд░рдг рдЫреВ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддрд╛ ред рддрдм рд╡реЗ рд▓реЛрдЧ рдЦреБрдж рдкреАрдиреЗ рд▓рдЧреЗ ред рдореИрдВрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдЕрдм рд╢рд╛рдпрдж рдпреЗ рд▓реЛрдЧ рдЬрдкрдзреНрдпрд╛рди рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ; рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡рд╣ рддреЛ рд░рд╣рд╛ рдЕрд▓рдЧ, рд╡реЗ рд▓реЛрдЧ рдирд╛рдЪрдиреЗ рд▓рдЧреЗ ред рдореБрдЭреЗ рднрдп рд╣реЛрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рдХрд╣реАрдВ рдЧрдВрдЧрд╛рдЬреА рдореЗрдВ рди рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рдпрдБ ред рдЪрдХреНрд░ рдЧрдВрдЧрд╛ рдХреЗ рддрдЯ рдкрд░ рд╣реА рдерд╛ ред
"рдкрддрд┐ рдФрд░ рдкрддреНрдиреА рдЕрдЧрд░ рднреИрд░рд╡-рднреИрд░рд╡реА рд╣реЛ рдЬрд╛рдпрдБ рддреЛ рдЙрдирдХрд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рд╕рдореНрдорд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред
[тАЬржнрзИрж░ржм, ржнрзИрж░ржмрзА, ржПржжрзЗрж░ржУ ржУржЗрж░ржХржоред ржХрж╛рж╢рзАрждрзЗ ржпржЦржи ржЖржорж┐ ржЧрзЗрж▓рзБржо, рждржЦржи ржПржХржжрж┐ржи ржнрзИрж░ржмрзАржЪржХрзНрж░рзЗ ржЖржорж╛рзЯ ржирж┐рзЯрзЗ ржЧрзЗрж▓ред ржПржХржЬржи ржХрж░рзЗ ржнрзИрж░ржм, ржПржХржЬржи ржХрж░рзЗ ржнрзИрж░ржмрзАред ржЖржорж╛рзЯ ржХрж╛рж░ржг ржкрж╛ржи ржХрж░рждрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗред ржЖржорж┐ ржмрж▓рж▓рж╛ржо, ржорж╛, ржЖржорж┐ ржХрж╛рж░ржг ржЫрзБржБрждрзЗ ржкрж╛рж░рж┐ ржирж╛ред рждржЦржи рждрж╛рж░рж╛ ржЦрзЗрждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж▓ред ржЖржорж┐ ржоржирзЗ ржХрж░рж▓рж╛ржо, ржПржЗржмрж╛рж░ ржмрзБржЭрж┐ ржЬржк-ржзрзНржпрж╛ржи ржХрж░ржмрзЗред рждрж╛ ржирзЯ, ржирзГрждрзНржп ржХрж░рждрзЗ ржЖрж░ржорзНржн ржХрж░рж▓рзЗ! ржЖржорж╛рж░ ржнрзЯ рж╣рждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж▓, ржкрж╛ржЫрзЗ ржЧржЩрзНржЧрж╛рзЯ ржкрзЬрзЗ ржпрж╛рзЯред ржЪржХрзНрж░ржЯрж┐ ржЧржЩрзНржЧрж╛рж░ ржзрж╛рж░рзЗ рж╣рзЯрзЗржЫрж┐рж▓ред тАЬрж╕рзНржмрж╛ржорзА-рж╕рзНрждрзНрж░рзА ржпржжрж┐ ржнрзИрж░ржм-ржнрзИрж░ржмрзА рж╣рзЯ, рждржмрзЗ рждрж╛ржжрзЗрж░ ржмрзЬ ржорж╛ржиред]
The bhairavas and the bhairavis of the Tantrik sect also follow this kind of discipline. While in Benares I was taken to one of their mystic circles. Each bhairava had a bhairavi with him. I was asked to drink the consecrated wine, but I said I couldn't touch wine. They drank it. I thought perhaps they would then practise meditation and japa. But nothing of the sort. They began to dance. I was afraid they might fall into the Ganges: the circle had been made on its bank. It is very honourable for husband and wife to assume the roles of bhairava and bhairavi.
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94]
ЁЯФЖрдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдХреЗ рдЕрдиреЗрдХ рдорд╛рд░реНрдЧ рд╣реИрдВ, 'рдордд рдкрде ' ~ рд╕рднреА рдордд рдПрдХ рдПрдХ рдорд╛рд░реНрдЧ рд╣реИрдВЁЯФЖ
ЁЯФЖЁЯЩПрдорд╛рддреГрднрд╛рд╡,рд╕рдиреНрддрд╛рди рднрд╛рд╡ рд╢реБрджреНрдз рднрд╛рд╡ , рднрдЧрдиреА рднрд╛рд╡ рдареАрдХ-рд╡реАрд░рднрд╛рд╡ рдмреЬрд╛ рдХрдард┐рди рд╣реИЁЯФЖЁЯЩП
(рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдЖрджрд┐ рднрдХреНрддреЛрдВ рд╕реЗ) тАЬрдореЗрд░рд╛ рдорд╛рддреГрднрд╛рд╡ рд╣реИ, рд╕рдиреНрддрд╛рди-рднрд╛рд╡ ред рдорд╛рддреГрднрд╛рд╡ рдмрдбрд╝рд╛ рд╢реБрджреНрдз рднрд╛рд╡ рд╣реИ ред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд╡рд┐рдкрддреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред рднрдЧрд┐рдиреА рднрд╛рд╡ рднреА рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╕реНрддреНрд░реАрднрд╛рд╡ рдпрд╛ рд╡реАрд░рднрд╛рд╡ рдмрдбрд╝рд╛ рдХрдард┐рди рд╣реИ ред рддрд╛рд░рдХ ^ рдХрд╛ рдмрд╛рдк рдЗрд╕реА рднрд╛рд╡ рдХреА рд╕рд╛рдзрдирд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ ред рдмрдбрд╝рд╛ рдХрдард┐рди рд╣реИ, рднрд╛рд╡ рдареАрдХ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ ред
[рддрд╛рд░рдХ ^ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рд╢рд┐рд╡рд╛рдирдиреНрдж (1854-1934) : рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдорд┐рд╢рди рдХреЗ рджреНрд╡рд┐рддреАрдп рдЕрдзреНрдпрдХреНрд╖ (1922 рд╕реЗ 1934 рддрдХ) рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдореВрд▓ рдирд╛рдо рддрд╛рд░рдХ рдирд╛рде рдШреЛрд╖рд╛рд▓ рдерд╛...рдЙрдирдХреЗ рдкрд┐рддрд╛, рд░рд╛рдордХрдирд╛рдИ рдШреЛрд╖рд╛рд▓, рд░рд╛рдиреА рд░рд╛рд╕рдордгрд┐ рдХреЗ рдХрд╛рдиреВрдиреА рд╕рд▓рд╛рд╣рдХрд╛рд░ рдереЗред рдЕрд▓реНрдореЛреЬрд╛ рдФрд░ рдмрдирд╛рд░рд╕ рд╕реЗрдиреНрдЯрд░ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рднреВрдорд┐рдХрд╛ рдереАред Swami Shivananda (1854тАУ1934) whose original name was Tarak Nath Ghosal ...]
[(ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░рж╛ржжрж┐ ржнржХрзНрждрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ тАЬржХрж┐ ржЬрж╛ржи? ржЖржорж╛рж░ ржнрж╛ржм ржорж╛рждрзГржнрж╛ржм, рж╕ржирзНрждрж╛ржиржнрж╛ржмред ржорж╛рждрзГржнрж╛ржм ржЕрждрж┐ рж╢рзБржжрзНржзржнрж╛ржм, ржПрждрзЗ ржХрзЛржи ржмрж┐ржкржж ржирж╛ржЗред ржнржЧрзНржирзАржнрж╛ржм, ржПржУ ржоржирзНржж ржирзЯред рж╕рзНрждрзНрж░рзАржнрж╛ржм тАФ ржмрзАрж░ржнрж╛ржм ржмрзЬ ржХржарж┐ржиред рждрж╛рж░ржХрзЗрж░ ржмрж╛ржк ржУржЗржнрж╛ржмрзЗ рж╕рж╛ржзржи ржХрж░рждред ржмрзЬ ржХржарж┐ржиред ржарж┐ржХ ржнрж╛ржм рж░рж╛ржЦрж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛ред]
"Let me tell you this. I regard woman as my mother; I regard myself as her son. This is a very pure attitude. There is no danger in it. To look on woman as a sister is also not bad. But to assume the attitude of a 'hero', to look on woman as one's mistress, is the most difficult discipline. Tarak's father followed this discipline. It is very difficult. In this form of sadhana one cannot always maintain the right attitude.
"рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдХреЗ рдЕрдиреЗрдХ рдорд╛рд░реНрдЧ рд╣реИрдВ ред рд╕рднреА рдордд рдПрдХ рдПрдХ рдорд╛рд░реНрдЧ рд╣реИрдВ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд╛рд▓реА-рдордиреНрджрд┐рд░ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреА рдмрд╣реБрдд рд╕реА рд░рд╛рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ ред рдЗрдирдореЗрдВ рднреЗрдж рдЗрддрдирд╛ рд╣реА рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рд░рд╛рд╣ рд╢реБрджреНрдз рд╣реИ рдФрд░ рдХреЛрдИ рд░рд╛рд╣ рдЕрд╢реБрджреНрдз; рд╢реБрджреНрдз рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рд╕реЗ рд╣реЛрдХрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рд╣реА рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ ред
[тАЬржирж╛ржирж╛ ржкрже ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржкрзМржБржЫрж┐ржмрж╛рж░ред ржоржд ржкрже ред ржпрзЗржоржи ржХрж╛рж▓рзАржШрж░рзЗ ржпрзЗрждрзЗ ржирж╛ржирж╛ ржкрже ржжрж┐рзЯрзЗ ржпрж╛ржУрзЯрж╛ ржпрж╛рзЯред рждржмрзЗ ржХрзЛржиржУ ржкрже рж╢рзБржжрзНржз, ржХрзЛржиржУ ржкрже ржирзЛржВрж░рж╛, рж╢рзБржжрзНржз ржкрже ржжрж┐рзЯрзЗ ржпрж╛ржУрзЯрж╛ржЗ ржнрж╛рж▓ред]
"There are various paths to reach God. Each view is a path. It is like reaching the Kali temple by different roads. But it must be said that some paths are clean and some dirty. It is good to travel on a clean path.
