рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ

рд╢рдирд┐рд╡рд╛рд░, 27 рдЕрдкреНрд░реИрд▓ 2024

$ЁЯХКЁЯП╣рдкрд░рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж 130~рд╕рд░реНрд╡рдзрд░реНрдо-рд╕рдордиреНрд╡рдп* ЁЯХКЁЯП╣ [ (31 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885 ), рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-130 ]ЁЯФ▒ЁЯХК рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рднрдХреНрддрд┐ рд╣реИ рддреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐> рдкрд╣рд▓реЗ рдПрдХрдВ рд╕рддреН рд╡рд┐рдкреНрд░рд╛ рдмрд╣реБрдзрд╛ рд╡рджрдиреНрддрд┐' рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ -рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╢рд┐рд╡рдЬреНрдЮрд╛рди рд╕реЗ рдЬреАрд╡рд╕реЗрд╡рд╛) ЁЯХКЁЯП╣рдкрд╣рд▓реЗ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рддреАрдд рд╕рддреНрдп рдХрд╛ - 'рднрдЧрд╡рд╛рди рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди' рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рднрдХреНрддрд┐ !ЁЯХКЁЯП╣ЁЯХКЁЯП╣рдЕрд╡рддрд╛рд░ рд╡рд░рд┐рд╖реНрда рдХреЗ рдЪрд░рдгрд░рдЬ ЁЯХКЁЯП╣ (рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрд╡рддрд╛рд░-рд╡рд░рд┐рд╖реНрда рдХрд╛ рддрддреНрд╡рдЬреНрдЮрд╛рди рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рднрдХреНрддрд┐ !)ЁЯХКЁЯП╣рдИрд╕рд╛рдИ рднрдХреНрдд рдорд┐рд╢реНрд░ рд╕рд╛рд╣рдм - 'рд╡рд╣реА рд░рд╛рдо рдШрдЯ-рдШрдЯ рдореЗрдВ рд▓реЗрдЯрд╛ редЁЯХКЁЯП╣

 *рдкрд░рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж- 130~рд╕рд░реНрд╡рдзрд░реНрдо-рд╕рдордиреНрд╡рдп*

(1)

 [ (31 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885 ), рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-130 ]

*рдмрд▓рд░рд╛рдо рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ ред рд╢реНрд░реА рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн рд╡рд╕реБ*

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╢реНрдпрд╛рдордкреБрдХреБрд░ рд╡рд╛рд▓реЗ рдордХрд╛рди рдореЗрдВ рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдард╣рд░реЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рдЖрдЬ рд╢рдирд┐рд╡рд╛рд░ рд╣реИ, рдЖрд╢реНрд╡рд┐рди рдХреА рдХреГрд╖реНрдгрд╛ рдЕрд╖реНрдЯрдореА, 31 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░ 1885 ред рджрд┐рди рдХреЗ рдиреМ рдмрдЬреЗ рдХрд╛ рд╕рдордп рд╣реЛрдЧрд╛ ред рдпрд╣рд╛рдБ рджрд┐рди-рд░рд╛рдд рднрдХреНрддрдЧрдг рд░рд╣рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рд╕реЗрд╡рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред рдЕрднреА рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ ред рдмрд▓рд░рд╛рдо рд╕рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЗ рд╕реЗрд╡рдХ рд╣реИрдВ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЬрд┐рд╕ рд╡рдВрд╢ рдореЗрдВ рдЬрдиреНрдо рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдмрдбрд╝рд╛ рд╣реА рднрдХреНрдд-рд╡рдВрд╢ рд╣реИ ред рдЗрдирдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рд╡реГрджреНрдз рд╣реЛрдХрд░ рдЕрдм рд╢реНрд░реАрд╡реГрдиреНрджрд╛рд╡рди рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╣реА рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард┐рдд рд╢реНрд░реАрд╢реНрдпрд╛рдорд╕реБрдиреНрджрд░ рдХреБрдБрдЬ рдореЗрдВ рд░рд╣рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЙрдирдХреЗ рдЪрдЪреЗрд░реЗ рднрд╛рдИ рд╢реНрд░реАрдпреБрдд рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн рдмрд╕реБ рдФрд░ рдШрд░ рдХреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рд╡реИрд╖реНрдгрд╡ рд╣реИрдВ ред рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн рдХрдЯрдХ рдХреЗ рд╕рдм рд╕реЗ рдмрдбрд╝реЗ рд╡рдХреАрд▓ рд╣реИрдВ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЬрдм рдпрд╣ рд╕реБрдирд╛ рдХрд┐ рдмрд▓рд░рд╛рдо рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдпрд╛-рдЬрд╛рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдХрд░ рд╕реНрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд▓реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рддрдм рд╡реЗ рдмрд╣реБрдд рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реБрдП ред рдЙрдирд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдкрд░ рдмрд▓рд░рд╛рдо рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, тАШрддреБрдо рдкрд╣рд▓реЗ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЙрдирдХреЗ рджрд░реНрд╢рди рдХрд░реЛ, рдлрд┐рд░ рдЬреЛ рдЬреА рдореЗрдВ рдЖрдпреЗ рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ редтАЩ

Hariballav was the government pleader at Cuttack. He did not approve of Balaram's visiting the Master, especially with the ladies of the family; Balaram had said to his cousin: "You had better meet him first. Then you can say whatever you like."

рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг рж╢рзНржпрж╛ржоржкрзБржХрзБрж░рзЗрж░ ржмрж╛ржЯрзАрждрзЗ ржнржХрзНрждрж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржЪрж┐ржХрж┐рзОрж╕рж╛рж░рзНрже ржмрж╛рж╕ ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржЖржЬ рж╢ржирж┐ржмрж╛рж░ред ржЖрж╢рзНржмрж┐ржи, ржХрзГрж╖рзНржгрж╛ ржЕрж╖рзНржЯржорзА рждрж┐ржерж┐, рззрзмржЗ ржХрж╛рж░рзНрждрж┐ржХред рзйрззрж╢рзЗ ржЕржХрзНржЯрзЛржмрж░, рззрзорзорзл ржЦрзНрж░рзАрж╖рзНржЯрж╛ржмрзНржжред ржмрзЗрж▓рж╛ ржирзЯржЯрж╛редржПржЦрж╛ржирзЗ ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ ржжрж┐ржмрж╛рж░рж╛рждрзНрж░рж┐ ржерж╛ржХрзЗржи тАФ ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ рж╕рзЗржмрж╛рж░рзНрже! ржПржЦржиржУ ржХрзЗрж╣ рж╕ржВрж╕рж╛рж░ рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░рзЗржи ржирж╛ржЗред ржмрж▓рж░рж╛ржо рж╕ржкрж░рж┐ржмрж╛рж░рзЗ ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ рж╕рзЗржмржХред рждрж┐ржирж┐ ржпрзЗ ржмржВрж╢рзЗ ржЬржирзНржорж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржи, рж╕рзЗ ржЕрждрж┐ ржнржХрзНрждржмржВрж╢ред ржкрж┐рждрж╛ ржмрзГржжрзНржз рж╣ржЗрзЯрж╛ржЫрзЗржи, ржмрзГржирзНржжрж╛ржмржирзЗ ржПржХрж╛ржХрзА ржмрж╛рж╕ ржХрж░рзЗржи тАФ рждрж╛ржБрж╣рж╛ржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐рж╖рзНржарж┐ржд рж╢рзНрж░рзАрж╢рзНрж░рзАрж╢рзНржпрж╛ржорж╕рзБржирзНржжрж░рзЗрж░ ржХрзБржЮрзНржЬрзЗред рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░ ржкрж┐рждрзГржмрзНржпржкрзБрждрзНрж░ рж╢рзНрж░рзАржпрзБржХрзНржд рж╣рж░рж┐ржмрж▓рзНрж▓ржн ржмрж╕рзБ ржУ ржмрж╛ржЯрзАрж░ ржЕржирзНржпрж╛ржирзНржп рж╕ржХрж▓рзЗржЗ ржмрзИрж╖рзНржгржмред рж╣рж░рж┐ржмрж▓рзНрж▓ржн ржХржЯржХрзЗрж░ ржкрзНрж░ржзрж╛ржи ржЙржХрж┐рж▓ред ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржмрзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржмрж▓рж░рж╛ржо ржпрж╛рждрж╛рзЯрж╛ржд ржХрж░рзЗржи тАФ ржмрж┐рж╢рзЗрж╖рждржГ ржорзЗрзЯрзЗржжрзЗрж░ рж▓ржЗрзЯрж╛ ржпрж╛ржи тАФ рж╢рзБржирж┐рзЯрж╛ ржмрж┐рж░ржХрзНржд рж╣ржЗрзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржжрзЗржЦрж╛ рж╣ржЗрж▓рзЗ, ржмрж▓рж░рж╛ржо ржмрж▓рж┐рзЯрж╛ржЫрж┐рж▓рзЗржи, рждрзБржорж┐ рждрж╛ржБрж╣рж╛ржХрзЗ ржПржХржмрж╛рж░ ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░ тАФ рждрж╛рж░ржкрж░ ржпрж╛ рж╣рзЯ ржмрж▓рзЛ!

рдЕрддрдПрд╡ рдЖрдЬ рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн рдЖрдпреЗ рд╣реИрдВ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рдмрдбрд╝реЗ рднрдХреНрддрд┐рднрд╛рд╡ рд╕реЗ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛ ред

Hariballav Bose, a cousin of Balaram, came to see Sri Ramakrishna. He saluted the Master respectfully.

ржЖржЬ рж╣рж░рж┐ржмрж▓рзНрж▓ржн ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржи, рждрж┐ржирж┐ ржарж╛ржХрзБрж░ржХрзЗ ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржЕрждрж┐ ржнржХрзНрждрж┐ржнрж╛ржмрзЗ ржкрзНрж░ржгрж╛ржо ржХрж░рж┐рж▓рзЗржиред

Presently the Master and Hariballav became engaged in conversation.

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдХрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рдмреАрдорд╛рд░реА рдЕрдЪреНрдЫреА рд╣реЛрдЧреА ? рдЖрдкрдХреА рд░рд╛рдп рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдХреЛрдИ рдХрдард┐рди рдмреАрдорд╛рд░реА рд╣реИ ?

MASTER: "Can you tell me how I shall get well? Do you think this is a serious illness?"

рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржХрж┐ ржХрж░рзЗ ржнрж╛рж▓ рж╣ржмрзЗ! тАФ ржЖржкржирж┐ ржХрж┐ ржжрзЗржЦржЫрзЛ, рж╢ржХрзНржд ржмрзНржпрж╛ржорзЛ?

рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн - рдЬреА, рдпрд╣ рддреЛ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╣реА рдХрд╣ рд╕рдХреЗрдВрдЧреЗ ред

HARIBALLAV: "Sir, the doctors can tell you better than I about that."

рж╣рж░рж┐ржмрж▓рзНрж▓ржн тАФ ржЖржЬрзНржЮрж╛, ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░рж╕ ржмрж▓рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗржиред

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ рд╕реНрддреНрд░рд┐рдпрд╛рдБ рдЬрдм рдореЗрд░реЗ рдкреИрд░реЛрдВ рдХреА рдзреВрд▓рд┐ рд▓реЗрддреА рд╣реИрдВ рддрдм рдпрд╣реА рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рднреАрддрд░ рддреЛ рд╡реЗ рд╣реА рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреЛ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ ред рдЗрд╕реА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ рдореИрдВ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдБред

MASTER: "When the women take the dust of my feet, I say to myself that they are saluting God, who dwells inside me  . I look at it in that way."

рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржорзЗрзЯрзЗрж░рж╛ ржкрж╛рзЯрзЗрж░ ржзрзБрж▓рж╛ рж▓рзЯред рждрж╛ ржнрж╛ржмрж┐ ржПржХрж░рзВржкрзЗ рждрж┐ржирж┐ржЗ (ржИрж╢рзНржмрж░) ржнрж┐рждрж░рзЗ ржЖржЫрзЗржи тАФ рж╣рж┐рж╕рж╛ржм ржЖржирж┐ред

рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн - рдЖрдк рд╕рд╛рдзреБ рд╣реИрдВ, рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ, рдЗрд╕рдореЗрдВ рджреЛрд╖ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ?

HARIBALLAV: "You are a holy man. All should take the dust of your feet. What harm is there in that?"

рж╣рж░рж┐ржмрж▓рзНрж▓ржн тАФ ржЖржкржирж┐ рж╕рж╛ржзрзБ! ржЖржкржирж╛ржХрзЗ рж╕ржХрж▓рзЗ ржкрзНрж░ржгрж╛ржо ржХрж░ржмрзЗ, рждрж╛рждрзЗ ржжрзЛрж╖ ржХрж┐?