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖЁЯЩП'рдЖрджрд┐рдкреБрд░реБрд╖ рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╛ рдЖрддреНрдордкрд░рд┐рдЪрдп' - рддрд┐рдирд┐рдИ рдЖрдорд┐, рдЖрдорд┐рдИ рддрд┐рдирд┐ !ЁЯФЖЁЯЩП
['рд╡рд╣' рдЖрджрд┐рдкреБрд░реБрд╖- рдЬреЛ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдФрд░ рджреВрд╕рд░реЛрдВ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рд╣реИ !]
'рд╡рд╣реА 'рдореИрдВ' рд╣реИ рдФрд░ 'рдореИрдВ' рд╣реА тАШрд╡рд╣тАЩ рд╣реВрдБ !
рждрж┐ржирж┐ржЗ ржЖржорж┐ ржЖржорж┐ржЗ рждрж┐ржирж┐!
[Self-introduction of lone man Sri Ramakrishna-'He is 'I' and I am 'He'.]
[Lone man = Single and isolated from other = рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдФрд░ рджреВрд╕рд░реЛрдВ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ]
тАЬрдореИрдВрдиреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рдордд рджреЗрдЦреЗ, рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рдкрде рджреЗрдЦреЗ ред рдпрд╣ рд╕рдм рдЕрдм рдФрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ ред рд╕рдм рдПрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рд╡рд┐рд╡рд╛рдж рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдпрд╣рд╛рдБ рдФрд░ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рддреБрдо рд╕рдм рдЕрдкрдиреЗ рдЖрджрдореА рд╣реЛ, рддреБрдо рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ, рдЕрдм рдореИрдВрдиреЗ рдпрд╣реА рд╕рдордЭрд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рдкреВрд░реНрдг рд╣реИрдВ рдФрд░ рдореИрдВ рдЙрдирдХрд╛ рдЕрдВрд╢ рд╣реВрдБ, рд╡реЗ рдкреНрд░рднреБ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдореИрдВ рдЙрдирдХрд╛ рджрд╛рд╕ рд╣реВрдБ ред рдХрднреА рдпрд╣ рднреА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ 'рд╡рд╣реА' 'рдореИрдВ' рд╣реИ рдФрд░ 'рдореИрдВ' рд╣реА тАШрд╡рд╣тАЩ рд╣реВрдБ ред"
["Many views, many paths тАФ and I have seen them all. But I don't enjoy them any more; they all quarrel."No one else is here, and you are my own people. Let me tell you something. I have come to the final realization that God is the Whole and I am a part of Him, that God is the Master and I am His servant. Furthermore, I think every now and then that He is I and I am He."]
[тАЬржЕржирзЗржХ ржоржд тАФ ржЕржирзЗржХ ржкрже тАФ ржжрзЗржЦрж▓рж╛ржоред ржП-рж╕ржм ржЖрж░ ржнрж╛рж▓ рж▓рж╛ржЧрзЗ ржирж╛ред ржкрж░рж╕рзНржкрж░ рж╕ржм ржмрж┐ржмрж╛ржж ржХрж░рзЗред ржПржЦрж╛ржирзЗ ржЖрж░ ржХрзЗржЙ ржирж╛ржЗ; рждрзЛржорж░рж╛ ржЖржкржирж╛рж░ рж▓рзЛржХ, рждрзЛржорж╛ржжрзЗрж░ ржмрж▓ржЫрж┐, рж╢рзЗрж╖ ржПржЗ ржмрзБржЭрзЗржЫрж┐, рждрж┐ржирж┐ ржкрзВрж░рзНржг ржЖржорж┐ рждрж╛ржБрж░ ржЕржВрж╢; рждрж┐ржирж┐ ржкрзНрж░ржнрзБ тАШржЖржорж┐тАЩ рждрж╛ржБрж░ ржжрж╛рж╕; ржЖржмрж╛рж░ ржПржХ-ржПржХржмрж╛рж░ ржнрж╛ржмрж┐, рждрж┐ржирж┐ржЗ ржЖржорж┐ ржЖржорж┐ржЗ рждрж┐ржирж┐!тАЭ]
(рднрдХреНрддрдордгреНрдбрд▓реА рд╕реНрддрдмреНрдз рд╣реЛ рд╕реБрди рд░рд╣реА рд╣реИ ред)
[ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ ржирж┐рж╕рзНрждржмрзНржз рж╣ржЗрзЯрж╛ ржПржЗ ржХржерж╛ржЧрзБрж▓рж┐ рж╢рзБржирж┐рждрзЗржЫрзЗржиред
The devotees listened to these words in deep silence.
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖЁЯЩПрдЕрдХрд╛рд░рдг рд╢рддреНрд░реБрддрд╛ рд░рдЦрдиреЗ рдкрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреИрд╕рд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░реЗрдВ?-рд╕рд░реНрд╡рдордВрдЧрд▓ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ ?ЁЯФЖЁЯЩП
[Am I not able to Love all ?]
рднрд╡рдирд╛рде - (рд╡рд┐рдирдпрдкреВрд░реНрд╡рдХ) - рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдорддрд╛рдиреНрддрд░ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдорди рди рдЬрд╛рдиреЗ рдХреИрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ ред рдЗрд╕рд╕реЗ рдпрд╣ рдпрд╛рдж рдЖрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рдм рдХреЛ рдореИрдВ рдкреНрдпрд╛рд░ рди рдХрд░ рд╕рдХрд╛ ред
[ржнржмржирж╛рже (ржмрж┐ржирзАрждржнрж╛ржмрзЗ) тАФ рж▓рзЛржХрзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржоржирж╛ржирзНрждрж░ ржерж╛ржХрж▓рзЗ, ржоржи ржХрзЗржоржи ржХрж░рзЗред рждрж╛рж╣рж▓рзЗ рж╕ржХрж▓ржХрзЗ рждрзЛ ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕рждрзЗ ржкрж╛рж░рж▓рзБржо ржирж╛ред]
"I feel disturbed if I have a misunderstanding with someone. I feel that in that case I am not able to love all."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ рдкрд╣рд▓реЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА, рдЙрдирд╕реЗ рдкреНрд░реАрддрд┐рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдмрд░реНрддрд╛рд╡ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЪреЗрд╖реНрдЯрд╛ рдХрд░рдирд╛ ред рдЪреЗрд╖реНрдЯрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рднреА рдЕрдЧрд░ рди рд╣реЛ, рддреЛ рдлрд┐рд░ рдЗрд╕рдХреА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рди рдХрд░рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рдЙрдирдХреА рд╢рд░рдг рдореЗрдВ рдЬрд╛рдУ - рдЙрдирдХреА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХрд░реЛ ред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рджреВрд╕рд░реЗ рдЖрджрдорд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдорди рдореЗрдВ рджреБрдГрдЦ рд▓рд╛рдиреЗ рдХреА рдХреНрдпрд╛ рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реИ?
[ржкрзНрж░ржержорзЗ ржПржХржмрж╛рж░ ржХржерж╛ржмрж╛рж░рзНрждрж╛ ржХржЗрждрзЗ тАФ рждрж╛ржжрзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржнрж╛ржм ржХрж░рждрзЗ тАФ ржЪрзЗрж╖рзНржЯрж╛ ржХрж░ржмрзЗред ржЪрзЗрж╖рзНржЯрж╛ ржХрж░рзЗржУ ржпржжрж┐ ржирж╛ рж╣рзЯ, рждрж╛рж░ржкрж░ ржЖрж░ ржУ-рж╕ржм ржнрж╛ржмржмрзЗ ржирж╛ред рждрж╛ржБрж░ рж╢рж░ржгрж╛ржЧржд рж╣ржУ тАФ рждрж╛ржБрж░ ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░ тАФ рждрж╛ржБржХрзЗ ржЫрзЗрзЬрзЗ ржЕржирзНржп рж▓рзЛржХрзЗрж░ ржЬржирзНржп ржоржи ржЦрж╛рж░рж╛ржк ржХрж░ржмрж╛рж░ ржжрж░ржХрж╛рж░ ржирж╛ржЗред]
"Try at the outset to talk to him and establish a friendly relationship with him. If you fail in spite of your efforts, then don't give it [asddbink] another thought. Take refuge in God. Meditate on Him. There is no use in giving up God and feeling depressed from thinking about others."
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖЁЯЩП рд╡рд┐рдЬрд╛рддреАрдп (рдЕрднрдХреНрдд) рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЪреИрддрдиреНрдпрджреЗрд╡ рднреА рднрд╛рд╡ рд╕рдВрд╡рд░рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВЁЯФЖЁЯЩП
рднрд╡рдирд╛рде - рдИрд╕рд╛ рдорд╕реАрд╣ рдФрд░ рдЪреИрддрдиреНрдп, рдЗрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рдм рдХреЛ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред
[ржнржмржирж╛рже тАФ ржХрзНрж░рж╛ржЗрж╕рзНржЯ, ржЪрзИрждржирзНржп, ржПржБрж░рж╛ рж╕ржм ржмрж▓рзЗ ржЧрзЗржЫрзЗржи ржпрзЗ, рж╕ржХрж▓ржХрзЗ ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕ржмрзЗред
"Great souls, such as Christ and Chaitanya, have admonished us to love all beings."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдкреНрдпрд╛рд░ рддреЛ рдХрд░рдирд╛ рд╣реА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╕рдм рдореЗрдВ рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛ рдХрд╛ рд╣реА рд╡рд╛рд╕ рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЬрд╣рд╛рдБ рджреБрд╖реНрдЯрд╛рддреНрдорд╛ рд╣реЛрдВ рд╡рд╣рд╛рдБ рджреВрд░ рд╕реЗ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рд╣реА рдареАрдХ рд╣реИ ред рдФрд░ рдЪреИрддрдиреНрдпрджреЗрд╡ ? рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреА рдПрдХ рдЧрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╣реИ - 'рд╡рд┐рдЬрд╛рддреАрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдкреНрд░рднреБ рднреА рднрд╛рд╡ рд╕рдВрд╡рд░рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред' рд╢реНрд░реАрд╡рд╛рд╕ рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЙрдирдХреА рд╕рд╛рд╕ ^ рдХреЛ рдмрд╛рд▓ рдкрдХрдбрд╝рдХрд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ ред
[ ржнрж╛рж▓ рждрзЛ ржмрж╛рж╕ржмрзЗ, рж╕рж░рзНржмржнрзВрждрзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ ржЖржЫрзЗржи ржмрж▓рзЗред ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржпрзЗржЦрж╛ржирзЗ ржжрзБрж╖рзНржЯрж▓рзЛржХ, рж╕рзЗржЦрж╛ржирзЗ ржжрзВрж░ ржерзЗржХрзЗ ржкрзНрж░ржгрж╛ржо ржХрж░ржмрзЗред ржХрж┐, ржЪрзИрждржирзНржпржжрзЗржм? рждрж┐ржирж┐ржУ тАЬржмрж┐ржЬрж╛рждрж┐рзЯ рж▓рзЛржХ ржжрзЗржЦрзЗ ржкрзНрж░ржнрзБ ржХрж░рзЗржи ржнрж╛ржм рж╕ржВржмрж░ржгредтАЭ рж╢рзНрж░рзАржмрж╛рж╕рзЗрж░ ржмрж╛рзЬрж┐рждрзЗ рждрж╛ржБрж░ рж╢рж╛рж╢рзБрж░рзАржХрзЗ ржЪрзБрж▓ ржзрж░рзЗ ржмрж╛рж░ ржХрж░рж╛ рж╣рзЯрзЗржЫрж┐рж▓ ред
"Love you must, because God dwells in all beings. But salute a wicked person from a distance. (рддрд╛рдВрддреНрд░рд┐рдХреЛрдВ рдХреЗ рдкреИрд░ рдордд рдЫреВрдирд╛ )You speak of Chaitanya? He also used to restrain his spiritual feeling in the presence of unsympathetic people. At Srivas's house he put Srivas's mother-in-law out of the room, dragging her out by the hair."
[рд╢реНрд░реАрд╡рд╛рд╕ рдХреА рд╕рд╛рд╕ ^ рд╢реНрд░реАрдирд╛рд░рдж рдореБрдирд┐ рд╣реА рдЧреМрд░ рд▓реАрд▓рд╛ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реАрд╡рд╛рд╕ рдкрдгреНрдбрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдЕрд╡рддрд░рд┐рдд рд╣реБрдПредрд╢реНрд░реАрд╡рд╛рд╕-рдкрддреНрдиреА рд╢реНрд░реАрдорддреА рдорд╛рд▓рд┐рдиреА рджреЗрд╡реА рд╢реНрд░реАрдХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рд╕реНрддрди рдкрд╛рди рдХрд░рд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╡реНрд░рдЬ рдХреА рдПрдХ рдзрд╛рддреНрд░реА рдереАрдВредрдПрдХ рджрд┐рди рд╢реНрд░реАрд╡рд╛рд╕ рднрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реНрд░реАрдордиреНрдорд╣рд╛рдкреНрд░рднреБ рдЬреА рдиреЗ тАШрдорд╣рд╛рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рд▓реАрд▓рд╛тАЩ рдкреНрд░рдХрдЯ рдХреАред рдЗрд╕ рджрд┐рди рднрдХреНрддрднрд╡ рдФрд░ рдЖрд╡реЗрд╢ рднрд╛рд╡ рдХрд╛ рд╕рдВрд╡рд░рдг рдХрд░ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рдорд╛рдпрд╛-рдЖрд╡рд░рдг рдХреЗ рд╕рд╛рдд рдкреНрд░рд╣рд╛рд░ рддрдХ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдкреНрд░рд╛рдХреГрдд рд╕реНрд╡рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╖реНрдгреБ рдЖрд╕рди рдкрд░ рд╡рд┐рд░рд╛рдЬрдорд╛рди рд░рд╣реЗредрд╢реНрд░реАрдЧреМрд░рд╕реБрдиреНрджрд░ рдЬреА рдиреЗ рднреА рдЕрдкрдиреЗ рдЪрд░рдг рдкрд╕рд╛рд░ рдХрд░ рд╕рдмрдХреА рдЕрднреАрд╖реНрдЯ рдкреВрдЬрд╛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХреА рдФрд░ рд╕рдм рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрднреАрд╖реНрдЯ рд╡рд░ рднреА рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд┐рдпреЗред рдЗрд╕ рд╕рд╛рдд-рдкреНрд░рд╣рд░рд┐рдпрд╛ рд▓реАрд▓рд╛ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реАрдЧреМрд░рд╕реБрдиреНрджрд░ рдЬреА рдиреЗ рд╡рд┐рд╖реНрдгреБ рдХреЗ рд╕рдорд╕реНрдд рдЕрд╡рддрд╛рд░реЛрдВ рдХреЗ рд░реВрдкреЛрдВ рдХреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рджрд┐рди рд╢реНрд░реАрд╡рд╛рд╕ рдЬреА рдХреА рд╕рд╛рд╕ рдкреНрд░рднреБ рдХреЗ рдХреАрд░реНрддрди рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреА рдЖрд╢рд╛ рд╕реЗ рдПрдХ рдХреЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдЫрд┐рдкрдХрд░ рдмреИрда рдЧрдпреА, рдкрд░рдиреНрддреБ рд╕рд░реНрд╡рднреВрддрд╛рдиреНрддрд░реНрдпрд╛рдореА рдорд╣рд╛рдкреНрд░рднреБ рдЬреА рдЬрд╛рди рдЧрдпреЗред рдФрд░ рдЙрд╕ рджрд┐рди рдиреГрддреНрдп рдореЗрдВ рдЖрдирдиреНрдж рди рдЖрдиреЗ рдХреА рдмрд╛рдд рдкреБрди: рдкреБрди: рдХрд╣рдиреЗ рд▓рдЧреЗред рд╢реНрд░реАрд╡рд╛рд╕ рднреА рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рднрдпрднреАрдд рд╡ рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд рд╣реЛрдХрд░ рдЦреЛрдЬрдиреЗ рд▓рдЧреЗ рдХрд┐ рдШрд░ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдмрд╛рд╣рд░ рдХрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЕрдкрдиреА рд╕рд╛рд╕ рдХреЛ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЫрд┐рдкреА рд╣реБрдИ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд╡рд╛рд╕ рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рджреБ:рдЦреА рд╣реБрдпреЗ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдХреЗрд╢реЛрдВ рд╕реЗ рдкрдХреЬ рд▓рд┐рдпрд╛ рддрдерд╛ рдШрд╕реАрдЯ рдХрд░ рдШрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред (рдХрд╛рд░рдг, рдорд╣рд╛рдкреНрд░рднреБ рдЬреА рдХреЗ рдХреГрдкрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЫреЛреЬрдХрд░ рдФрд░ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рднреА рд▓реАрд▓рд╛ рдХреЗ рджрд░реНрд╢рди рдХрд╛ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рди рдерд╛ред)]
рднрд╡рдирд╛рде - рдкрд░рдиреНрддреБ рдХрд┐рд╕реА рджреВрд╕рд░реЗ рдиреЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓рд╛ рдерд╛ ред
[ржнржмржирж╛рже тАФ рж╕рзЗ ржЕржирзНржп рж▓рзЛржХ ржмрж╛рж░ ржХрж░рзЗржЫрж┐рж▓ред
BHAVANATH: "It was not he but others who did it."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдмрд┐рдирд╛ рдЙрдирдХреА рд╕рдореНрдорддрд┐ рдХреЗ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ рдХрднреА рдРрд╕рд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ ?
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ рждрж╛ржБрж░ рж╕ржорзНржорждрж┐ ржирж╛ ржерж╛ ржХрж▓рзЗ ржкрж╛рж░рзЗ?"
Could the others have done it without his approval?
"рдХрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЬрд╛рдп ! рдЕрдЧрд░ рджреВрд╕рд░реЗ рдХрд╛ рдорди рди рдорд┐рд▓рд╛, рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд░рд╛рддрджрд┐рди рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рдЗрд╕реАрдХреА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдп? рдЬреЛ рдорди рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдЙрд╕реЗ рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рд▓рдЧрд╛рдпреЗ рд░рдЦрдХрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡реНрдпрд░реНрде рдЦрд░реНрдЪ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░реВрдБ ? рдореИрдВ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ, 'рдорд╛рдБ, рдореИрдВ рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░, рднрд╡рдирд╛рде, рд░рд╛рдЦрд╛рд▓, рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛, рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ ред рдЖрджрдореА рдХреЛ рд▓реЗрдХрд░ рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реВрдБ ? рдШрд░реЗ рдЖрд╕рдмреЗрди рдЪрдгреНрдбреА , рд╕реБрдирдмреЛ рдХреЛрддреЛ рдЪрдгреНрдбреА,рдХреЛрддреЛ рдЖрд╕рдмреЗрди рджрдгреНрдбреА,рдпреЛрдЧреА ,рдЬрдЯрд╛рдзрд╛рд░реАред
рдЕрд░реНрдерд╛рдд - рдЬрдм рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреН рдорд╛рдБ рджреБрд░реНрдЧрд╛ рд╣реА рдШрд░ рдореЗрдВ рдЖрдПрдЧреА, рддрдм рдХрд┐рддрдиреА рдмрд╛рд░ рдорд╛рдБ рджреБрд░реНрдЧрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╕реБрдиреБрдБрдЧрд╛ , рдХрд┐рддрдиреЗ рд╣реА рджрдгреНрдбреА рд╕реНрд╡рд╛рдореА , рдпреЛрдЧреА рдФрд░ рдЬрдЯрд╛рдзрд╛рд░реА рд╕рд╛рдзреБрдУрдВ рдХрд╛ рджрд░реНрд╢рди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдЧрд╛ !