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рд╣рд╛рдБ, рд╡рд╣ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдЕрдЧрд░ рдзреНрд░реБрд╡, рдкреНрд░рд╣реНрд▓рд╛рдж, рдирд╛рд░рдж, рдХрдкрд┐рд▓, рдпреЗ рдХреЛрдИ рд╣реЛрддреЗ; рдкрд░ рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╣реВрдБ? рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЖрдк рдлрд┐рд░ рдЖрдЗрдпреЗрдЧрд╛ ред

MASTER: "You may speak that way about sages like Dhruva, Prahlada, Narada, or Kapila; but who am I? Please come again."

рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ рж╕рзЗ ржзрзНрж░рзБржм, ржкрзНрж░рж╣рзНрж▓рж╛ржж, ржирж╛рж░ржж, ржХржкрж┐рж▓, ржПрж░рж╛ ржХрзЗржЙ рж╣рж▓рзЗ рж╣рждред ржЖржорж┐ ржХрж┐! ржЖржкржирж┐ ржЖржмрж╛рж░ ржЖрж╕ржмрзЗржиред

рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн - рдЬреА, рдореИрдВ рддреЛ рдЖрдк рдХреЗ рдЖрдХрд░реНрд╖рдг рд╕реЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╣реА рдЦрд┐рдВрдЪрд╛ рдЪрд▓рд╛ рдЖрдКрдВрдЧрд╛, рдЖрдкрдХреЛ рдореБрдЭрд╕реЗ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдЧреНрд░рд╣ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ?

HARIBALLAV: "I shall certainly come, because you attract me. You don't have to urge me."

рж╣рж░рж┐ тАФ ржЖржЬрзНржЮрж╛, ржЖржорж╛ржжрзЗрж░ ржЯрж╛ржирзЗржЗ ржЖрж╕ржм тАФ ржЖржкржирж┐ ржмрж▓ржЫрзЗржи ржХрзЗржиред

рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн рдмрд┐рджрд╛ рд╣реЛрдВрдЧреЗ, рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдкреИрд░реЛрдВ рдХреА рдзреВрд▓рд┐ рд▓реЗрдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдкреИрд░ рд╣рдЯрд╛ рд▓рд┐рдпреЗ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн рдиреЗ рдЫреЛрдбрд╝рд╛ рдирд╣реАрдВ, рдЬрдмрд░рджрд╕реНрддреА рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкреИрд░реЛрдВ рдХреА рдзреВрд▓рд┐ рд▓реА  

Hariballav was about to depart. He saluted Sri Ramakrishna and was going to take the dust of the Master's feet, when Sri Ramakrishna moved his feet away. But Hariballav persisted; he took the dust of Sri Ramakrishna's feet against the latter's wish.

рж╣рж░рж┐ржмрж▓рзНрж▓ржн ржмрж┐ржжрж╛рзЯ рж▓ржЗржмрзЗржи тАФ ржкрзНрж░ржгрж╛ржо ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржкрж╛рзЯрзЗрж░ ржзрзБрж▓рж╛ рж▓ржЗрждрзЗ ржпрж╛ржЗрждрзЗржЫрзЗржи тАФ ржарж╛ржХрзБрж░ ржкрж╛ рж╕рж░рж╛ржЗрзЯрж╛ рж▓ржЗрждрзЗржЫрзЗржиред ржХрж┐ржирзНрждрзБ рж╣рж░рж┐ржмрж▓рзНрж▓ржн ржЫрж╛рзЬрж┐рж▓рзЗржи ржирж╛ тАФ ржЬрзЛрж░ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржкрж╛рзЯрзЗрж░ ржзрзБрж▓рж╛ рж▓ржЗрж▓рзЗржиред

рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн рдЙрдареЗ ред рдЙрдирдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╢рд┐рд╖реНрдЯрд╛рдЪрд╛рд░ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП (рдЕрд╡рддрд╛рд░ рд╡рд░рд┐рд╖реНрда ? рдХрд┐рдиреНрддреБ рдПрдХрджрдо рд╕рд░рд▓ ) рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рджреЗрд╡ рднреА рдЙрдардХрд░ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛ рдЧрдпреЗ ред рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, "рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рд╕реЗ рдмрд▓рд░рд╛рдо рдмрд╣реБрдд рджреБрдГрдЦ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд░ рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддрд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛, рдПрдХ рджрд┐рди рдЬрд╛рдКрдБ, рдЬрд╛рдХрд░ рддреБрдо рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдорд┐рд▓реВрдБ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рднрдп рднреА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рддреБрдо рд▓реЛрдЧ рдХрд╣реАрдВ рдпрд╣ рди рдХрд╣реЛ рдХрд┐ рдЗрд╕реЗ рдХреМрди рдпрд╣рд╛рдБ рд▓рд╛рдпрд╛ !"

When he stood up, the Master stood up too, to show him courtesy. The Master said to him: "Balaram feels unhappy because I don't go to his house. I thought of visiting you all there one day, but then I was afraid you might say to Balaram, 'Who asked him to come here?'

рж╣рж░рж┐ржмрж▓рзНрж▓ржн ржЧрж╛рждрзНрж░рзЛрждрзНржерж╛ржи ржХрж░рж┐рж▓рзЗржиред ржарж╛ржХрзБрж░ ржпрзЗржи рждрж╛ржБрж╣рж╛ржХрзЗ ржЦрж╛рждрж┐рж░ ржХрж░рж┐ржмрж╛рж░ ржЬржирзНржп ржжрж╛ржБрзЬрж╛ржЗрж▓рзЗржиред ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, тАЬржмрж▓рж░рж╛ржо ржЕржирзЗржХ ржжрзБржГржЦ ржХрж░рзЗред ржЖржорж┐ ржоржирзЗ ржХрж▓рзНрж▓рж╛ржо, ржПржХржжрж┐ржи ржпрж╛ржЗ тАФ ржЧрж┐рзЯрзЗ рждрзЛржорж╛ржжрзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржжрзЗржЦрж╛ ржХрж░рж┐ред рждрж╛ ржЖржмрж╛рж░ ржнрзЯ рж╣рзЯ! ржкрж╛ржЫрзЗ рждрзЛржорж░рж╛ ржмрж▓, ржПржХрзЗ ржХрзЗ ржЖржирж▓рзЗ!тАЭ

рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн - рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдЖрдкрд╕реЗ рдХреМрди рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ ? рдХреГрдкрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрди рдмрд╛рддреЛрдВ рдкрд░ рдХреБрдЫ рд╕реЛрдЪрд┐рдпреЗрдЧрд╛ рдирд╣реАрдВ ред

HARIBALLAV: "Who has been telling you things? Please don't let such a thought enter your mind."

рж╣рж░рж┐ тАФ ржУ-рж╕ржм ржХржерж╛ ржХрзЗ ржмрж▓рзЗржЫрзЗред ржЖржкржирж┐ ржХрж┐ржЫрзБ ржнрж╛ржмржмрзЗржи ржирж╛ред

рд╣рд░рд┐рд╡рд▓реНрд▓рдн рдЪрд▓реЗ рдЧрдпреЗ ред

Hariballabh departed.

рж╣рж░рж┐ржмрж▓рзНрж▓ржн ржЪрж▓рж┐рзЯрж╛ ржЧрзЗрж▓рзЗржиред

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - (рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╕реЗ) - рдЙрд╕рдореЗрдВ рднрдХреНрддрд┐ рд╣реИ; рдирд╣реАрдВ рддреЛ рдЬрдмрд░рджрд╕реНрддреА рдкреИрд░реЛрдВ рдХреА рдзреВрд▓рд┐ рдХреНрдпреЛрдВ рд▓реЗрддрд╛ ? "рд╡рд╣ рдмрд╛рдд рдЬреЛ рддреБрдорд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣реА рдереА рдХрд┐ рднрд╛рд╡ рд╕рдорд╛рдзрд┐ рдореЗрдВ рдореИрдВрдиреЗ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ (рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░рд▓рд╛рд▓ рд╕рд░рдХрд╛рд░) рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ рддрдерд╛ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдФрд░ рдерд╛ - рдпрд╣ 'Hariballabh' рд╡рд╣реА рд╣реИ ! рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рджреЗрдЦреЛ рдЖрдпрд╛ !"

MASTER (to M.): "He is a devotee of God; why else would he have forcibly taken the dust of my feet? I told you the other day that in samadhi I had seen Dr. Sarkar and another person. He is the other person. So he has come."

рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржнржХрзНрждрж┐ ржЖржЫрзЗ тАФ рждрж╛ ржирж╛ рж╣рж▓рзЗ ржЬрзЛрж░ ржХрж░рзЗ ржкрж╛рзЯрзЗрж░ ржзрзБрж▓рж╛ ржирж┐рж▓рзЗ ржХрзЗржи? тАЬрж╕рзЗржЗ ржпрзЗ рждрзЛржорж╛рзЯ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓рж╛ржо, ржнрж╛ржмрзЗ ржжрзЗржЦрж▓рж╛ржо ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржУ ржЖрж░-ржПржХржЬржиржХрзЗ, тАФ ржПржЗ рж╕рзЗржЗ ржЖрж░-ржПржХржЬржиред рждрж╛ржЗ ржжрзЗржЦ, ржПрж╕рзЗржЫрзЗредтАЭ

рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рдЬреА, рд╕рдЪрдореБрдЪ рд╡рд╣ рднрдХреНрдд рд╣реИ ред

M: "Yes, sir. Undoubtedly he is a bhakta."

ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржЖржЬрзНржЮрзЗ, ржнржХрзНрждрж┐рж░ржЗ ржШрж░ред

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдХрд┐рддрдирд╛ рд╕рд░рд▓ рд╣реИ !

MASTER: "How guileless he is!"

рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржХрж┐ рж╕рж░рж▓!

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рдмреАрдорд╛рд░реА рдХрд╛ рд╣рд╛рд▓ рд▓реЗрдХрд░ рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╢рд╛рдБрдХрд╛рд░рд┐рдЯреЛрд▓рд╛ рдЖрдпреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдЖрдЬ рдлрд┐рд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдЬрд╛рдпреЗрдВрдЧреЗ ред рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдФрд░ рдорд╣рд┐рдорд╛рдЪрд░рдг рдЖрджрд┐ рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред

M. went to Dr. Sarkar's house to report Sri Ramakrishna's condition. The doctor talked to M. about Sri Ramakrishna, Mahimacharan, and the other devotees.

ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ рж╕рж░ржХрж╛рж░рзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ ржЕрж╕рзБржЦрзЗрж░ рж╕ржВржмрж╛ржж ржжрж┐ржмрж╛рж░ ржЬржирзНржп ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ рж╢рж╛ржБржЦрж╛рж░рж┐ржЯрзЛрж▓рж╛рзЯ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржЖржЬ ржЖржмрж╛рж░ ржарж╛ржХрзБрж░ржХрзЗ ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗ ржпрж╛ржЗржмрзЗржиред ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ ржУ ржорж╣рж┐ржорж╛ржЪрж░ржг ржкрзНрж░ржнрзГрждрж┐ ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржХржерж╛ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред

рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдорд╣рд┐рдорд╛рдЪрд░рдг рд╡рд╣ рдкреБрд╕реНрддрдХ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд▓рд╛рдпреЗ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ рдерд╛ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАШрднреВрд▓ рдЧрдпрд╛ редтАЩ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ред рдореИрдВ рднреА рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдЗрд╕реА рддрд░рд╣ рднреВрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ ред

DOCTOR: "Mahimacharan didn't bring the book he promised to show me. He said he had forgotten all about it. It is quite possible. I am forgetful too."

ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржХржЗ, рждрж┐ржирж┐ (ржорж╣рж┐ржорж╛ржЪрж░ржг) рж╕рзЗ ржмржЗрждрзЛ ржЖржирзЗржи ржирж╛ржЗ тАФ ржпрзЗ ржмржЗ ржЖржорж╛ржХрзЗ ржжрзЗржЦрж╛ржмрзЗржи ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓рзЗржи! ржмрж▓рж▓рзЗ, ржнрзБрж▓ рж╣рзЯрзЗржЫрзЗред рждрж╛ рж╣рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ тАФ ржЖржорж╛рж░ржУ рж╣рзЯред

рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рдЙрдирдХрд╛ (рдорд╣рд┐рдорд╛рдЪрд░рдг рдХрд╛) рдЕрдзреНрдпрдпрди (рд╕реНрд╡рд╛рдзреНрдпрд╛рдп) рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ ред

M: "He has read a great deal."

ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ рждрж╛ржБрж░ ржмрзЗрж╢ ржкрзЬрж╛рж╢рзБржирж╛ ржЖржЫрзЗред

рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рддреЛ рдлрд┐рд░ рдЙрдирдХреА рдРрд╕реА рджрд╢рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИ ?

DOCTOR: "Then why is he in such a plight?"

ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржПржЗ ржжрж╢рж╛!

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рдореЗрдВ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ - "рдХреЗрд╡рд▓ рднрдХреНрддрд┐ рд▓реЗрдХрд░ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдЕрдЧрд░ рдЬреНрдЮрд╛рди рди рд░рд╣рд╛?"

Referring to the Master, the doctor said: "What will a man accomplish with mere bhakti? He needs jnana too."

ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ рж╕ржорзНржмржирзНржзрзЗ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, тАЬрж╢рзБржзрзБ ржнржХрзНрждрж┐ ржирж┐рзЯрзЗ ржХрж┐ рж╣ржмрзЗ тАФ ржЬрзНржЮрж╛ржи ржпржжрж┐ ржирж╛ ржерж╛ржХрзЗредтАЭ

 [ (31 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885 ), рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-130 ]

ЁЯХКЁЯП╣рдкрд╣рд▓реЗ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рддреАрдд рд╕рддреНрдп рдХрд╛ - 'рднрдЧрд╡рд╛рди рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди' рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рднрдХреНрддрд┐ !ЁЯХКЁЯП╣

(рдкрд╣рд▓реЗ рдПрдХрдВ рд╕рддреН рд╡рд┐рдкреНрд░рд╛ рдмрд╣реБрдзрд╛ рд╡рджрдиреНрддрд┐' рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ -рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╢рд┐рд╡рдЬреНрдЮрд╛рди рд╕реЗ рдЬреАрд╡рд╕реЗрд╡рд╛     

рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рддреЛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рднрдХреНрддрд┐ рд╣реИ; рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдирдХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рднрдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рдЖрдк рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рднрдХреНрддрд┐ рдореЗрдВ рдмрдбрд╝рд╛ рдЕрдиреНрддрд░ рд╣реИ ред

M: "Why, the Master says that bhakti comes after jnana. But his conception of jnana and bhakti is quite different from yours

ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржХрзЗржи, ржарж╛ржХрзБрж░ рждрзЛ ржмрж▓рзЗржи тАФ ржЬрзНржЮрж╛ржирзЗрж░ ржкрж░ ржнржХрзНрждрж┐ред рждржмрзЗ рждрж╛ржБрж░ тАШржЬрзНржЮрж╛ржи, ржнржХрзНрждрж┐тАЩ ржЖрж░ ржЖржкржирж╛ржжрзЗрж░ тАШржЬрзНржЮрж╛ржи, ржнржХрзНрждрж┐тАЩрж░ ржорж╛ржирзЗ ржЕржирзЗржХ рждржлрж╛рждред

"рд╡реЗ рдЬрдм рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЗ рдмрд╛рдж рднрдХреНрддрд┐ рд╣реИ рддреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдкрд╣рд▓реЗ рддрддреНрддреНрд╡рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рднрдХреНрддрд┐; рдкрд╣рд▓реЗ рдмреНрд░рд╣реНрдордЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рднрдХреНрддрд┐; рдкрд╣рд▓реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди, рдлрд┐рд░ рдЙрдирдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдкреНрд░реЗрдо ред рдЖрдк рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ, рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдЬрдиреНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди ред 

When he says that one obtains bhakti after jnana, he means that first comes the Knowledge of Reality- (that One has become many)  and then bhakti; first the Knowledge of Brahman and then bhakti; first the Knowledge of God and then love for Him. When 'you' speak of jnana you mean the knowledge obtained through the senses

тАЬрждрж┐ржирж┐ ржпржЦржи ржмрж▓рзЗржи тАФ тАШржЬрзНржЮрж╛ржирзЗрж░ ржкрж░ ржнржХрзНрждрж┐тАЩ рждрж╛рж░ ржорж╛ржирзЗ тАФ рждрждрзНрждрзНржмржЬрзНржЮрж╛ржирзЗрж░ ржкрж░ ржнржХрзНрждрж┐, ржмрзНрж░рж╣рзНржоржЬрзНржЮрж╛ржирзЗрж░ ржкрж░ ржнржХрзНрждрж┐ тАФ ржнржЧржмрж╛ржиржХрзЗ ржЬрж╛ржирж╛рж░ ржкрж░ ржнржХрзНрждрж┐ред ржЖржкржирж╛ржжрзЗрж░ ржЬрзНржЮрж╛ржи ржорж╛ржирзЗ рж╕рзЗржирзНрж╕рзНтАМ ржирж▓рзЗржЬрзНтАМ (ржЗржирзНржжрзНрж░рж┐рзЯрзЗрж░ ржмрж┐рж╖рзЯ ржерзЗржХрзЗ ржкрж╛ржУрзЯрж╛ ржЬрзНржЮрж╛ржиред)

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдЬрд┐рд╕ рдЬреНрдЮрд╛рди (рдЖрддреНрдордЬреНрдЮрд╛рди, рддрддреНрд╡рдЬреНрдЮрд╛рди, рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рддреАрдд рд╕рддреНрдп, 'рд╡реЗрдж') рдХреА рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрд╕рдХреА рдкрд░рдЦ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдорд╛рдкрджрдгреНрдб рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЖрдкрдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рддреЛ -рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдЬрдиреНрдп рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреА рдкрд░рдЦ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ ред"

(рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдЧреЛрдЪрд░ рд╕рддреНрдп рдХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╢рд╛рд▓рд╛ рдореЗрдВ  'verified '-рд╕рддреНрдпрд╛рдкрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рддреАрдд рд╕рддреНрдп рдХреЛ рдЧреБрд░реБ-рд╢рд┐рд╖реНрдп рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛ рдореЗрдВ рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдиреБрднрд╡ рд╕реЗ рд╕рддреНрдпрд╛рдкрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред)    

The jnana Sri Ramakrishna speaks of cannot be verified by our standards. The Knowledge of Reality cannot be tested by the knowledge obtained through the senses. But your jnana, the knowledge through the senses, can be verified."

 ржкрзНрж░ржержоржЯрж┐ not verifiable by our standard; рждрждрзНрждрзНржмржЬрзНржЮрж╛ржи ржЗржирзНржжрзНрж░рж┐рзЯрж▓ржнрзНржп ржЬрзНржЮрж╛ржирзЗрж░ ржжрзНржмрж╛рж░рж╛ ржарж┐ржХ ржХрж░рж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛ред ржжрзНржмрж┐рждрж┐рзЯржЯрж┐ тАФ verifiable (ржЬрзЬржЬрзНржЮрж╛ржи)редтАЭ

 [ (31 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885 ), рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-130 ]

ЁЯХКЁЯП╣рдЕрд╡рддрд╛рд░ рд╡рд░рд┐рд╖реНрда рдХреЗ рдЪрд░рдгрд░рдЬ ЁЯХКЁЯП╣

(рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрд╡рддрд╛рд░-рд╡рд░рд┐рд╖реНрда рдХрд╛ рддрддреНрд╡рдЬреНрдЮрд╛рди рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рднрдХреНрддрд┐ !)

рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдЪреБрдк рд░рд╣реЗ, рдлрд┐рд░ рдЕрд╡рддрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рдореЗрдВ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреЗ ред

The doctor remained silent. Then he referred to the subject of Divine Incarnation.

ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржЪрзБржк ржХрж░рж┐рзЯрж╛, ржЖржмрж╛рж░ ржЕржмрждрж╛рж░ рж╕ржорзНржмржирзНржзрзЗ ржХржерж╛ ржХрж╣рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред

рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдЕрд╡рддрд╛рд░ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ? рдФрд░ рдкреИрд░реЛрдВ рдХреА рдзреВрд▓рд┐ рд▓реЗрдирд╛, рд╡рд╣ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ?

DOCTOR: "What is this idea of Divine Incarnation? What is this taking the dust of a man's feet?"

ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржЕржмрждрж╛рж░ ржЖржмрж╛рж░ ржХрж┐? ржЖрж░ ржкрж╛рзЯрзЗрж░ ржзрзБрж▓рзЛ рж▓ржУрзЯрж╛ ржХрж┐!

рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ тАУ рдХреНрдпреЛрдВ ? рдЖрдкрд╣реА рддреЛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдкрдиреА рд╕рд╛рдЗрдиреНрд╕ рдХреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╢рд╛рд▓рд╛ рдореЗрдВ рдЕрдиреНрд╡реЗрд╖рдг рдХрд░рддреЗ рд╕рдордп рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рд╕реГрд╖реНрдЯрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЛ рднрд╛рд╡рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЖрджрдореА рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рд╕реЗ рднреА рдЖрдкрдореЗрдВ рдЙрд╕реА рднрд╛рд╡ рдХрд╛ рдЙрджреНрд░реЗрдХ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдЕрдЧрд░ рдпрд╣ рдареАрдХ рд╣реИ рддреЛ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЛ рдлрд┐рд░ рд╣рдо рд╕рд┐рд░ рдХреНрдпреЛрдВ рди рдЭреБрдХрд╛рд╡реЗрдВ ? рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗ рд╣реГрджрдп рдореЗрдВ рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реИ ред

M: "Why, you say that during your experiments in the laboratory, you go into ecstasy when you think of God's creation. Further, you feel the same emotion when you think of man. If that is so, why shouldn't we bow our heads before God? God dwells in the heart of man.

ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржХрзЗржи, ржЖржкржирж┐ рждрзЛ ржмрж▓рзЗржи ржПржХрж╕рзНтАМржкрзЗрж░рж┐ржорзЗржирзНржЯрзНтАМ рж╕ржорзЯ рждрж╛ржБрж░ рж╕рзГрж╖рзНржЯрж┐ ржжрзЗржЦрзЗ ржнрж╛ржм рж╣рзЯ, ржорж╛ржирзБрж╖ ржжрзЗржЦрж▓рзЗ ржнрж╛ржм рж╣рзЯред рждрж╛ ржпржжрж┐ рж╣рзЯ, ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗ ржХрзЗржи ржирж╛ ржорж╛ржерж╛ ржирзЛрзЯрж╛ржм? ржорж╛ржирзБрж╖рзЗрж░ рж╣рзГржжрзЯ ржоржзрзНржпрзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ ржЖржЫрзЗржиред

"рд╣рд┐рдиреНрджреВ рдзрд░реНрдо рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рд╕рд░реНрд╡рднреВрддреЛрдВ рдореЗрдВ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рд╡рд╛рд╕ рд╣реИ ред рдпрд╣ рд╡рд┐рд╖рдп рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рдорд╛рд▓реВрдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╕рд░реНрд╡рднреВрддреЛрдВ рдореЗрдВ рдЬрдм рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реИрдВ рддреЛ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЛ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдмреБрд░рд╛рдИ рд╣реИ ? "рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐рд╕реА-рдХрд┐рд╕реА рд╡рд╕реНрддреБ рдореЗрдВ рдЙрдирдХрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реИ ред рд╕реВрд░реНрдп рдХрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ, рдЖрдИрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реИ ред рдкрд╛рдиреА рд╕рдм рдЬрдЧрд╣ рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдирджреА рдФрд░ рд╕рд░реЛрд╡рд░ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реИ ред

"According to Hinduism God dwells in all beings. You have not studied this subject much. Since God dwells in all beings, what is wrong in saluting a man?

тАЬрж╣рж┐ржирзНржжрзБржзрж░рзНржорзЗ ржжрзЗржЦрзЗ рж╕рж░рзНржмржнрзВрждрзЗ ржирж╛рж░рж╛рзЯржг! ржПржЯрж╛ рждржд ржЖржкржирж╛рж░ ржЬрж╛ржирж╛ ржирж╛ржЗред рж╕рж░рзНржмржнрзВрждрзЗ ржпржжрж┐ ржерж╛ржХрзЗржи рждрж╛ржБржХрзЗ ржкрзНрж░ржгрж╛ржо ржХрж░рждрзЗ ржХрж┐?

рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЛ рд╣реА рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЛ рдирд╣реАрдВ ред God is God, not, man is God. (рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реА рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реИрдВ, рдордиреБрд╖реНрдп рдИрд╢реНрд╡рд░ рдирд╣реАрдВ ред) "рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЛ рдХреЛрдИ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдордЭ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддрд╛ ред рд╕рдм рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдкрд░ рдЕрд╡рд▓рдореНрдмрд┐рдд рд╣реИ ред рдпреЗ рд╣реА рд╕рдм рдмрд╛рддреЗрдВ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред"

"Sri Ramakrishna says that there is a greater manifestation of God in certain things than in others, as the sun is reflected better by water and by a mirror than by other objects. Water exists everywhere, but is most apparent in a river or lake. We bow down to God and not to man. God is God тАФ not man is God. "God cannot be known through reasoning. All depends on faith. Of course, I am repeating to you what Sri Ramakrishna says."

тАЬржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржм ржмрж▓рзЗржи, ржХрзЛржиржУ ржХрзЛржиржУ ржЬрж┐ржирж┐рж╕рзЗ рждрж┐ржирж┐ ржмрзЗрж╢рж┐ ржкрзНрж░ржХрж╛рж╢ред рж╕рзВрж░рзНржпрзЗрж░ ржкрзНрж░ржХрж╛рж╢ ржЬрж▓рзЗ, ржЖрж░рж╢рж┐рждрзЗред ржЬрж▓ рж╕ржм ржЬрж╛рзЯржЧрж╛рзЯ ржЖржЫрзЗ тАФ ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржиржжрзАрждрзЗ, ржкрзБрж╖рзНржХрж░рж┐ржгрзАрждрзЗ, ржмрзЗрж╢рж┐ ржкрзНрж░ржХрж╛рж╢ред ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗржЗ ржиржорж╕рзНржХрж╛рж░ ржХрж░рж╛ рж╣рзЯ тАФ ржорж╛ржирзБрж╖ржХрзЗ ржирзЯред God is God тАФ not, man is God.тАЬрждрж╛ржБржХрзЗ рждрзЛ рж░рзАржЬрзНтАМржирж┐ржВ (рж╕рж╛ржорж╛ржирзНржп ржмрж┐ржЪрж╛рж░) ржХрж░рзЗ ржЬрж╛ржирж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛ тАФ рж╕ржорж╕рзНржд ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕рзЗрж░ ржЙржкрж░ ржирж┐рж░рзНржнрж░ред ржПржЗ рж╕ржм ржХржерж╛ ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж▓рзЗржиредтАЭ

рдЖрдЬ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдиреЗ рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рд▓рд┐рдЦреА рдкреБрд╕реНрддрдХ-'The Physiological Basis of Psychology' - рдЕрд░реНрдерд╛рдд 'рдордиреЛрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рдЖрдзрд╛рд░ ' рдХреА рдПрдХ рдкреНрд░рддрд┐ рдЙрдкрд╣рд╛рд░-рд╕реНрд╡рд░реВрдк рджреА ред

Dr. Sarkar presented M. with one of his books, The Physiological Basis of Psychology. He wrote on the first page "As a token of brotherly regards."

ржЖржЬ ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ржХрзЗ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░ рж░ржЪрж┐ржд ржПржХржЦрж╛ржирж┐ ржмржЗ ржЙржкрж╣рж╛рж░ ржжрж┐рж▓рзЗржи тАФPhysiological Basis of Psychology тАФ 'as a token of brotherly regards'.

(реи)

 [ (31 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885 ), рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-130 ]

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рддрдерд╛ рдИрд╢реБ 

ЁЯХКЁЯП╣рдИрд╕рд╛рдИ рднрдХреНрдд рдорд┐рд╢реНрд░ рд╕рд╛рд╣рдм - 'рд╡рд╣реА рд░рд╛рдо рдШрдЯ-рдШрдЯ рдореЗрдВ рд▓реЗрдЯрд╛ редЁЯХКЁЯП╣

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рджрд┐рди рдХреЗ рдЧреНрдпрд╛рд░рд╣ рдмрдЬреЗ рдХрд╛ рд╕рдордп рд╣реЛрдЧрд╛ ред рдорд┐рд╢реНрд░рд╛ рд╕рд╛рд╣рдм (рдкреНрд░рднреБрджрдпрд╛рд▓ рдорд┐рд╢реНрд░) - рдирд╛рдо рдХреЗ рдПрдХ рдИрд╕рд╛рдИ рднрдХреНрдд рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рддрдЪреАрдд рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ ред рдорд┐рд╢реНрд░рд╛ рд╕рд╛рд╣рдм рдЙрддреНрддрд░ рдкрд╢реНрдЪрд┐рдо рднрд╛рд░рдд рдХреЗ рдореВрд▓ рдирд┐рд╡рд╛рд╕реА рдереЗред  рдЙрдирдХреЗ рджреЛ рднрд╛рдЗрдпреЛрдВ рдХреА рдореГрддреНрдпреБ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рднрд╛рдИ рдХреЗ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддрдп рджрд┐рди рдкрд░ рд╣реЛ рдЧрдИ рдереА; рддрдм рд╕реЗ рдорд┐рд╢реНрд░ рдиреЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ ред  рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг рд╣реЛрддреЗ рд╣реБрдП рднреА рд╡реЗ рдИрд╕рд╛ рдорд╕реАрд╣ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЖрдХрд░реНрд╖рд┐рдд рд╣реЛ рдЧрдП рдереЗ,  рдФрд░ рдИрд╕рд╛рдИ рдмрди рдЧрдП рдереЗред рдпреЗ Quaker(рдХреНрд╡реЗрдХрд░) рд╕рдореНрдкреНрд░рджрд╛рдп рдХреЗ рд╣реИрдВ ред рдмрд╛рд╣рд░ рд╕реЗ рддреЛ рд╡реЗ рд╕рд╛рд╣рдмреА рд╡реЗрд╢-рднреВрд╖рд╛ рдзрд╛рд░рдг рдХрд┐рдпреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ, рдкрд░рдиреНрддреБ рднреАрддрд░ рдЧреЗрд░реБрдЖ рд╡рд╕реНрддреНрд░ рдкрд╣рдиреЗ рд╣реИрдВ ред [рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдард╛рдХреБрд░рджреЗрд╡ рдХрд╛ рджрд┐рд╡реНрдп-рджрд░реНрд╢рди рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рднрд╛рд╡рд╕реНрде рдард╛рдХреБрд░ рджреЗрд╡ рдореЗрдВ рдпреАрд╢реБ рдХреА рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреН рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХрд╛ рд╕реМрднрд╛рдЧреНрдп рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ ред] 

It was about eleven o'clock in the morning. Sri Ramakrishna was sitting in his room with the devotees. He was talking to a Christian devotee named Misra. Misra was born of a Christian family in northwestern India and belonged to the Quaker sect. He was thirty-five years old. Though clad in European dress he wore the ochre cloth of a sannyasi under his foreign clothes. Two of his brothers had died on the day fixed for the marriage of one of them, and on that very day Misra had renounced the world.

ржарж╛ржХрзБрж░ ржнржХрзНрждрж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред ржмрзЗрж▓рж╛ ржПржЧрж╛рж░ржЯрж╛ред ржорж┐рж╢рзНрж░ ржирж╛ржоржХ ржПржХржЯрж┐ ржЦрзНрж░рзАрж╖рзНржЯрж╛ржи ржнржХрзНрждрзЗрж░ рж╕рж╣рж┐ржд ржХржерж╛ ржХрж╣рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржорж┐рж╢рзНрж░рзЗрж░ ржмрзЯржГржХрзНрж░ржо рзйрзл ржмрзОрж╕рж░ рж╣ржЗржмрзЗред ржорж┐рж╢рзНрж░ ржЦрзНрж░рзАрж╖рзНржЯрж╛ржиржмржВрж╢рзЗ ржЬржирзНржорж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржпржжрж┐ржУ рж╕рж╛рж╣рзЗржмрзЗрж░ ржкрзЛрж╢рж╛ржХ, ржнрж┐рждрж░рзЗ ржЧрзЗрж░рзБрзЯрж╛ ржЖржЫрзЗред ржПржЦржи рж╕ржВрж╕рж╛рж░рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржЗржБрж╣рж╛рж░ ржЬржирзНржорж╕рзНржерж╛ржи ржкрж╢рзНржЪрж┐ржорж╛ржЮрзНржЪрж▓рзЗред ржПржХржЯрж┐ ржнрзНрж░рж╛рждрж╛рж░ ржмрж┐ржмрж╛рж╣рзЗрж░ ржжрж┐ржирзЗ рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░ ржПржмржВ ржЖрж░ ржПржХржЯрж┐ ржнрзНрж░рж╛рждрж╛рж░ ржПржХржжрж┐ржирзЗ ржорзГрждрзНржпрзБ рж╣рзЯред рж╕рзЗржЗ ржжрж┐ржи рж╣ржЗрждрзЗ ржорж┐рж╢рзНрж░ рж╕ржВрж╕рж╛рж░рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред рждрж┐ржирж┐ ржХрзЛрзЯрзЗржХрж╛рж░рзНтАМ рж╕ржорзНржкрзНрж░ржжрж╛рзЯржнрзБржХрзНрждред

рдорд┐рд╢реНрд░ - 'рд╡рд╣реА рд░рд╛рдо рдШрдЯ-рдШрдЯ рдореЗрдВ рд▓реЗрдЯрд╛ ред'

MISRA: "'It is Rama alone who dwells in all beings.'"

ржорж┐рж╢рзНрж░ тАФ тАШржУрж╣рж┐ рж░рж╛ржо ржШржЯрзНтАМ ржШржЯржорзЗ рж▓рзЗржЯрж╛редтАЩ

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдЫреЛрдЯреЗ рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рд╕реЗ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЗрд╕ рдврдВрдЧ рд╕реЗ рдХрд┐ рдорд┐рд╢реНрд░ рднреА рд╕реБрдиреЗрдВ тАУ тАЬрд░рд╛рдо рдПрдХ рд╣реА рд╣реИрдВ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдирдХреЗ рдирд╛рдо рд╣рдЬрд╛рд░реЛрдВ рд╣реИрдВ ред тАЬрдИрд╕рд╛рдИ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЧрд╛рдб(God) рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╣рд┐рдиреНрджреВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╣реА рд░рд╛рдо, рдХреГрд╖реНрдг рдФрд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╣рдХрд░ рдкреБрдХрд╛рд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рддрд╛рд▓рд╛рдм рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рдШрд╛рдЯ рд╣реИрдВ ред рд╣рд┐рдиреНрджреВ рдПрдХ рдШрд╛рдЯ рдореЗрдВ рдкрд╛рдиреА рдкреАрддреЗ рд╣реИрдВ, рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ тАШрдЬрд▓тАЩ; рдИрд╕рд╛рдИ рджреВрд╕рд░реЗ рдШрд╛рдЯ рдореЗрдВ рдкрд╛рдиреА рдкреАрддреЗ рд╣реИрдВ, рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ 'рд╡рд╛рдЯрд░' (Water); рдореБрд╕рд▓рдорд╛рди рддреАрд╕рд░реЗ рдШрд╛рдЯ рдореЗрдВ рдкрд╛рдиреА рдкреАрддреЗ рд╣реИрдВ, рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ 'рдкрд╛рдиреА' ред тАЬрдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЬреЛ рдИрд╕рд╛рдЗрдпреЛрдВ рдХрд╛ 'рдЧрд╛рдб'(God) рд╣реИ, рд╡рд╣реА рдореБрд╕рд▓рдорд╛рдиреЛрдВ рдХрд╛ 'рдЕрд▓реНрд▓рд╛' рд╣реИ редтАЭ

Sri Ramakrishna said to the younger Naren, within Misra's hearing: "Rama is one, but He has a thousand names. He who is called 'God' by the Christians is addressed by the Hindus as Rama, Krishna, Isvara, and by other names. A lake has many ghats. The Hindus drink water at one ghat and call it 'jal'; the Christians at another, and call it 'water'; the Mussalmans at a third, and call it 'pani'. Likewise, He who is God to the Christians is Allah to the Mussalmans." 

рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг ржЫрзЛржЯ ржирж░рзЗржиржХрзЗ ржЖрж╕рзНрждрзЗ ржЖрж╕рзНрждрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ ржпрж╛рж╣рж╛рждрзЗ ржорж┐рж╢рзНрж░ржУ рж╢рзБржирж┐рждрзЗ ржкрж╛ржи тАФ тАШржПржХ рж░рж╛ржо рждрж╛ржБрж░ рж╣рж╛ржЬрж╛рж░ ржирж╛ржоредтАЩтАЬржЦрзНрж░рзАрж╖рзНржЯрж╛ржирж░рж╛ ржпрж╛ржБржХрзЗ God ржмрж▓рзЗ, рж╣рж┐ржирзНржжрзБрж░рж╛ рждрж╛ржБржХрзЗржЗ рж░рж╛ржо, ржХрзГрж╖рзНржг, ржИрж╢рзНржмрж░ тАФ ржПржЗ рж╕ржм ржмрж▓рзЗред ржкрзБржХрзБрж░рзЗ ржЕржирзЗржХржЧрзБрж▓рж┐ ржШрж╛ржЯред ржПржХржШрж╛ржЯрзЗ рж╣рж┐ржирзНржжрзБрж░рж╛ ржЬрж▓ ржЦрж╛ржЪрзНржЫрзЗ, ржмрж▓ржЫрзЗ ржЬрж▓; ржИрж╢рзНржмрж░ред ржЦрзНрж░рзАрж╖рзНржЯрж╛ржирзЗрж░рж╛ ржЖрж░-ржПржХржШрж╛ржЯрзЗ ржЦрж╛ржЪрзНржЫрзЗ, тАФ ржмрж▓ржЫрзЗ, ржУрзЯрж╛ржЯрж╛рж░; ржЧржбрзНтАМ ржпрзАрж╢рзБред ржорзБрж╕рж▓ржорж╛ржирзЗрж░рж╛ ржЖрж░-ржПржХржШрж╛ржЯрзЗ ржЦрж╛ржЪрзНржЫрзЗ тАФ ржмрж▓ржЫрзЗ, ржкрж╛ржирж┐; ржЖрж▓рзНрж▓рж╛редтАЭ

рдорд┐рд╢реНрд░ - рдИрд╢реБ рдореЗрд░реА рдХрд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдИрд╢реБ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреН рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реИрдВ ред (рднрдХреНрддреЛрдВ рд╕реЗ) "рдпреЗ (рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг) рдЕрднреА рддреЛ рдРрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ, рдкрд░ рдпреЗ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреН рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реИрдВ ред рдЖрдк рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ ред рдореИрдВ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЗрдирдХреЗ рджрд░реНрд╢рди рдзреНрдпрд╛рди рдореЗрдВ рдХрд░ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реВрдБ - рдЕрдм рдЗрд╕ рд╕рдордп рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреН рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ ред рдореИрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛, рдПрдХ рдмрдЧреАрдЪрд╛ рд╣реИ, рдпреЗ рдКрдБрдЪреЗ рдЖрд╕рди рдкрд░ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ; рдЬрдореАрди рдкрд░ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ, - рд╡реЗ рдЙрддрдиреЗ рдкрд╣реБрдБрдЪреЗ рд╣реБрдП рдирд╣реАрдВ рдереЗ ред

MISRA: "Jesus is not the son of Mary. He is God Himself. (To the devotees) Now he (pointing to Sri Ramakrishna) is as you see him тАФ again, he is God Himself. You are not able to recognize him. I have seen him before, in visions, though I see him now directly with my eyes. I saw a garden where he was seated on a raised seat. Another person was seated on the ground, but he was not so far advanced.

ржорж┐рж╢рзНрж░ тАФ ржорзЗрж░рж┐рж░ ржЫрзЗрж▓рзЗ Jesus ржирзЯред Jesus рж╕рзНржмрзЯржВ ржИрж╢рзНржмрж░ред 
(ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ тАЬржЗржирж┐ (рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг) ржПржЦржи ржПржЗ ржЖржЫрзЗржи тАФ ржЖржмрж╛рж░ ржПржХ рж╕ржорзЯрзЗ рж╕рж╛ржХрзНрж╖рж╛рзО ржИрж╢рзНржмрж░ред тАЬржЖржкржирж╛рж░рж╛ (ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛) ржПржБржХрзЗ ржЪрж┐ржирждрзЗ ржкрж╛ржЪрзНржЫрзЗржи ржирж╛ред ржЖржорж┐ ржЖржЧрзЗ ржерзЗржХрзЗ ржПржБржХрзЗ ржжрзЗржЦрзЗржЫрж┐ тАФ ржПржЦржи рж╕рж╛ржХрзНрж╖рж╛рзО ржжрзЗржЦржЫрж┐ред ржжрзЗржЦрзЗржЫрж┐рж▓рж╛ржо тАФ ржПржХржЯрж┐ ржмрж╛ржЧрж╛ржи, ржЙржирж┐ ржЙржкрж░рзЗ ржЖрж╕ржирзЗ ржмрж╕рзЗ ржЖржЫрзЗржи; ржорзЗржЭрзЗрж░ ржЙржкрж░ ржЖрж░-ржПржХржЬржи ржмрж╕рзЗ ржЖржЫрзЗржи, тАФ рждрж┐ржирж┐ рждржд advanced (ржЙржирзНржиржд ржиржиред)

тАЬрдЗрд╕ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рдЪрд╛рд░ рджреНрд╡рд╛рд░рдкрд╛рд▓ рд╣реИрдВ ред рдмрдореНрдмрдИ рдкреНрд░рд╛рдиреНрдд рдореЗрдВ рддреБрдХрд╛рд░рд╛рдо, рдХрд╛рд╢реНрдореАрд░ рдореЗрдВ рд░реЙрдмрд░реНрдЯ рдорд╛рдЗрдХреЗрд▓ (Robert Michael), рдпрд╣рд╛рдБ рдпреЗ, рдФрд░ рдкреВрд░реНрд╡ рдмрдВрдЧрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рд╣реИрдВ ред"

"There are four door-keepers of God in this country: Tukaram in Bombay, Robert Michael in Kashmir, himself [meaning Sri Ramakrishna] in this part of the country, and another person in eastern Bengal."

тАЬржПржЗ ржжрзЗрж╢рзЗ ржЪрж╛рж░ржЬржи ржжрзНржмрж╛рж░ржмрж╛ржирзНтАМ ржЖржЫрзЗржиред ржмрзЛржорзНржмрж╛ржЗ ржЕржЮрзНржЪрж▓рзЗ рждрзБржХрж╛рж░рж╛ржо ржУ ржХрж╛рж╢рзНржорзАрж░рзЗ рж░ржмрж╛рж░рзНржЯ ржорж╛ржЗржХрзЗрж▓; тАФ ржПржЦрж╛ржирзЗ ржЗржирж┐; тАФ ржЖрж░ ржкрзВрж░рзНржмржжрзЗрж╢рзЗ ржЖрж░-ржПржХржЬржи ржЖржЫрзЗржиредтАЭ

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреБрдЫ рджрд░реНрд╢рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ?

MASTER: "Do you see visions?"

рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ рждрзБржорж┐ ржХрж┐ржЫрзБ ржжрзЗржЦрждрзЗ-ржЯрзЗржХрждрзЗ ржкрж╛ржУ?

рдорд┐рд╢реНрд░ тАУ рдЬреА, рдЬрдм рдореИрдВ рдШрд░ рдкрд░ рдерд╛, рддрдм рдЬреНрдпреЛрддрд┐-рджрд░реНрд╢рди рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ ред рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдИрд╢реБ рдХреЛ рдореИрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ ред рдЙрд╕ рд░реВрдк рдХреА рдмрд╛рдд рдЕрдм рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣реВрдБ - рдЙрд╕ рд╕реМрдиреНрджрд░реНрдп рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╕реНрддреНрд░реА рдХрд╛ рд╕реМрдиреНрджрд░реНрдп рдЦрд╛рдХ рд╣реИ !

MISRA: "Sir, even when I lived at home I used to see light. Then I had a vision of Jesus. How can I describe that beauty? How insignificant is the beauty of a woman compared with that beauty!"

ржорж┐рж╢рзНрж░ тАФ ржЖржЬрзНржЮрж╛, ржмрж╛ржЯрзАрждрзЗ ржпржЦржи ржЫрж┐рж▓рж╛ржо рждржЦржи ржерзЗржХрзЗ ржЬрзНржпрзЛрждрж┐ржГржжрж░рзНрж╢ржи рж╣рждред рждрж╛рж░ржкрж░ ржпрзАрж╢рзБржХрзЗ ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рзЗржЫрж┐ред рж╕рзЗ-рж░рзВржк ржЖрж░ ржХрж┐ ржмрж▓ржм! тАФ рж╕рзЗ рж╕рзМржирзНржжрж░рзНржпрзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржХрж┐ рж╕рзНрждрзНрж░рзАрж░ рж╕рзМржирзНржжрж░рзНржп!

рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдмрд╛рдж рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдорд┐рд╢реНрд░ рдиреЗ рдХреЛрдЯ рдФрд░ рдкрддрд▓реВрди рдЦреЛрд▓рдХрд░ рднреАрддрд░ рдЧреЗрд░реБрдП рдХреА рдХреМрдкреАрди рджрд┐рдЦрд▓рд╛рдпреА ред

After a while Misra took off his trousers and showed the devotees the gerrua loin-cloth that he wore underneath.

ржХрж┐рзЯрзОржХрзНрж╖ржг ржкрж░рзЗ ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржХржерж╛ ржХрж╣рж┐рждрзЗ ржХрж╣рж┐рждрзЗ ржорж┐рж╢рзНрж░ ржЬрж╛ржорж╛ ржкрзЗржирзНржЯрж▓рзБржи ржЦрзБрж▓рж┐рзЯрж╛ ржнрж┐рждрж░рзЗрж░ ржЧрзЗрж░рзБрзЯрж╛рж░ ржХрзМржкрзАржи ржжрзЗржЦрж╛ржЗрж▓рзЗржиред

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдмрд░рд╛рдорджреЗ рд╕реЗ рдЖрдХрд░ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ - "рдЗрд╕реЗ (рдорд┐рд╢реНрд░ рдХреЛ) рджреЗрдЦрд╛, рд╡реАрд░ рдХреА рддрд░рд╣ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реИ ред" рдпрд╣ рдХрд╣рддреЗ рд╣реБрдП рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╕рдорд╛рдзрд┐рдорд╛рди рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдкрд╢реНрдЪрд┐рдо рдХреА рдУрд░ рдореБрдБрд╣ рдХрд░рдХреЗ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рд╡реЗ рд╕рдорд╛рдзрд┐рдордЧреНрди рд╣реЛ рдЧрдпреЗ ред

Presently Sri Ramakrishna went out on the porch. Returning to the room, he said to the devotees, "I saw him [meaning Misra] standing in a heroic posture." As he uttered these words he went into samadhi. He stood facing the west.

ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж╛рж░рж╛ржирзНржжрж╛ рж╣ржЗрждрзЗ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ тАЬржмрж╛рж╣рзНржпрзЗ рж╣рж▓ ржирж╛ тАФ ржПржБржХрзЗ (ржорж┐рж╢рзНрж░ржХрзЗ) ржжрзЗржЦрж▓рж╛ржо, ржмрзАрж░рзЗрж░ ржнржЩрзНржЧрзА ржХрж░рзЗ ржжрж╛ржБрзЬрж┐рзЯрзЗ ржЖржЫрзЗредтАЭржПржЗ ржХржерж╛ ржмрж▓рж┐рждрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗ ржарж╛ржХрзБрж░ рж╕ржорж╛ржзрж┐рж╕рзНрже рж╣ржЗрждрзЗржЫрзЗржиред ржкрж╢рзНржЪрж┐ржорж╛рж╕рзНржп рж╣ржЗрзЯрж╛ ржжрж╛ржБрзЬрж╛ржЗрзЯрж╛ рж╕ржорж╛ржзрж┐рж╕рзНржеред

рдХреБрдЫ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рд╕реНрде рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдорд┐рд╢реНрд░ рдкрд░ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд▓рдЧрд╛рдХрд░ рд╣рдБрд╕ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдЕрдм рднреА рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВ ред рднрд╛рд╡рд╛рд╡реЗрд╢ рдореЗрдВ рдорд┐рд╢реНрд░ рд╕реЗ рд╣рд╛рде рдорд┐рд▓рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рд╣рдБрд╕ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд╣рд╛рде рдкрдХрдбрд╝рдХрд░ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, 'рддреБрдо рдЬреЛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛ, рд╡рд╣ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдпрдЧрд╛ред'

Regaining partial consciousness, he fixed his gaze on Misra and began to laugh. Still in an ecstatic mood, he shook hands with him and laughed again. Taking him by the hands, he said, "You will get what you are seeking."