[тАЬржХрж┐ ржХрж░рж╛ ржпрж╛рзЯ? ржзржжрж┐ ржЕржирзНржпрзЗрж░ ржоржи ржкрж╛ржУрзЯрж╛ ржирж╛ ржЧрзЗрж▓ред рждрзЛ рж░рж╛рждржжрж┐ржи ржХрж┐ ржУржЗ ржнрж╛ржмрждрзЗ рж╣ржмрзЗ? ржпрзЗ ржоржи рждрж╛ржБржХрзЗ ржжрзЗржм, рж╕рзЗ ржоржи ржПржжрж┐ржХ-ржУржжрж┐ржХ ржмрж╛ржЬрзЗ ржЦрж░ржЪ ржХрж░ржм? ржЖржорж┐ ржмрж▓рж┐, ржорж╛, ржЖржорж┐ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░, ржнржмржирж╛рже, рж░рж╛ржЦрж╛рж▓ ржХрж┐ржЫрзБржЗ ржЪрж╛ржЗ ржирж╛, ржХрзЗржмрж▓ рждрзЛржорж╛рзЯ ржЪрж╛ржЗ! ржорж╛ржирзБрж╖ ржирж┐рзЯрзЗ ржХрж┐ ржХрж░ржм?тАЬржШрж░рзЗ ржЖрж╕ржмрзЗржи ржЪржгрзНржбрзА, рж╢рзБржиржм ржХржд ржЪржгрзНржбрзА,ржХржд ржЖрж╕ржмрзЗржи ржжржгрзНржбрзА ржпрзЛржЧрзА ржЬржЯрж╛ржзрж╛рж░рзА!
MASTER: "Could the others have done it without his approval? What can be done? Suppose a man cannot make another love him; must he worry about it day and night? Must I waste my mind, which should be given to God, on useless, things? I say: 'O Mother, I don't want Narendra, Bhavanath, Rakhal, or anybody. I seek Thee alone. What shall I do with man?'When the Blissful Mother comes to my house, how much of the Chandi I shall hear!How many monks will come here, and how many yogis with matted locks!
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд ]
ЁЯФЖЁЯЩПрдЬрдм рддрдХ рд╢рд░реАрд░ рд╣реИ -рд▓рдХреНрд╖реНрдореА рдФрд░ рд╕рд░рд╕реНрд╡рддреА рджреЛрдиреЛрдВ рдХреА рдХреГрдкрд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ЁЯФЖЁЯЩП
['рд╕реЛрдирд╛ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рд╣реИ рдФрд░ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рд╣реА рд╕реЛрдирд╛', рд▓реЗрдХрд┐рди рд▓рдХреНрд╖реНрдореА рдЬреА рдХреА рдХреГрдкрд╛ рднреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ]
"рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╛ рд▓реЗрдиреЗ рдкрд░ рд╕рдм рдХреЛ рдкрд╛ рдЬрд╛рдКрдБрдЧрд╛ ред рд░реБрдкрдпрд╛ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рд╣реИ рдФрд░ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рд╣реА рд░реБрдкрдпрд╛, рд╕реЛрдирд╛ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рд╣реИ рдФрд░ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рд╣реА рд╕реЛрдирд╛, рдпрд╣ рдХрд╣рдХрд░ рдореИрдВрдиреЗ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ - рдЧрдВрдЧрд╛рдЬреА рдореЗрдВ рдлреЗрдВрдХ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ ред рдкреАрдЫреЗ рд╕реЗ рдбрд░рд╛ рдХрд┐ рд▓рдХреНрд╖реНрдореАрдЬреА рдХреЛ рдХрд╣реАрдВ рдХреНрд░реЛрдз рди рдЖ рдЬрд╛рдп ред рд▓рдХреНрд╖реНрдореА рдХреЗ рдРрд╢реНрд╡рд░реНрдп рдХреА рдореИрдВрдиреЗ рдЕрд╡рдЬреНрдЮрд╛ рдХреА, рдпрджрд┐ рд╡реЗ рдореЗрд░реА рдЦреБрд░рд╛рдХ рдмрдиреНрдж рдХрд░ рджреЗрдВ рддреЛ ? рддрдм рдХрд╣рд╛, рдорд╛рдБ, рдмрд╕ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ рдФрд░ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ ред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╛рдпрд╛ рддреЛ рд╕рдм рдХреБрдЫ рдкрд╛ рдЧрдпрд╛ред"
[тАЬрждрж╛ржБржХрзЗ ржкрзЗрж▓рзЗ рж╕ржмрж╛ржЗржХрзЗ ржкрж╛ржмред ржЯрж╛ржХрж╛ ржорж╛ржЯрж┐, ржорж╛ржЯрж┐ржЗ ржЯрж╛ржХрж╛ тАФ рж╕рзЛржирж╛ ржорж╛ржЯрж┐, ржорж╛ржЯрж┐ржЗ рж╕рзЛржирж╛ тАФ ржПржЗ ржмрж▓рзЗ рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж▓рзНрж▓рзБржо; ржЧржЩрзНржЧрж╛рж░ ржЬрж▓рзЗ ржлрзЗрж▓рзЗ ржжрж┐рж▓рзБржоред рждржЦржи ржнрзЯ рж╣рж▓ ржпрзЗ, ржорж╛ рж▓ржХрзНрж╖рзНржорзА ржпржжрж┐ рж░рж╛ржЧ ржХрж░рзЗржиред рж▓ржХрзНрж╖рзНржорзАрж░ ржРрж╢рзНржмрж░рзНржп ржЕржмржЬрзНржЮрж╛ ржХрж▓рзНрж▓рзБржоред ржпржжрж┐ ржЦрзНржпрж╛ржБржЯ ржмржирзНржз ржХрж░рзЗржиред рждржЦржи ржмрж▓рж▓рзБржо, ржорж╛ рждрзЛржорж╛рзЯ ржЪрж╛ржЗ, ржЖрж░ ржХрж┐ржЫрзБ ржЪрж╛ржЗ ржирж╛; рждрж╛ржБржХрзЗ ржкрзЗрж▓рзЗ рждржмрзЗ рж╕ржм ржкрж╛ржмредтАЭ]
"When I attain God I shall attain everything. I renounced gold and silver, saying, 'Rupee is clay and clay is rupee; gold is clay and clay is gold.' With these words I threw gold, silver, and clay into the Ganges. Then I was afraid at the thought that Mother Lakshmi might be angry with me because I had treated Her wealth with contempt; that She might even stop my meals. So I prayed to the Divine Mother, 'O Mother, I want Thee and nothing else.' I knew that by realizing Her I should get everything."
рднрд╡рдирд╛рде - (рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реБрдП) - рдпрд╣ рддреЛ рдкрдЯрд╡рд╛рд░реА рдмреБрджреНрдзрд┐ (рд╡реНрдпрд╛рдкрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдЪрддреБрд░- рдЯреИрдХреНрд╕ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдЧрдгрдирд╛) рд╣реИ ред
[ ржнржмржирж╛рже (рж╣рж╛рж╕рж┐рждрзЗ рж╣рж╛рж╕рж┐рждрзЗ) тАФ ржП ржкрж╛ржЯрзЛрзЯрж╛рж░рзА!
[BHAVANATH (smiling): "This is the shrewd calculation of a business man."]
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рд╣рд╛рдБ, рдЙрддрдиреА рдЪрд╛рд▓рдмрд╛рдЬреА рд╣реИ ред
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ рж╣рж╛ржБ ржУржЗржЯрзБржХрзБ ржкрж╛ржЯрзЛрзЯрж╛рж░рзА!
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖЁЯЩПрдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд░рджрд╛рди рдорд╛рдБрдЧреЗ ?- рдЬреЛ рдЖрдк рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реЛрдВ рд╡рд╣реА рд╡рд░ рджреАрдЬрд┐рдпреЗЁЯФЖЁЯЩП
"рд╢реНрд░реАрдард╛рдХреБрд░рдЬреА рдиреЗ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рджрд░реНрд╢рди рджреЗрдХрд░ рдХрд╣рд╛, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рддрдкрд╕реНрдпрд╛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реБрдЖ рд╣реВрдБ ред рддреБрдо рдЕрдм рдХреЛрдИ рд╡рд░рджрд╛рди рдорд╛рдБрдЧреЛ ред рд╕рд╛рдзрдХ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рднрдЧрд╡рдиреН, рдЕрдЧрд░ рд╡рд░рджрд╛рди рджреАрдЬрд┐рдпреЗрдЧрд╛ рддреЛ рдпрд╣ рд╡рд░ рджреАрдЬрд┐рдпреЗ - рдореИрдВ рд╕реЛрдиреЗ рдХреА рдерд╛рд▓реА рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдкреЛрддреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреЛрдЬрди рдХрд░реВрдБ ^ редтАЩ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдПрдХ рд╡рд░ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд╡рд░ рдорд┐рд▓ рдЧрдпреЗ ред рдзрди рд╣реБрдЖ, рд▓рдбрдХрд╛ рд╣реБрдЖ рдФрд░ рдкреЛрддрд╛ рд╣реБрдЖ ред" (рд╕рдм рд╣рдБрд╕реЗ ред)
MASTER (smiling): "Yes, that is so. Once the Lord was pleased with a certain devotee. He appeared before him and said: 'I am very much pleased with your austerities. Ask a boon of Me.' The devotee said, 'O Lord, if You are gracious enough to give me a boon, then please grant that I may eat from gold plates with my grandchildren.' One boon covered many things тАФ wealth, children, and grandchildren." (All laugh.)
(рел)
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖЁЯЩПрдЖрд░рд╛рдзреНрдпрджреЗрд╡ рд╣реА рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЕрднрд┐рднрд╛рд╡рдХ рд╣реИрдВ ЁЯФЖЁЯЩП
рднрдХреНрддрдЧрдг рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдмреИрдареЗ рд╣реИрдВ ред рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рд╣реА рдмреИрдареЗ рд╣реИрдВ ред
Hazra was sitting on the verandah.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛ, рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ ? рдХреБрдЫ рд░реБрдкрдпрд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдШрд░ рдореЗрдВ рдЛрдг рд╣реИ, рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рдЬрдк рдФрд░ рдзреНрдпрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдИрд╢реНрд╡рд░ рд░реБрдкрдпреЗ рджреЗрдВрдЧреЗ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ рж╣рж╛ржЬрж░рж╛ ржХрж┐ ржЪрж╛ржЗржЫрзЗ ржЬрж╛ржи? ржХрж┐ржЫрзБ ржЯрж╛ржХрж╛ ржЪрж╛рзЯ, ржмрж╛рзЬрж┐рждрзЗ ржХрж╖рзНржЯред ржжрзЗржирж╛ ржХрж░рзНржЬред рждрж╛, ржЬржк-ржзрзНржпрж╛ржи ржХрж░рзЗ ржмрж▓рзЗ, рждрж┐ржирж┐ ржЯрж╛ржХрж╛ ржжрзЗржмрзЗржи!
"Do you know what Hazra wants? He wants money. His family is in distress; he has debts. He thinks that God will give him money because he devotes himself to japa and meditation."]
рдПрдХ рднрдХреНрдд - рдХреНрдпрд╛ рд╡реЗ рдордиреЛрд░рде рдХреА рдкреВрд░реНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ ?
[(рждрж┐ржирж┐ ржХрж┐ ржмрж╛ржЮрзНржЫрж╛ ржкрзВрж░рзНржг ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗржи ржирж╛?)]
"Can't God fulfil a devotee's desire?"
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдпрд╣ рдЙрдирдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдкреНрд░реЗрдореЛрдиреНрдорд╛рдж рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рд╣реБрдП рд╡реЗ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рднрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗрддреЗ ред рдЫреЛрдЯреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЛ, рджреЗрдЦреЛ рди, рд╣рд╛рде рдкрдХрдбрд╝рдХрд░ рднреЛрдЬрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмреИрдард╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдмреВрдврд╝реЛрдВ рдХреЛ рдХреМрди рджреЗрддрд╛ рд╣реИ ? рдЙрдирдХреА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХрд░рдХреЗ рдЬрдм рдЖрджрдореА рдЦреБрдж рдЕрдкрдирд╛ рднрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗ рд╕рдХрддрд╛, рддрдм рдИрд╢реНрд╡рд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рднрд╛рд░ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдЦреБрдж рдШрд░ рдХреА рдЦрдмрд░ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗрддрд╛ ред рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХреЗ рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдиреЗ рд░рд╛рдорд▓рд╛рд▓ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рд╣реИ, 'рдмрд╛рдмрд╛ рд╕реЗ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рдирд╛ ред рд╣рдо рд▓реЛрдЧ рдЙрдирд╕реЗ рдХреБрдЫ рдорд╛рдБрдЧреЗрдВрдЧреЗ рдирд╣реАрдВ ред' рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕реБрдирдХрд░ рдореЗрд░реА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрдБрд╕реВ рднрд░ рдЖрдпреЗ ред
"рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рдХреА рдорд╛рдБ рдиреЗ рд░рд╛рдорд▓рд╛рд▓ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рд╣реИ, 'рдкреНрд░рддрд╛рдк (рд╣рд╛рдЬрд░рд╛) рд╕реЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рдирд╛ ред рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЪрд╛рдЪрд╛ (рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг) рд╕реЗ рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рд▓реЗрдХрд░ рдХрд╣рдирд╛ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣реЗрдВ ред' рдореИрдВрдиреЗ рд╣рд╛рдЬрд░рд╛ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, рдЙрд╕рдиреЗ рдХреБрдЫ рдзреНрдпрд╛рди рд╣реА рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ ред
[рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ рждрж╛ржБрж░ ржЗржЪрзНржЫрж╛! рждржмрзЗ ржкрзНрж░рзЗржорзЛржирзНржорж╛ржж ржирж╛ рж╣рж▓рзЗ рждрж┐ржирж┐ рж╕ржорж╕рзНржд ржнрж╛рж░ рж▓ржи ржирж╛ред ржЫрзЛржЯ ржЫрзЗрж▓рзЗржХрзЗржЗ рж╣рж╛ржд ржзрж░рзЗ ржЦрзЗрждрзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрзЗ ржжрзЗрзЯред ржмрзБрзЬрзЛржжрзЗрж░ ржХрзЗ ржжрзЗрзЯ? рждрж╛ржБрж░ ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХтАЩрж░рзЗ ржпржЦржи ржирж┐ржЬрзЗрж░ ржнрж╛рж░ ржирж┐рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ ржирж╛, рждржЦржиржЗ ржИрж╢рзНржмрж░ ржнрж╛рж░ рж▓ржиред тАЬржирж┐ржЬрзЗ ржмрж╛рзЬрж┐рж░ ржЦржмрж░ рж▓ржмрзЗ ржирж╛! рж╣рж╛ржЬрж░рж╛рж░ ржЫрзЗрж▓рзЗ рж░рж╛ржорж▓рж╛рж▓рзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржмрж▓рзЗржЫрзЗ тАШржмрж╛ржмрж╛ржХрзЗ ржЖрж╕рждрзЗ ржмрж▓рзЛ; ржЖржорж░рж╛ ржХрж┐ржЫрзБ ржЪрж╛ржЗржмрзЛ ржирж╛!тАЩржЖржорж╛рж░ ржХржерж╛ржЧрзБрж▓рж┐ рж╢рзБржирзЗ ржХрж╛ржирзНржирж╛ ржкрзЗрж▓редтАЭ]
"If it is His sweet will. But God doesn't take entire responsibility for a devotee unless the devotee is completely intoxicated with ecstatic love for Him. At a feast it is only a child whom one takes by the hand and seats at his place. Who does that with older people? Not until a man thinks so much of God that he cannot look after himself does God take on his responsibilities. Hazra doesn't inquire about his family. His son said to Ramlal: 'Please ask father to come home. We shall not ask anything of him.' These words almost brought tears to my eyes. Hazra's mother said to Ramlal: 'Please ask Pratap (Hazra.) to come home just once. Also ask your uncle (The Master.) to request him to come home.' I told him about it, but he didn't listen to me.
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖЁЯЩП рдорд╛рдБ рдХрд╛ рд╕реНрдерд╛рди рдХрд┐рддрдирд╛ рдКрдБрдЪрд╛ рд╣реИ -рдХреНрдпрд╛ рдЙрдирдХреЗ рдЖрджреЗрд╢ рдХреЛ рд╣рд▓реНрдХреЗ рдореЗрдВ рд▓реЗрдВ ?ЁЯФЖЁЯЩП
"рдорд╛рдБ рдХрд╛ рд╕реНрдерд╛рди рдХрд┐рддрдирд╛ рдКрдБрдЪрд╛ рд╣реИ ! рдЪреИрддрдиреНрдпрджреЗрд╡ рдиреЗ рдХрд┐рддрдирд╛ рд╕рдордЭрд╛рдпрд╛ рдерд╛, рддрдм рдорд╛рдБ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдЖ рд╕рдХреЗ рдереЗ ред рд╢рдЪреА рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, 'рдореИрдВ рдХреЗрд╢рд╡ рднрд╛рд░рддреА ^ рдХреЛ рдХрд╛рдЯ рдбрд╛рд▓реВрдБрдЧреА ред' рдЪреИрддрдиреНрдпрджреЗрд╡ рдиреЗ рдмрд╣реБрдд рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╕рдордЭрд╛рдпрд╛ ред рдХрд╣рд╛, 'рдорд╛рдБ, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рдЬрдм рддрдХ рди рд╣реЛрдЧреА, рддрдм рддрдХ рдореИрдВ рди рдЬрд╛рдКрдБрдЧрд╛; рдкрд░рдиреНрддреБ рдЕрдЧрд░ рдореБрдЭреЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рд░рдЦреЛрдЧреА, рддреЛ рдореЗрд░рд╛ рд╢рд░реАрд░ рди рд░рд╣ рдЬрд╛рдпрдЧрд╛ ред рдФрд░ рдорд╛рдБ рдЬрдм рддреБрдо рдореЗрд░реА рдпрд╛рдж рдХрд░реЛрдЧреА, рддрднреА рдореИрдВ рддреБрдорд╕реЗ рдорд┐рд▓реВрдБрдЧрд╛ ред рдореИрдВ рдкрд╛рд╕ рд╣реА рд░рд╣рд╛ рдХрд░реВрдБрдЧрд╛ ред рдХрднреА рдХрднреА рддреБрдорд╕реЗ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдпрд╛ рдХрд░реВрдВрдЧрд╛ ред' рддрдм рд╢рдЪреА рдиреЗ рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рджреА ред
"рдорд╛рдБ рдЬрдм рддрдХ рдереАрдВ, рддрдм рддрдХ рдирд╛рд░рдж рддрдкрд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рдирд┐рдХрд▓ рд╕рдХреЗ ред рдорд╛рддрд╛ рдХреА рд╕реЗрд╡рд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗ рди ? рдорд╛рддрд╛ рдХреА рджреЗрд╣ рдЫреВрдЯ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рд╡реЗ рд╕рд╛рдзрдирд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд┐рдХрд▓реЗ рдереЗ ред
(рд╢реНрд░реА рдЪреИрддрдиреНрдп рдХреЗ рдЧреБрд░реБ рдХреЗрд╢рд╡ рднрд╛рд░рддреА ^ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЪреИрддрдиреНрдп рдорд╣рд╛рдкреНрд░рднреБ рдХреЛ рд╕рдВрдиреНрдпрд╛рд╕ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рджреАрдХреНрд╖рд┐рдд рдХреНрдпрд╛ рдерд╛ ! ^The guru who initiated Chaitanya into monastic life.)