ржХрж┐ржЮрзНржЪрж┐рзО ржкрзНрж░ржХрзГрждрж┐рж╕рзНрже рж╣ржЗрзЯрж╛ ржорж┐рж╢рзНрж░ржХрзЗ ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗ ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗ рж╣рж╛рж╕рж┐рждрзЗржЫрзЗржиредржПржЦржиржУ ржжрж╛ржБрзЬрж╛ржЗрзЯрж╛ред ржнрж╛ржмрж╛ржмрзЗрж╢рзЗ ржорж┐рж╢рзНрж░ржХрзЗ рж╢рзЗржХрзНтАМ рж╣рзНржпрж╛ржгрзНржб (рж╣рж╕рзНрждржзрж╛рж░ржг) ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржи ржУ рж╣рж╛рж╕рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред рж╣рж╛ржд ржзрж░рж┐рзЯрж╛ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, тАЬрждрзБржорж┐ ржпрж╛ ржЪрж╛ржЗржЫ рждрж╛ рж╣рзЯрзЗ ржпрж╛ржмрзЗредтАЭ

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рдИрд╢реБ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реБрдЖ рд╣реИ ! рдорд┐рд╢реНрд░ - (рд╣рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝рдХрд░) - рдЙрд╕ рджрд┐рди рд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдорди, рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрд░рд╛рдг, рдЕрдкрдирд╛ рд╢рд░реАрд░, рд╕рдм рдХреБрдЫ рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдорд░реНрдкрд┐рдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ ред

MISRA (with folded hands): "Since that day I have surrendered to you my mind, soul, and body."

ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ ржмрзБржЭрж┐ ржпрзАрж╢рзБрж░ ржнрж╛ржм рж╣ржЗрж▓! рждрж┐ржирж┐ ржЖрж░ ржпрзАрж╢рзБ ржХрж┐ ржПржХ? ржорж┐рж╢рзНрж░ (ржХрж░ржЬрзЛрзЬрзЗ) тАФ ржЖржорж┐ рж╕рзЗржжрж┐ржи ржерзЗржХрзЗ ржоржи, ржкрзНрж░рж╛ржг, рж╢рж░рзАрж░, тАФ рж╕ржм ржЖржкржирж╛ржХрзЗ ржжрж┐рзЯрзЗржЫрж┐!

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рднрд╛рд╡рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдЕрдм рднреА рд╣рдБрд╕ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред

 Sri Ramakrishna was laughing, still in an ecstatic mood.

[ржарж╛ржХрзБрж░ ржнрж╛ржмрж╛ржмрзЗрж╢рзЗ рж╣рж╛рж╕рж┐рждрзЗржЫрзЗржи]

 рд╡реЗ рдмреИрдареЗ ред рдорд┐рд╢реНрд░ рднрдХреНрддреЛрдВ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдВрд╕рд╛рд░рд┐рдХ рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдХреЗ рд╕рдордп рд╢рд╛рдорд┐рдпрд╛рдирд╛ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдЙрдирдХреЗ рджреЛ рднрд╛рдЗрдпреЛрдВ рдХреА рдореГрддреНрдпреБ рд╣реЛ рдЧрдпреА ред

The Master resumed his seat. Misra was describing his worldly life to the devotees. He told them how his two brothers were killed when the canopy came down at the time of the marriage.

ржарж╛ржХрзБрж░ ржЙржкржмрзЗрж╢ржи ржХрж░рж┐рж▓рзЗржиред ржорж┐рж╢рзНрж░ ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░ ржкрзВрж░рзНржмржХржерж╛ рж╕ржм ржмрж░рзНржгржирж╛ ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░ ржжрзБржЗ ржнрж╛ржЗ ржмрж░рзЗрж░ рж╕ржнрж╛рзЯ рж╕рж╛ржорж┐рзЯрж╛ржирж╛ ржЪрж╛ржкрж╛ ржкрзЬрж┐рзЯрж╛, ржорж╛ржиржмрж▓рзАрж▓рж╛ рж╕ржорзНржмрж░ржг ржХрж░рж┐рж▓рзЗржи, тАФ рждрж╛рж╣рж╛ржУ ржмрж▓рж┐рж▓рзЗржиред

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рднрдХреНрддреЛрдВ рд╕реЗ рдорд┐рд╢реНрд░ рдХреА рдЦрд╛рддрд┐рд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ ред

Sri Ramakrishna asked the devotees to take care of Misra.

ржарж╛ржХрзБрж░ ржорж┐рж╢рзНрж░ржХрзЗ ржпрждрзНржи ржХрж░рж┐ржмрж╛рж░ ржХржерж╛ ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржмрж▓рж┐рзЯрж╛ ржжрж┐рж▓рзЗржиред

 [ (31 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885 ), рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-130 ]

рднрдЧрд╡рд╛рди рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдирд░реЗрдВрджреНрд░, рдбреЙ. рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдЖрджрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреАрд░реНрддрдирд╛рдирдВрдж рдореЗрдВ 

[ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░, ржбрж╛: рж╕рж░ржХрж╛рж░ ржкрзНрж░ржнрзГрждрж┐ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржХрзАрж░рзНрждржирж╛ржиржирзНржжрзЗ ]

(рджрд┐рд╡реНрдп рдорджреНрдпрдкрд╛рди рдХреЗ рдЖрдирдиреНрдж рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╣реИ -рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж, рдХрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг ) 

 ЁЯХКЁЯП╣тАЬрдХрд╛рд░рдгрд╛рдирдиреНрдж рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╣реИ рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж ! - рдХрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг !"ЁЯХКЁЯП╣

тАЬрд╢рд╛рдиреНрдд рд╡рд╣реА рд╣реИ рдЬреЛ рд░рд╛рдорд░рд╕ рдЪрдЦреЗ:  тАШрдкреАрд╡рдд рд░рд╛рдорд░рд╕ рд▓рдЧреА рдЦреБрдорд╛рд░реАтАЩ 

рдирд╛рдо рдЦреБрдорд╛рд░реА рдирд╛рдирдХрд╛ рдЪреЭреА рд░рд╣реЗ рджрд┐рдирд░рд╛рдд 

 'He alone has peace who has tasted the Bliss of Rama.' 

рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдЖрдпреЗ ред рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╕рдорд╛рдзрд┐рдордЧреНрди рд╣реЛ рдЧрдпреЗ ред рднрд╛рд╡ рдХрд╛ рдХреБрдЫ рдЙрдкрд╢рдо рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ тАУ тАЬрдХрд╛рд░рдгрд╛рдирдиреНрдж рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╣реИ рд╕рдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж ! - рдХрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг !"

Dr. Sarkar arrived. At the sight of him Sri Ramakrishna went into samadhi. When his ecstasy abated a little, he said, "First the bliss of divine inebriation and then the Bliss of Satchidananda, the Cause of the cause."

ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ рж╕рж░ржХрж╛рж░ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ржХрзЗ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрж╛ ржарж╛ржХрзБрж░ рж╕ржорж╛ржзрж┐рж╕рзНржеред ржХрж┐ржЮрзНржЪрж┐рзО ржнрж╛ржм ржЙржкрж╢ржорзЗрж░ ржкрж░ ржарж╛ржХрзБрж░ ржнрж╛ржмрж╛ржмрзЗрж╢рзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ тАЬржХрж╛рж░ржгрж╛ржиржирзНржжрзЗрж░ ржкрж░ рж╕ржЪрзНржЪрж┐ржжрж╛ржиржирзНржжред тАФ ржХрж╛рж░ржгрзЗрж░ ржХрж╛рж░ржг!тАЭ

рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ - "рдЬреА, рд╣рд╛рдБ редтАЭ

DOCTOR: "Yes."

ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, рж╣рж╛ржБ!

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдореИрдВ рдмреЗрд╣реЛрд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдБ ред

MASTER: "I am not unconscious."

рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржмрзЗрж╣рзБржБрж╢ рж╣ржЗ ржирж╛ржЗред

рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕рдордЭ рдЧрдпреЗ рдХрд┐ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рдИрд╢реНрд╡рд░рд╛рд╡реЗрд╢ рд╣реИ ред рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рдЙрддреНрддрд░ рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛ - "рд╣рд╛рдБ, рдЖрдк рдЦреВрдм рд╣реЛрд╢ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ !"

The doctor realized that the Master was inebriated with divine bliss. Therefore he said, "No, no! You are quite conscious."

ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржмрзБржЭрж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржи ржпрзЗ, ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржЖржмрзЗрж╢ рж╣ржЗрзЯрж╛ржЫрзЗред рждрж╛ржЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ тАЬржирж╛ рждрзБржорж┐ ржЦрзБржм рж╣рзБржБрж╢рзЗ ржЖржЫ!тАЭ

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╣рдБрд╕рдХрд░ рдЧрд╛рдиреЗ рд▓рдЧреЗ -

рд╕реБрд░рд╛рдкрд╛рди рдХрд░рд┐ рдирд╛ рдЖрдорд┐, рд╕реБрдзрд╛ рдЦрд╛рдИ рдЬрдп рдХрд╛рд▓реА рдмреЛрд▓реЗред

рдорди рдорд╛рддрд╛рд▓реЗ рдорд╛рддрд╛рд▓ рдХрд░реЗ, рдордж рдорд╛рддрд╛рд▓реЗ рдорд╛рддрд╛рд▓ рдмреЛрд▓реЗредред   

 "рдореИрдВ рд╕реБрд░рд╛-рдкрд╛рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛, рдХрд┐рдиреНрддреБ 'рдЬрдп рдХрд╛рд▓реА' рдХрд╣-рдХрд╣рдХрд░ рд╕реБрдзрд╛рдкрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ ред рдЗрд╕рд╕реЗ рдореЗрд░рд╛ рдорди рдорддрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдкрд░ рд▓реЛрдЧ рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╕реБрд░рд╛-рдкрд╛рди рдХрд░рдХреЗ рдорддреНрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реВрдБ !

рдЧреБрд░реБрджрддреНрдд рдЧреБреЬ рд▓реЛрдп, рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐ рддрд╛рдп рдорд╢рд▓рд╛ рджрд┐рдпреЗ рдорд╛рдБ,

рдЬреНрдЮрд╛рди рд╢реБрдгреНрдбрд┐рддреЗ рдЪреВрдпрд╛рд░ рднрд╛рдБрдЯрд┐, рдкрд╛рд▓ рдХрд░реЗ рдореЛрд░ рдорди рдорд╛рддрд╛рд▓реЗред 

рдореВрд▓рдордиреНрддреНрд░ рдпрдиреНрддреНрд░ рднрд░рд╛, рд╢реЛрдзрди рдХреЛрд░рд┐ рдмреЛрд▓реЗ рддрд╛рд░рд╛ ,

рдкреНрд░рд╕рд╛рдж рдмреЛрд▓реЗ рдПрдорди рд╕реВрд░рд╛, рдЦреЗрд▓реЗ рдЪреБрддрд░рд╡рд░реНрдЧ рдореЗрд▓реЗред   

рдЧреБрд░реБрдкреНрд░рджрддреНрдд рд░рд╕ рдХреЛ рд▓реЗрдХрд░, рдЙрд╕рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐рд░реВрдкреА рдорд╕рд╛рд▓рд╛ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░, рдЬреНрдЮрд╛рди-рдХрд▓рд╛рд░ рд╢рд░рд╛рдм рдмрдирд╛рдХрд░ рднрд╛рдБрдбрд╝реЗ рдореЗрдВ рдЫрд╛рди рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ ред рдореВрд▓рдордиреНрддреНрд░рд░реВрдкреА рдмреЛрддрд▓ рд╕реЗ рдврд╛рд▓рдХрд░ рдореИрдВ 'рддрд╛рд░рд╛-рддрд╛рд░рд╛' рдХрд╣рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рд╢реБрджреНрдз рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реВрдБ;  рдФрд░ рдореЗрд░рд╛ рдорди рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд╛рди рдХрд░ рдорддрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдкреНрд░рд╕рд╛рдж рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдРрд╕реА рд╕реБрд░рд╛ рдХрд╛ рдкрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдлрд▓реЛрдВ рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рд╣реЛрддреА рд╣реИ ред"

Sri Ramakrishna smiled and said:I drink no ordinary wine, but Wine of Everlasting Bliss, As I repeat my Mother Kali's name; It so intoxicates my mind that people take me to be drunk! First my guru gives molasses for the making of the Wine; My longing is the ferment to transform it. Knowledge, the maker of the Wine, prepares it for me then; And when it is done, my mind imbibes it from the bottle of the mantra, Taking the Mother's name to make it pure. Drink of this Wine, says Ramprasad, and the four fruits of life are yours.