[тАЬржорж╛ ржХрж┐ ржХржо ржЬрж┐ржирж┐рж╕ ржЧрж╛? ржЪрзИрждржирзНржпржжрзЗржм ржХржд ржмрзБржЭрж┐рзЯрзЗ рждржмрзЗ ржорж╛рж░ ржХрж╛ржЫ ржерзЗржХрзЗ ржЪрж▓рзЗ ржЖрж╕рждрзЗ ржкрж╛рж▓рзНрж▓рзЗржиред рж╢ржЪрзА ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓, ржХрзЗрж╢ржм ржнрж╛рж░рждрзАржХрзЗ ржХрж╛ржЯржмред ржЪрзИрждржирзНржпржжрзЗржм ржЕржирзЗржХ ржХрж░рзЗ ржмрзЛржЭрж╛рж▓рзЗржиред ржмрж▓рж▓рзЗржи, тАШржорж╛, рждрзБржорж┐ ржирж╛ ржЕржирзБржорждрж┐ ржжрж┐рж▓рж▓рзЗ ржЖржорж┐ ржпрж╛ржм ржирж╛ред рждржмрзЗ рж╕ржВрж╕рж╛рж░рзЗ ржпржжрж┐ ржЖржорж╛рзЯ рж░рж╛ржЦ, ржЖржорж╛рж░ рж╢рж░рзАрж░ ржерж╛ржХржмрзЗ ржирж╛ред ржЖрж░ ржорж╛, ржпржЦржи рждрзБржорж┐ ржоржирзЗ ржХрж░ржмрзЗ, ржЖржорж╛ржХрзЗ ржжрзЗржЦрждрзЗ ржкрж╛ржмрзЗред ржЖржорж┐ ржХрж╛ржЫрзЗржЗ ржерж╛ржХржм, ржорж╛ржЭрзЗ ржорж╛ржЭрзЗ ржжрзЗржЦрж╛ ржжрж┐рзЯрзЗ ржпрж╛ржмредтАЩ рждржмрзЗ рж╢ржЪрзА ржЕржирзБржорждрж┐ ржжрж┐рж▓рзЗржиредтАЬржорж╛ ржпрждржжрж┐ржи ржЫрж┐рж▓, ржирж╛рж░ржж рждрждржжрж┐ржи рждржкрж╕рзНржпрж╛рзЯ ржпрзЗрждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗржиржирж┐ред ржорж╛рж░ рж╕рзЗржмрж╛ ржХрж░рждрзЗ рж╣рзЯрзЗржЫрж┐рж▓ ржХрж┐ржирж╛! ржорж╛рж░ ржжрзЗрж╣рждрзНржпрж╛ржЧ рж╣рж▓рзЗ рждржмрзЗ рж╣рж░рж┐рж╕рж╛ржзржи ржХрж░рждрзЗ ржмрзЗрж░рзБрж▓рзЗржиред]
"Is a mother to be trifled with? Before becoming a sannyasi Chaitanyadeva worked hard to persuade his mother to let him renounce home. Mother Sachi said that she would kill Keshab Bharati. ^ Chaitanyadeva did his utmost to persuade her. He said: 'Mother, I shall not renounce home if you won't let me. But if you compel me to lead a householder's life, I shall die. And, mother, even if I go away as a sannyasi, you will be able to see me whenever you desire. I shall stay near you. I shall see you every now and then.' Only when Chaitanya explained it to her thus did she give her permission. Narada could not go to the forest to practise austerity as long as his mother was alive. He had to take care of her. After her death he went away to realize God.]
[(29- рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░, 1884) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-94 ]
ЁЯФЖЁЯЩПрдЬрдиреНрдорджрд╛рддреНрд░реА рдорд╛рддрд╛ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рдорд╛рддреГрднрдХреНрддрд┐ ред рд╕рдВрдХреАрд░реНрддрдирд╛рдирдиреНрджЁЯФЖЁЯЩП
"рд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рди рдЬрд╛рдХрд░ рдлрд┐рд░ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдореЗрд░реА рд▓реМрдЯрдиреЗ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдИ ред рдЧрдВрдЧрд╛ рдорд╛рдБ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд░рд╣рдиреЗ рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реБрдЖред рд╕рдм рдареАрдХ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдХрд┐ рдЗрд╕ рдУрд░ рдореЗрд░рд╛ рдмрд┐рд╕реНрддрд░рд╛ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рдпрдЧрд╛, рдЙрд╕ рдУрд░ рдЧрдВрдЧрд╛ рдорд╛рдБ рдХрд╛ ред рдЕрдм рдХрд▓рдХрддреНрддрд╛ рди рдЬрд╛рдКрдБрдЧрд╛ ред рдХреЗрд╡рдЯ рдХрд╛ рдЕрдиреНрди ^ рдФрд░ рдХрд┐рддрдиреЗ рджрд┐рди рдЦрд╛рдКрдБ ? рддрдм рд╣реГрджрдп рдиреЗ рдХрд╣рд╛, рдирд╣реАрдВ, рддреБрдо рдХрд▓рдХрддреНрддрд╛ рдЪрд▓реЛ ред рдПрдХ рдУрд░ рд╡рд╣ рдЦреАрдВрдЪрддрд╛ рдерд╛, рдПрдХ рдУрд░ рдЧрдВрдЧрд╛ рдорд╛рдБ ред
рдореЗрд░реА рддреЛ рд░рд╣рдиреЗ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рдереА; рдЗрд╕реА рд╕рдордп рдорд╛рдБ рдХреА рдпрд╛рдж рдЖ рдЧрдпреА ред рдмрд╕ рд╕рдм рдард╛рдЯ рдмрджрд▓ рдЧрдпрд╛ ред рдорд╛рдБ рдмреБрдбреНрдвреА рд╣реЛ рдЧрдпреА рдереАрдВ ред рд╕реЛрдЪрд╛, рдорд╛рдБ рдХреА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреВрдБрдЧрд╛ рддреЛ рдИрд╢реНрд╡рд░-рдлреАрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕рдм рдЙрдбрд╝ рдЬрд╛рдпрдЧрд╛ ред рдЕрддрдПрд╡ рдорд╛рдБ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реА рдЪрд▓рдХрд░ рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рд╡рд╣реАрдВ рдЬрд╛рдХрд░ рдИрд╢реНрд╡рд░рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХрд░реВрдБрдЧрд╛, рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдиреНрдд рд╣реЛрдХрд░ ред
[тАЬржмрзГржирзНржжрж╛ржмржирзЗ ржЧрж┐рзЯрзЗ ржЖрж░ ржЖржорж╛рж░ ржлрж┐рж░рзЗ ржЖрж╕рждрзЗ ржЗржЪрзНржЫрж╛ рж╣рж▓ ржирж╛ред ржЧржЩрзНржЧрж╛ржорж╛рж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржерж╛ржХржмрж╛рж░ ржХржерж╛ рж╣рж▓ред рж╕ржм ржарж┐ржХржарж╛ржХ! ржПржжрж┐ржХрзЗ ржЖржорж╛рж░ ржмрж┐ржЫрж╛ржирж╛ рж╣ржмрзЗ, ржУржжрж┐ржХрзЗ ржЧржЩрзНржЧрж╛ржорж╛рж░ ржмрж┐ржЫрж╛ржирж╛ рж╣ржмрзЗ, ржЖрж░ ржХрж▓ржХрж╛рждрж╛рзЯ ржпрж╛ржм ржирж╛, ржХрзИржмрж░рзНрждрж░ ржнрж╛ржд ржЖрж░ ржХрждржжрж┐ржи ржЦрж╛ржм? рждржЦржи рж╣рзГржжрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ, ржирж╛ рждрзБржорж┐ ржХрж▓ржХрж╛рждрж╛рзЯ ржЪрж▓ред рж╕рзЗ ржПржХржжрж┐ржХрзЗ ржЯрж╛ржирзЗ, ржЧржЩрзНржЧрж╛ржорж╛ ржЖрж░-ржПржХржЯрж┐ржХрзЗ ржЯрж╛ржирзЗред ржЖржорж╛рж░ ржЦрзБржм ржерж╛ржХржмрж╛рж░ ржЗржЪрзНржЫрж╛ред ржПржоржи рж╕ржорзЯрзЗ ржорж╛ржХрзЗ ржоржирзЗ ржкрзЬрж▓ред ржЕржоржирж┐ рж╕ржм ржмржжрж▓рзЗ ржЧрзЗрж▓ред ржорж╛ ржмрзБрзЬрзЛ рж╣рзЯрзЗржЫрзЗржиред ржнрж╛ ржмрж▓рзБржо ржорж╛рж░ ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржерж╛ржХрж▓рзЗ ржИрж╢рзНржмрж░-ржлрзАрж╢рзНржмрж░ рж╕ржм ржШрзБрж░рзЗ ржпрж╛ржмрзЗред рждрж╛рж░ ржЪрзЗрзЯрзЗ рждрж╛ржБрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржпрж╛ржЗред ржЧрж┐рзЯрзЗ рж╕рзЗржЗржЦрж╛ржирзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░ржм, ржирж┐рж╢рзНржЪрж┐ржирзНржд рж╣рзЯрзЗред]
"When I went to Vrindavan I felt no desire to return to Calcutta. It was arranged that I should live with Gangama. (A great woman saint of vrindavan..) Everything was settled. My bed was to be on one side and Gangama's on the other. I resolved not to go back to Calcutta. I said to myself, 'How long must I eat a kaivarta's food?' 'No,' said Hriday to me, 'let us go to Calcutta.' He pulled me by one hand and Gangama pulled me by the other. I felt an intense desire to live at Vrindavan. But just then I remembered my mother. That completely changed everything. She was old. I said to myself: 'My devotion to God will take to its wings if I have to worry about my mother. I would rather live with her. Then I shall have peace of mind and be able to meditate on God.'
(рднрдХреНрддреЛрдВ рд╕реЗ) тАЬрдЖрдЬ рдШреЛрд╖рдкрд╛рдбрд╝рд╛-рдлреЛрд╕рдкрд╛реЬрд╛ рдХреА рдХреИрд╕реА рд╕рдм рд╡рд╛рд╣рд┐рдпрд╛рдд рдмрд╛рддреЗрдВ рд╣реБрдИ ред рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрдж ! рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрдж ! рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрдж ! рдЕрдм рдЬрд░рд╛ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рдирд╛рдо рд▓реЛ ред рдЙрдбрд╝рдж рдХреА рджрд╛рд▓ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдкрд╛рдпрд╕-рд▓рдбреНрдбреВ рд╣реЛ рдЬрд╛рдп редтАЭ
[ (ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ тАЬржЖржЬ ржШрзЛрж╖ржкрж╛рзЬрж╛-ржлрзЛрж╖ржкрж╛рзЬрж╛ ржХрж┐ ржХржерж╛ рж╣рж▓ред ржЧрзЛржмрж┐ржирзНржж, ржЧрзЛржмрж┐ржирзНржж, ржЧрзЛржмрж┐ржирзНржж! ржПржЦржи рж╣рж░рж┐ржирж╛ржо ржПржХржЯрзБ ржмрж▓ред ржХрзЬрж╛рж░ ржбрж╛рж▓ ржЯрзЬрж╛рж░ ржбрж╛рж▓рзЗрж░ ржкрж░ ржкрж╛рзЯрзЗрж╕ ржорзБржгрзНржбрж┐ рж╣рзЯрзЗ ржпрж╛ржХрзНтАМредтАЭ]
"We have talked about filthy things тАФ Ghoshpara and things like that. Govinda! Govinda! Govinda! Now chant the name of Hari. Let there be a dish of rice pudding and sweets after the ordinary lentils."
рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ (рдЖрджрд┐ рдкреБрд░реБрд╖ -Primal Purusha) рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдЧрд╛ рдХрд░ рд╕реБрдирд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ---
рдПрдХ рдкреБрд░рд╛рддрди рдкреБрд░реБрд╖ рдирд┐рд░рдВрдЬрдиреЗ, рдЪрд┐рддреНрдд рд╕рдорд╛рдзрд╛рди рдХрд░реЛ рд░реЗ,
рдЖрджрд┐ рд╕рддреНрдп рддрд┐рдиреА рдХрд╛рд░рдг-рдХрд╛рд░рдг, рдкреНрд░рд╛рдгрд░реБрдкреЗ рд╡реНрдпрд╛рдкреНрдд рдЪрд░рд╛рдЪрд░реЗ,
рдЬреАрд╡рдиреНрдд рдЬреНрдпреЛрддрд┐рд░реНрдордп, рд╕рдХрд▓реЗрд░ рдЖрд╢реНрд░рдп, рджреЗрдЦреЗ рд╕реЗрдИ рдЬреЗ рдЬрди рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░реЗред
рдЕрддрд┐рдиреНрджреНрд░рд┐рдп, рдирд┐рддреНрдп, рдЪреИрддрдиреНрдпрд╕реНрд╡рд░реБрдк, рд╡рд┐рд░рд╛рдЬрд┐рдд рд╣реГрджрд┐ рдХрдВрджрд░реЗ;
рдЬреНрдЮрд╛рдирдкреНрд░реЗрдо рдкреБрдгреНрдп, рднреВрд╖рд┐рдд рдирд╛рдирд╛ рдЧреБрдгреЗ, рдЬрд╛рд╣рд╛рд░ рдЪрд┐рдВрддрдиреЗ рд╕рдВрддрд╛рдк рд╣рд░реЗред
рдЕрдирдВрдд рдЧреБрдгрд╛рдзрд╛рд░ рдкреНрд░рд╢рд╛рдВрдд рдореВрд░рддрд┐, рдзрд╛рд░рдгрд╛ рдХрд░рд┐рддреЗ рдХреЗрд╣реЛ рдирд╛рд╣рд┐ рдкрд╛рд░реЗ,
рдкрджрд╛рд╢реНрд░рд┐рдд рдЬрдиреЗ, рджреЗрдЦрд╛ рджреЗрди рдирд┐рдЬ рдЧреБрдгреЗ, рджреАрди-рд╣рд┐рди рдмреЛрд▓реЗ рджрдпрд╛ рдХрд░реЗред
рдЪрд┐рд░ рдХреНрд╖рдорд╛рд╢реАрд▓, рдХрд▓реНрдпрд╛рдгрджрд╛рддрд╛, рдирд┐рдХрдЯ рд╕рд╣рд╛рдп рджреБ:рдЦ рд╕рд╛рдЧрд░;
рдкрд░рдо рдиреНрдпрд╛рдпрд╡рд╛рди рдХрд░реЗрди рдлрд▓ рджрд╛рди, рдкрд╛рдкрдкреБрдгреНрдп рдХрд░реНрдо рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░реЗред
рдкреНрд░реЗрдордордп рджрдпрд╛рд╕рд┐рдВрдзреВ, рдХреГрдкрд╛рдирд┐рдзрд┐, рд╢реНрд░рд╡рдгреЗ рдЬрд╛рд░ рдЧреБрдг рдЖрдБрдЦреА рдЭрд░реЗ,
рддреЙрдВрд░ рдореБрдЦ рджреЗрдЦрд┐, рд╕рдм рд╣реЛрдУ рд░реЗ рд╕реБрдЦреА, рддреГрд╖рд┐рдд рдорди рдкреНрд░рд╛рдг рдЬреЙрдВрд░ рддрд░реЗред
рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рд╢реЛрднрд╛рдордп рдирд┐рд░реНрдорд▓ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐, рд╡рд░реНрдгрд┐рддреЗ рд╕реЗ рдЕрдкрд░реВрдк рд╡рдЪрди рд╣рд╛рд░реЗ;
рднрдЬрди рд╕рд╛рдзрди рддреЙрдВрд░, рдХрд░реЛ рд╣реЗ рдирд┐рд░рдВрддрд░, рдЪрд┐рд░ рднрд┐рдХрд╛рд░реА рд╣реЛрдпреЗ рддреЙрдВрд░ рджреНрд╡рд╛рд░реЗред
рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде :"рдирд┐рд░рдВрдЬрди рдкреБрд░рд╛рддрди рдкреБрд░реБрд╖ (Primal Purusha) рдПрдХ рд╣реИрдВ, рдЕрд░реЗ рддреВ рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдкрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдорди рдХреЛ рдПрдХрд╛рдЧреНрд░ рдХрд░ рджреЗ ред рд╡реЗ рдЖрджрд┐-рд╕рддреНрдп рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рдХрд╛рд░рдг (рдорд╛рдпрд╛) рдХреЗ рднреА рдХрд╛рд░рдг (Cause of all causes) рд╣реИрдВ ред рдкреНрд░рд╛рдгрд░реВрдк рд╕реЗ рд╡реЗ рдЪрд░рд╛рдЪрд░ рдореЗрдВ рд╡реНрдпрд╛рдкреНрдд рд╣реИрдВ ред рд╡реЗ рд╕реНрд╡рддрдГ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдФрд░ рдЬреНрдпреЛрддрд┐рд░реНрдордп рд╣реИрдВ ред рд╕рдм рдХреЗ рдЖрд╢реНрд░рдп рд╣реИрдВ ред рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЙрди рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдЙрдирдХреЗ рджрд░реНрд╢рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡реЗ рдЕрддреАрдиреНрджреНрд░рд┐рдп рднреВрдорд┐ (Beyond the senses ) рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдирд┐рддреНрдп рдФрд░ рдЪреИрддрдиреНрдпрд╕реНрд╡рд░реВрдк рд╣реИрдВ ред рдкрд╡рд┐рддреНрд░рддрд╛, рдЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рдкреНрд░реЗрдо рдЖрджрд┐ рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рдХреЗ 24 рдЧреБрдгреЛрдВ рд╕реЗ рд╕реБрд╢реЛрднрд┐рдд рдЪрд░рд┐рддреНрд░рд╡рд╛рди рдордиреБрд╖реНрдп рдмрдирдиреЗ рдкрд░ рд╡реЗ рдкреБрд░рд╛рддрди-рдкреБрд░реБрд╖ (рд╡рд┐рд╡реЗрдХрдЬ рдЬреНрдЮрд╛рди ) рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗ рд╣реГрджрдп-рдЧреБрд╣рд╛ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдХрдЯ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдХрд░рдиреЗ (рд╡рд┐рд╡реЗрдХ-рджрд░реНрд╢рди рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ) рдордиреБрд╖реНрдп рджреБ:рдЦреЛрдВ рд╕реЗ рдореБрдХреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЙрдирдХрд╛ рдореБрдЦрдордгреНрдбрд▓ рд╕рджрд╛ рдкреНрд░рд╢рд╛рдВрдд рд╣реИ , рд╕рджреНрдЧреБрдгреЛрдВ рдХреЗ рдЕрдХреНрд╖рдп рд╕рд╛рдЧрд░ рд╣реИрдВ , рдЙрдирдХреА рдЧрд╣рд░рд╛рдИ рдХреЛ рдирд╛рдкрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ ; рддрдерд╛рдкрд┐ рдЬреЛ рдЙрдирдХреЗ рд╢реНрд░реАрдЪрд░рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрд╢реНрд░рдп рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рд╡реЗ рдХреГрдкрд╛ рдХрд░рдХреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдордХреНрд╖ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдкреНрд░рдХрдЯ рдХрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдкрдиреЗ рддрдХ (рдЕрд╡рд┐рдирд╛рд╢реА, рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рддреАрдд рд╕рддреНрдп рддрдХ ) рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╡реЗ рджрдпрд╛рд▓реБ рд╣реИрдВ ,рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рдЙрд╕рдХреА рд▓рд╛рдЪрд╛рд░реА рдХреЛ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ , рдЕрддрдГ рд╡реЗ рдЕрдкрдиреЗ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреА рднреВрд▓реЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рджреИрд╡ рдХреНрд╖рдорд╛рд╢реАрд▓ рдмрдиреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ! рдЦреБрд╢рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рджрд╛рддрд╛ рд╣реИ , рдФрд░ рджреБрдГрдЦ рдХреЗ рд╕рдореБрджреНрд░ рдореЗрдВ рдбреВрдмрдиреЗ рд╕реЗ рд╣рдореЗрдВ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рджреИрд╡ рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рд╣реИрдВ ! (рд╢рд┐рдХрд╛рдЧреЛ рд╕рднрд╛ рдХреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХреА рдШрдЯрдирд╛рдпреЗрдВ ?) рдпрджреНрдпрдкрд┐ рд╣рдорд╛рд░реЗ рднрд▓реЗ-рдмреБрд░реЗ рдХрд░реНрдореЛрдВ рдХрд╛ рдлрд▓ рджреЗрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрдЯрд▓ рдиреНрдпрд╛рдпрд╢реАрд▓ рд╣реИрдВ , рддрдерд╛рдкрд┐ рд╡реЗ рдХрд░реБрдгрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рдЧрд░ рд╣реИрдВред рд╢реНрд░реАрдард╛рдХреБрд░ рджреЗрд╡ рдкреНрд░реЗрдо рд╕реЗ рднрд░реЗ рджрдпрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рдЧрд░ рд╣реИрдВ , рдЙрдирдХреА рдорд╣рд┐рдорд╛ рд╕реБрдирдиреЗ рдорд╛рддреНрд░ рд╕реЗ рднреА рдЖрдВрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рдЖрдВрд╕реВ рдЫрд▓рдХ рдкрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рдирдиреНрдж рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдЯрдХрдЯрдХреА рд▓рдЧрд╛рдУ рдФрд░ рдзрдиреНрдп рд╣реЛ рдЬрд╛рдУ ! "Gaze on His face and be blest!" рд╣реЗ рдордиреБрд╖реНрдп (рднрд╛рд░рдд) ! рдЖрддреНрдордирд┐рд░реАрдХреНрд╖рдг рд╕реЗ рджреЗрдЦрд▓реЛ рдХрд┐ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рд╣реГрджрдп рдХреЗрд╡рд▓ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдБ -рдард╛рдХреБрд░ -рд╕реНрд╡рд╛рдореАрдЬреА рдХреЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреЛ рдкрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреВрдЦрд╛ рд╣реИ ! рдЙрдирдХреЗ рдЕрд╡рд░реНрдгрдиреАрдп рдЙрдЬреНрдЬреНрд╡рд▓ рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рдХреА рд╕реБрдиреНрджрд░рддрд╛ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рд╡рд╛рдгреА рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ред рдЗрд╕ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рддреНрд░рд┐рдореВрд░реНрддрд┐ (the Holy Trinity) рдХреЗ рдЕрджреНрд╡рд┐рддреАрдп (peerless) рдФрд░ рдирд┐рд╖реНрдХрд▓рдВрдХ рдЬреАрд╡рди рдЧрд╛рдерд╛ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ , рдорд╛рдирд╡рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЙрдирдХрд╛ рдкреНрд░реЗрдо рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдкрдиреЗ рд╣реНрд░рджрдп рдореЗрдВ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ! рдЙрдирдХреА рдХреГрдкрд╛-рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рдкрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдирдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░ рдкрд░ рдЦреЬреЗ рдПрдХ рднрд┐рдЦрд╛рд░реА рдХреА рддрд░рд╣ рдмрдиреЛ, рджрд┐рди-рд░рд╛рдд рдЙрдирдХреА рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░реЛ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдХреГрдкрд╛ рдкрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рдирддреА рдХрд░рддреЗ рд░рд╣реЛ ! ]
[Fasten your mind, O man, on the Primal Purusha, Who is the Cause of all causes, The Stainless One, the Beginning-less Truth. As Prana He pervades the infinite universe; The man of faith beholds Him, Living, resplendent, the Root of all. Beyond the senses, eternal, the Essence of Consciousness, He shines in the cave of the heart, Adorned with Holiness, Wisdom, and Love; By meditating on Him, man is delivered from grief. Of countenance ever serene, An inexhaustible Ocean of Virtue, None can fathom His depths; yet freely, of His own grace, Does He reveal Himself, To those who come to His feet for shelter, Merciful since they are helpless and He is the Ever-forgiving, The Giver of happiness, The Ready Help in the sea of our woe. Unswervingly just, bestowing the fruits of our deeds, good and ill, Yet is He the Fount of Compassion, The Ocean of Mercy brimming with Love; Even to hear of His glory suffuses the eyes with tears. Gaze on His face and be blest: Your heart is hungry for Him, O man! Bright with unspeakable beauty, peerless and without stain, No words can ever describe Him; Be as a beggar before His gate And worship Him day and night, beseeching Him for His grace.
рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдПрдХ рдЧрд╛рдирд╛ рдФрд░ рдЧрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ --
рдЪрд┐рджрд╛рдХрд╛рд╢реЗ рд╣реЛрд▓реЛ рдкреВрд░реНрдг рдкреНрд░реЗрдордЪрдВрджреНрд░реЛрджрдп рд╣реЗ;
рдЙрдерд▓рд┐рд▓реЛ рдкреНрд░реЗрдорд╕рд┐рдВрдзреВ рдХрд┐ рдЖрдирдВрджрдордп рд╣реЗред
(рдЬрдп рджрдпрд╛рдордп, рдЬрдп рджрдпрд╛рдордп, рдЬрдп рджрдпрд╛рдордп )
(рзи) - ржЪрж┐ржжрж╛ржХрж╛рж╢рзЗ рж╣рж▓ ржкрзВрж░рзНржг ржкрзНрж░рзЗржоржЪржирзНржжрзНрж░рзЛржжрзЯ рж╣рзЗред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдЙрдардХрд░ рдирд╛рдЪрдиреЗ рд▓рдЧреЗ ред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдШреЗрд░рдХрд░ рднрдХреНрддрдЧрдг рднреА рдирд╛рдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рдПрдХ рд╕рд╛рде рдХреАрд░реНрддрди рдЧрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдирд╛рдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рднреА рдПрдХ рдЧрд╛рдирд╛ рдЧрд╛рдпрд╛ -
рд╢рд┐рд╡ рд╕рдВрдЧреЗ рд╕рджрд╛ рд░рдВрдЧреЗ рдЖрдирдиреНрджреЗ рдордЧрдирд╛,
рд╕реВрдзрд╛ рдкрд╛рдиреЗ рдврд▓ рдврд▓ рдврд▓реЗ рдХрд┐рдиреНрддреБ рдкреЛреЬреЗ рдирд╛рее
рд╡рд┐рдкрд░рд┐рдд рд░рддрд╛рддреВрд░рд╛ рдкрджрднрд░реЗ рдХрд╛рдВрдкреЗ рдзрд░рд╛,
рдЙрднрдпреЗ рдкрд╛рдЧрд▓реЗрд░ рдкрд╛рд░рд╛ рд▓рдЬреНрдЬрд╛ рднрдп рдЖрд░ рдорд╛рдиреЗ рдирд╛рее
рж╢рж┐ржм рж╕ржЩрзНржЧрзЗ рж╕ржжрж╛ рж░ржЩрзНржЧрзЗ ржЖржиржирзНржжрзЗ ржоржЧржирж╛,
рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рджреЗрдЦреЛ рдореЗрд░реА рдорд╛рдБ рдорд╣рд╛рдХрд╛рд▓реА рдЖрдирдиреНрдж рдХреЗ рдкрд░рдорд╛рдирдиреНрдж рдореЗрдВ рдЦреЛрдИ рд╣реБрдИ рдорд╣рд╛рдХрд╛рд▓ рд╢рд┐рд╡ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреЗрд▓ рд░рд╣реА рд╣реИ, рд╣реИ! . . .Behold my Mother playing with Siva, lost in an ecstasy of joy! . . .
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдиреЗ рднреА рдЧрд╛рдпрд╛ рдерд╛ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рдЗрд╕рдХреА рдмрдбрд╝реА рдЦреБрд╢реА рд╣реИ ред рдЧрд╛рдирд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реБрдП рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╕реЗ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, "рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЦреЛрд▓ рдмрдЬрд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рддреЛ рдЧрд╛рдирд╛ рдФрд░ рдЬрдорддрд╛ ред рддрд╛рдХреНрддрд╛рдХреН рддрд╛ рдзрд┐рдирд╛, рджрд╛рдХреН, рджрд╛рдХреН рджрд╛ рдзрд┐рдирд╛, рдпреЗ рд╕рдм рдмреЛрд▓ рдмрдЬрддреЗ !" рдХреАрд░реНрддрди рд╣реЛрддреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╢рд╛рдо рд╣реЛ рдЧрдпреА ред
[ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржЧрж╛рж╣рж┐рзЯрж╛ржЫрж┐рж▓рзЗржи ржжрзЗржЦрж┐рзЯрж╛ ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрзЬ ржЦрзБрж╢рж┐! ржЧрж╛ржи рж╣ржЗрзЯрж╛ ржЧрзЗрж▓рзЗ ржарж╛ржХрзБрж░ ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ржХрзЗ рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, ржмрзЗрж╢ ржЦрзБрж▓рж┐ рж╣ржд, рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржЖрж░ржУ ржЬржорж╛ржЯ рж╣рждред рждрж╛ржХ рждрж╛ржХ рждрж╛ ржзрж┐ржирж╛, ржжрж╛ржХ ржжрж╛ржХ ржжрж╛ ржзрж┐ржирж╛; ржПржЗ рж╕ржм ржмрзЛрж▓ ржмрж╛ржЬржмрзЗ!
Sri Ramakrishna was highly pleased because M. had joined in the music. He said to M., with a smile, "The atmosphere would have been more intense with divine fervour if a drum had accompanied the music and played: 'Tak tak ta dhina! Dak dak da dhina!'
===================================
рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдирд╣реАрдВ:
рдПрдХ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рднреЗрдЬреЗрдВ