ржарж╛ржХрзБрж░ рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ

ржЧрж╛ржи   тАФ   рж╕рзБрж░рж╛ржкрж╛ржи ржХрж░рж┐ ржирж╛ ржЖржорж┐, рж╕рзБржзрж╛ ржЦрж╛ржЗ ржЬрзЯржХрж╛рж▓рзА ржмрж▓рзЗ,

ржоржи ржорж╛рждрж╛рж▓рзЗ ржорж╛рждрж╛рж▓ ржХрж░рзЗ, ржоржж ржорж╛рждрж╛рж▓рзЗ ржорж╛рждрж╛рж▓ ржмрж▓рзЗред

ржЧрзБрж░рзБржжрждрзНржд ржЧрзБрзЬ рж▓рзЯрзЗ, ржкрзНрж░ржмрзГрждрзНрждрж┐ рждрж╛рзЯ ржорж╢рж▓рж╛ ржжрж┐рзЯрзЗ (ржорж╛)

ржЬрзНржЮрж╛ржи рж╢рзБржБрзЬрж┐рждрзЗ ржЪрзБрзЯрж╛рж░ ржнрж╛ржБржЯрж┐, ржкрж╛рж▓ ржХрж░рзЗ ржорзЛрж░ ржоржи ржорж╛рждрж╛рж▓рзЗред

ржорзВрж▓ржоржирзНрждрзНрж░ ржпржирзНрждрзНрж░ ржнрж░рж╛, рж╢рзЛржзржи ржХрж░рж┐ ржмрж▓рзЗ рждрж╛рж░рж╛,

ржкрзНрж░рж╕рж╛ржж ржмрж▓рзЗ ржПржоржи рж╕рзБрж░рж╛, ржЦрзЗрж▓рзЗ ржЪрждрзБрж░рзНржмрж░рзНржЧ ржорзЗрж▓рзЗ . 

рдЧрд╛рдирд╛ рд╕реБрдирдХрд░ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХреЛ рднрд╛рд╡рд╛рд╡реЗрд╢-рд╕рд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рднреА рдкреБрдирдГ рднрд╛рд╡рд╛рд╡реЗрд╢ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ ред рдЙрд╕реА рдЖрд╡реЗрд╢ рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХреА рдЧреЛрдж рдореЗрдВ рдПрдХ рдкреИрд░ рдмрдврд╝рд╛рдХрд░ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ ред рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдмрд╛рдж рднрд╛рд╡ рдХрд╛ рдЙрдкрд╢рдо рд╣реБрдЖ ред рддрдм рдкреИрд░ рдЦреАрдВрдЪрдХрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛ - "рдЕрд╣рд╛, рддреБрдордиреЗ рдХреИрд╕реА рд╕реБрдиреНрджрд░ рдмрд╛рдд рдХрд╣реА рд╣реИ ! 'рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреА рдЧреЛрдж рдореЗрдВ рдмреИрдард╛ рд╣реБрдЖ рд╣реВрдБ ред рдмреАрдорд╛рд░реА рдХреА рдмрд╛рдд рдЙрдирд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдХрд╣реВрдБрдЧрд╛ рддреЛ рдФрд░ рдХрд┐рд╕рд╕реЗ рдХрд╣реВрдБрдЧрд╛ ?' - рдмреБрд▓рд╛рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛрдЧреА рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╣реА рдмреБрд▓рд╛рдКрдБрдЧрд╛ ред" рдпрд╣ рдХрд╣рддреЗ рд╣реБрдП рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЖрдБрд╕реБрдУрдВ рд╕реЗ рднрд░ рдЧрдпреАрдВ ред 

As the doctor listened to the words, he too became almost ecstatic. Sri Ramakrishna again went into a deep spiritual mood and placed his foot on the doctor's lap. A few minutes later he became conscious of the outer world and withdrew his foot. He said to the doctor: "Ah, what a splendid thing you said the other day! 'We lie in the lap of God. To whom shall we speak about our illness if not to Him?' If I must pray, I shall certainly pray to Him." As Sri Ramakrishna said these words, his eyes filled with tears.

ржЧрж╛ржи рж╢рзБржирж┐рзЯрж╛ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржнрж╛ржмрж╛ржмрж┐рж╖рзНржЯржкрзНрж░рж╛рзЯ рж╣ржЗрж▓рзЗржиред ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ржУ ржЖржмрж╛рж░ ржнрж╛ржмрж╛ржмрзЗрж╢ рж╣ржЗрж▓ред ржнрж╛ржмрзЗ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░ ржХрзЛрж▓рзЗ ржЪрж░ржг ржмрж╛рзЬрж╛ржЗрзЯрж╛ ржжрж┐рж▓рзЗржиред ржХрж┐рзЯрзОржХрзНрж╖ржг ржкрж░рзЗ ржнрж╛ржм рж╕ржорзНржмрж░ржг рж╣ржЗрж▓, тАФ рждржЦржи ржЪрж░ржг ржЧрзБржЯрж╛ржЗрзЯрж╛ рж▓ржЗрзЯрж╛ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ржХрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ тАЬржЙрж╣рзНтАМ! рждрзБржорж┐ ржХрж┐ ржХржерж╛ржЗ ржмрж▓рзЗржЫ! рждрж╛ржБрж░ржЗ ржХрзЛрж▓рзЗ ржмрж╕рзЗ ржЖржЫрж┐, рждрж╛ржБржХрзЗ ржмрзНржпрж╛рж░рж╛ржорзЗрж░ ржХржерж╛ ржмрж▓ржм ржирж╛ рждрзЛ ржХрж╛ржХрзЗ ржмрж▓ржмред тАФ ржбрж╛ржХрждрзЗ рж╣рзЯ рждрж╛ржБржХрзЗржЗ ржбрж╛ржХржм!тАЭржПржЗ ржХржерж╛ ржмрж▓рж┐рждрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗ ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ ржЪржХрзНрж╖рзБ ржЬрж▓рзЗ ржнрж░рж┐рзЯрж╛ ржЧрзЗрж▓ред

рд╡реЗ рдлрд┐рд░ рднрд╛рд╡рд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рд╣реЛ рдЧрдпреЗ ред рдЙрд╕реА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕реЗ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ - "рддреБрдо рдЦреВрдм рд╢реБрджреНрдз рд╣реЛ ред рдирд╣реАрдВ рддреЛ рдореИрдВ рдкреИрд░ рди рд░рдЦ рд╕рдХрддрд╛ !" 

Again he went into ecstasy and said to the doctor, "You are very pure; otherwise I could not have put my foot on your lap."

ржЖржмрж╛рж░ ржнрж╛ржмрж╛ржмрж┐рж╖рзНржЯред тАФ ржнрж╛ржмрзЗ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ржХрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ тАЬрждрзБржорж┐ ржЦрзБржм рж╢рзБржжрзНржз! рждрж╛ ржирж╛ рж╣рж▓рзЗ ржкрж╛ рж░рж╛ржЦрждрзЗ ржкрж╛рж░рж┐ ржирж╛!тАЭ 

рдлрд┐рд░ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ тАУ тАЬ'рд╢рд╛рдиреНрдд рд╡рд╣реА рд╣реИ рдЬреЛ рд░рд╛рдорд░рд╕ рдЪрдЦреЗ ред'

 Continuing, he said: " 'He alone has peace who has tasted the Bliss of Rama.' 

ржЖржмрж╛рж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред тАЬрж╢рж╛ржирзНржд ржУрж╣рж┐ рж╣рзНржпрж╛рзЯ ржпрзЛ рж░рж╛ржо-рж░рж╕ ржЪрж╛ржЦрзЗ!

"рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдп рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд░рдЦрд╛ рд╣реИ? - рддреАрди рдРрд╖рдгрд╛рдУрдВ рдХреА рдЖрд╕рдХреНрддрд┐ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ? - рд░реБрдкрдпрд╛, рдкреИрд╕рд╛, рдорд╛рди, рд╢рд░реАрд░-рд╕реБрдЦ рдЗрдирдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд░рдЦрд╛ рд╣реИ ? 'рдР рджрд┐рд▓, рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рд░рд╛рдо рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛, рдЙрд╕рдиреЗ рдлрд┐рд░ рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛ рд╣реА рдХреНрдпрд╛ ?тАЩтАЭ

What is this world? What is there in it? What is there in money, wealth, honour, or creature comforts? 'O mind, know Rama! Whom else should you know?'"

рдмреАрдорд╛рд░реА рдХреА рдЗрд╕ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рднрд╛рд╡рд╛рд╡реЗрд╢ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рджреЗрдЦрдХрд░ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЛ рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ - "рдЙрд╕ рдЧрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд╣реЛ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рдореИрдВ рд░реБрдХ рдЬрд╛рдКрдБрдЧрд╛ - 'рд╣рд░рд┐-рд░рд╕-рдорджрд┐рд░рд╛ тАУ тАЩред" рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдПрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдереЗ, рдмреБрд▓рд╛рдпреЗ рдЧрдпреЗ ред

The devotees were worried to see the Master's repeated ecstasies in this state of ill health. He said, "I shall be quiet if someone sings that song тАФ The Wine of Heavenly Bliss'."

ржПржд ржЕрж╕рзБржЦрзЗрж░ ржкрж░ ржарж╛ржХрзБрж░рзЗрж░ ржнрж╛ржмрж╛ржмрзЗрж╢ рж╣ржЗрждрзЗржЫрзЗ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрж╛ ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ ржЪрж┐ржирзНрждрж┐ржд рж╣ржЗрзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, тАЬржУржЗ ржЧрж╛ржиржЯрж┐ рж╣рж▓рзЗ ржЖржорж┐ ржерж╛ржоржм; тАФ рж╣рж░рж┐рж░рж╕ ржоржжрж┐рж░рж╛редтАЭ

рдЧрдиреНрдзрд░реНрд╡реЛрдкрдо рдХрдгреНрда рд╕реЗ рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдЧрд╛рдиреЗ рд▓рдЧреЗ - 

рд╣рд░рд┐рд░рд╕ рдорджрд┐рд░рд╛ рдкрд┐рдпреЗ рдордо рдорд╛рдирд╕ рдорд╛рддреЛ рд░реЗред 

(рдПрдХрдмрд╛рд░) рд▓реВрдЯреЛрдпреЗ рдЕрд╡рдиреАрддрд▓ рд╣рд░рд┐ рд╣рд░рд┐ рдмреЛрд▓реЗ рдХрд╛рдВрджреЛ рд░реЗред 

рдЧрднреАрд░ рдиреАрдирддрджреЗ рд╣рд░рд┐рдирд╛рдореЗ рдЧрдЧрди рдЫрд╛рдК рд░реЗред 

рдирд╛рдЪреЛ рд╣рд░рд┐ рдмреЛрд▓реЗ, рджреВрдмрд╛рд╣реВ рддреВрд▓реЗ, рд╣рд░рд┐рдирд╛рдо рдмрд┐рд▓рд╛рдК рд░реЗред    

рд╣рд░рд┐рдкреНрд░реЗрдорд╛рдирдиреНрдж-рд░рд╕реЗ рдЕрдирд┐рджрд┐рди рднрд╛рд╕реЛ рд░реЗ, 

рдЧрд╛рдЙ рд╣рд░рд┐рдирд╛рдо рд╣реЛрдК рдкреВрд░реНрдгрдХрд╛рдо, рдиреАрдЪ рд╡рд╛рд╕рдирд╛ рдирд╛рд╢реЛ рд░реЗред  

(рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде) - "рдР рдореЗрд░реЗ рдорди рд╣рд░рд┐-рд░рд╕-рдорджрд┐рд░рд╛ рдХрд╛ рдкрд╛рди рдХрд░рдХреЗ рддреБрдо рдорд╕реНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдУ ред рдордзреБрд░ рд╣рд░рд┐рдирд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдзрд░рддреА рдкрд░ рд▓реЛрдЯреЛ рдФрд░ рд░реЛрдУ ред рд╣рд░рд┐-рдирд╛рдо рдХреЗ рдЧрдореНрднреАрд░ рдирд┐рдирд╛рдж рд╕реЗ рдЧрдЧрди рдХреЛ рдЫрд╛ рджреЛ ред 'рд╣рд░рд┐-рд╣рд░рд┐' рдХрд╣рддреЗ рд╣реБрдП рджреЛрдиреЛрдВ рд╣рд╛рде рдКрдкрд░ рдЙрдард╛рдХрд░ рдирд╛рдЪреЛ, рдФрд░ рд╕рдм рдореЗрдВ рдЗрд╕ рдордзреБрд░ рд╣рд░рд┐-рдирд╛рдо рдХрд╛ рд╡рд┐рддрд░рдг рдХрд░ рджреЛ ред рдР рдорди, рд╣рд░рд┐ рдХреЗ рдкреНрд░реЗрдорд╛рдирдиреНрдж-рд░рд╕рд░реВрдкреА рд╕рдореБрджреНрд░ рдореЗрдВ рд░рд╛рддреНрд░рдиреНрджрд┐рд╡рд╛ рддреИрд░рддреЗ рд░рд╣реЛ ред рд╣рд░рд┐ рдХрд╛ рдкрд╛рд╡рди рдирд╛рдо рд▓реЗ-рд▓реЗрдХрд░ рдиреАрдЪ рд╡рд╛рд╕рдирд╛ рдХрд╛ рдирд╛рд╢ рдХрд░ рджреЛ рдФрд░ рдкреВрд░реНрдгрдХрд╛рдо (100 % рдирд┐рдГрд╕реНрд╡рд╛рд░реНрдердкрд░ рдордиреБрд╖реНрдп ) рдмрди рдЬрд╛рдУ редтАЭ

Narendra was sent for from another room. He sang in his sweet voice:Be drunk, O mind, be drunk with the Wine of Heavenly Bliss! Roll on the ground and weep, chanting Hari's sweet name! Fill the arching heavens with your deep lion roar, Singing Hari's sweet name! With both your arms upraised, Dance in the name of Hari and give His name to all! Swim day and night in the sea of the bliss of Hari's love; Slay desire with His name, and blessed be your life!

ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржХржХрзНрж╖рж╛ржирзНрждрж░рзЗ ржЫрж┐рж▓рзЗржи, рждрж╛ржБржХрзЗ ржбрж╛ржХрж╛ржирзЛ рж╣ржЗрж▓ред рждрж┐ржирж┐ рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░ ржжрзЗржмржжрзБрж░рзНрж▓ржн ржХржгрзНржарзЗ ржЧрж╛ржи рж╢рзБржирж╛ржЗрждрзЗржЫрзЗржи:

рж╣рж░рж┐рж░рж╕ржоржжрж┐рж░рж╛ ржкрж┐рзЯрзЗ ржоржо ржорж╛ржирж╕ ржорж╛рждрзЛ рж░рзЗред

(ржПржХржмрж╛рж░) рж▓рзБржЯрж╛рзЯрзЗ ржЕржмржирзАрждрж▓ рж╣рж░рж┐рж╣рж░рж┐ ржмрж▓рж┐ ржХрж╛ржБржжрзЛ рж░рзЗред

ржЧржнрзАрж░ ржирж┐ржирждржжрзЗ рж╣рж░рж┐ржирж╛ржорзЗ ржЧржЧржи ржЫрж╛ржУ рж░рзЗ

ржирж╛ржЪрзЛ рж╣рж░рж┐ ржмрж▓рзЗ, ржжрзБржмрж╛рж╣рзБ рждрзБрж▓рзЗ, рж╣рж░рж┐ржирж╛ржо ржмрж┐рж▓рж╛ржУ рж░рзЗред

рж╣рж░рж┐ржкрзНрж░рзЗржорж╛ржиржирзНржжрж░рж╕рзЗ ржЕржирж┐ржжрж┐ржи ржнрж╛рж╕рзЛ рж░рзЗ,

ржЧрж╛ржУ рж╣рж░рж┐ржирж╛ржо рж╣ржУ ржкрзВрж░рзНржгржХрж╛ржо, ржирзАржЪ ржмрж╛рж╕ржирж╛ ржирж╛рж╢рзЛ рж░рзЗ!

рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдФрд░ рд╡рд╣ рдЧрд╛рдирд╛, тАШрдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж-рд╕рд╛рдЧрд░ рдореЗрдВ... ?тАЩ

MASTER: "And that one тАФ 'Upon the Sea of Blissful Awareness'."

рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржЖрж░ рж╕рзЗржЗржЯрж┐? тАШржЪрж┐ржжрж╛ржиржирзНржжрж╕рж┐ржирзНржзрзБржирзАрж░рзЗ?тАЩ

рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдЧрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ - 

рез. рдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж рд╕рд┐рдиреНрдзреБ рдиреАрд░реЗ рдкреНрд░реЗрдорд╛рдирдиреНрджреЗрд░ рд▓рд╣рд░реА, рдорд╣рд╛рднрд╛рд╡ рд░рд╛рд╕рд▓реАрд▓рд╛ рдХрд┐ рдорд╛рдзреБрд░реА рдорд░реА рдорд░реАред 

рдорд╣рд╛рдпреЛрдЧреЗ рд╕рдм рдПрдХрд╛рдХрд╛рд░ рд╣реЛрдИрд▓реЛ, рджреЗрд╢рдХрд╛рд▓ рд╡реНрдпрд╡рдзрд╛рди рд╕рдм рдШреБрдЪреАрд▓реЛ рд░реЗред 

рдПрдЦрди рдЖрдирдиреНрджреЗ рдорд╛рддрд┐рдпрд╛, рджреВ рдмрд╛рд╣реВ рддреБрд▓рд┐рдпрд╛ рдмреЛрд▓реЛ рд░реЗ рдорди рд╣рд░рд┐ рд╣рд░рд┐ред  

(рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде) - "рдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж-рд╕рд╛рдЧрд░ рдореЗрдВ рдЖрдирдиреНрдж рдФрд░ рдкреНрд░реЗрдо рдХреА рддрд░рдВрдЧреЗрдВ рдЙрда рд░рд╣реА рд╣реИрдВ; рдЙрд╕ рдорд╣рд╛рднрд╛рд╡ рдФрд░ рд░рд╛рд╕рд▓реАрд▓рд╛ рдХреА рдХреИрд╕реА рд╕реБрдиреНрджрд░ рдорд╛рдзреБрд░реА рд╣реИ ! ....тАЭ

(2)-рдЪрд┐рдВрддрдп рдорди рдорд╛рдирд╕ рд╣рд░рд┐ рдЪрд┐рджрдШрди рдирд┐рд░рдВрдЬрдиред  

MASTER: "And that one тАФ 'Upon the Sea of Blissful Awareness'."

Narendra sang: 

Upon the Sea of Blissful Awareness waves of ecstatic love arise: Rapture divine! Play of God's Bliss! Oh, how enthralling!

ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░ ржЧрж╛ржЗрждрзЗржЫрзЗржи:

(рзз)

 тАФ   ржЪрж┐ржжрж╛ржиржирзНржж рж╕рж┐ржирзНржзрзБржирзАрж░рзЗ ржкрзНрж░рзЗржорж╛ржиржирзНржжрзЗрж░ рж▓рж╣рж░рзА,

ржорж╣рж╛ржнрж╛ржм рж░рж╕рж▓рзАрж▓рж╛ ржХрж┐ ржорж╛ржзрзБрж░рзА ржорж░рж┐ ржорж░рж┐ред

ржорж╣рж╛ржпрзЛржЧрзЗ рж╕ржм ржПржХрж╛ржХрж╛рж░ рж╣ржЗрж▓, ржжрзЗрж╢ржХрж╛рж▓ ржмрзНржпржмржзрж╛ржи рж╕ржм ржШрзБржЪрж┐рж▓ рж░рзЗ,

ржПржЦржи ржЖржиржирзНржжрзЗ ржорж╛рждрж┐рзЯрж╛, ржжрзБ ржмрж╛рж╣рзБ рждрзБрж▓рж┐рзЯрж╛ ржмрж▓ рж░рзЗ ржоржи рж╣рж░рж┐ рж╣рж░рж┐ред

(рзи)   тАФ   ржЪрж┐ржирзНрждрж╛рзЯ ржоржи ржорж╛ржирж╕ рж╣рж░рж┐ ржЪрж┐ржжрзНтАМржШржи ржирж┐рж░ржЮрзНржЬржиред

 . . .рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдиреЗ рдЧрд╛рдиреЛрдВ рдХреЛ рдзреНрдпрд╛рдирдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕реБрдирд╛ ред рдЬрдм рдЧрд╛рдирд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, "рдпрд╣ рдЧрд╛рдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ - 'рдЪрд┐рджрд╛рдирдиреНрдж-рд╕рд╛рдЧрд░ рдореЗрдВ ....тАЩтАЭ

Dr. Sarkar listened to the songs attentively. When the singing was over, he said. "That's a nice one тАФ 'Upon the Sea of Blissful Awareness'."

ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржПржХрж╛ржЧрзНрж░ржоржирзЗ рж╢рзБржирж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржЧрж╛ржи рж╕ржорж╛ржкрзНржд рж╣ржЗрж▓рзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, тАШржЪрж┐ржжрж╛ржиржирзНржжрж╕рж┐ржирзНржзрзБржирзАрж░рзЗ, ржУржЗржЯрж┐ ржмрзЗрж╢!тАЩ

рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХреЛ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рджреЗрдЦрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдХрд╣рд╛, "рд▓рдбрд╝рдХреЗ рдиреЗ рдмрд╛рдк рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, "рдкрд┐рддрд╛рдЬреА, рдЖрдк рдереЛрдбрд╝реАрд╕реА рд╢рд░рд╛рдм рдЪрдЦ рд▓реАрдЬрд┐рдпреЗ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдпрджрд┐ рдореБрдЭрд╕реЗ рдХрд╣реЗрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╢рд░рд╛рдм рдкреАрдирд╛ рдЫреЛрдбрд╝ рджреВрдБ, рддреЛ рдЫреЛреЬ рджреВрдБрдЧрд╛ ред' рд╢рд░рд╛рдм рдЪрдЦрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдмрд╛рдк рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рдмреЗрдЯрд╛, рддреБрдо рдЪрд╛рд╣реЛ рддреЛ рд╢рд░рд╛рдм рдЫреЛрдбрд╝ рджреЛ, рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдЖрдкрддреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдореИрдВ рд╕реНрд╡рдпрдВ рддреЛ рдЕрдм рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рд╣реА рди рдЫреЛрдбреВрдБрдЧрд╛ !'(рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рддрдерд╛ рдЕрдиреНрдп рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ)

At the sight of the doctor's joy, Sri Ramakrishna said: "The son said to the father, 'Father, you taste a little wine, and after that, if you ask me to give up drinking, I shall do so.' After drinking the wine, the father said: 'Son, you may give it up. I have no objection. But I am certainly not going to give it up myself (The doctor and the others laugh.)

 ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░ ржЖржиржирзНржж ржжрзЗржЦрж┐рзЯрж╛ ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ тАЬржЫрзЗрж▓рзЗ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓, тАШржмрж╛ржмрж╛, ржПржХржЯрзБ (ржоржж) ржЪрзЗржЦрзЗ ржжрзЗржЦ рждрж╛рж░ржкрж░ ржЖржорж╛рзЯ ржЫрж╛рзЬрждрзЗ ржмрж▓ рждрзЛ ржЫрж╛рзЬрж╛ ржпрж╛ржмрзЗредтАЩ ржмрж╛ржмрж╛ ржЦрзЗрзЯрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ, тАШрждрзБржорж┐ ржмрж╛ржЫрж╛ ржЫрж╛рзЬ ржЖржкрждрзНрждрж┐ ржирж╛ржЗ ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржЖржорж┐ ржЫрж╛рзЬржЫрж┐ ржирж╛редтАЩ (ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржУ рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп)

"рдЙрд╕ рджрд┐рди рдорд╛рдБ рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рджреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗ рдереЗ ред рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рддреБрдо (рдбрд╛рдХреНрдЯрд░) рдереЗ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдпрд╣ рднреА рджрд┐рдЦрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реЛрдЧрд╛, рдкрд░ рд╡рд╣ рд╢реБрд╖реНрдХ рдЬреНрдЮрд╛рди рд░рд╣реЗрдЧрд╛ ред (рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдореБрд╕реНрдХрд░рд╛рддреЗ рд╣реБрдП) рдкрд░ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рддреБрдо рдирд░рдо рд╣реЛ рдЬрд╛рдУрдЧреЗ ред"

"The other day the Divine Mother showed me two men in a vision. He [meaning the doctor] is one. She also revealed to me that he will have much knowledge; but it is dry knowledge. (Smiling, to the doctor) But you will soften."

тАЬрж╕рзЗржжрж┐ржи ржорж╛ ржжрзЗржЦрж╛рж▓рзЗ ржжрзБржЯрж┐ рж▓рзЛржХржХрзЗред ржЗржирж┐ рждрж╛рж░ ржнрж┐рждрж░ ржПржХржЬржиред ржЦрзБржм ржЬрзНржЮрж╛ржи рж╣ржмрзЗ ржжрзЗржЦрж▓рж╛ржо, тАФ ржХрж┐ржирзНрждрзБ рж╢рзБрж╖рзНржХред (ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ржХрзЗ, рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) ржХрж┐ржирзНрждрзБ рж░рзЛрж╕ржмрзЗредтАЭ

рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдЪреБрдк рд░рд╣реЗ ред

=====






рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдирд╣реАрдВ: