[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
(1)
ЁЯЩВрд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рддрдерд╛ рд╢рд┐рд╖реНрдп-рдкреНрд░реЗрдоЁЯЩВ
рдЖрдЬ рдЖрд╢реНрд╡рд┐рди рдХреА рдХреГрд╖реНрдг рддреГрддреАрдпрд╛ рд╣реИ, рд╕реЛрдорд╡рд╛рд░, 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░,1885 ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХреА рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдЙрд╕реА рд╢реНрдпрд╛рдордкреБрдХреБрд░ рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рд░реЛрдЬ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЖрджрдореА рднреА рд╕рдВрд╡рд╛рдж рд▓реЗрдХрд░ рд░реЛрдЬ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рд╢рд░рдж рдЛрддреБ рд╣реИ ред рдХреБрдЫ рджрд┐рди рд╣реБрдП, рд╢рд╛рд░рджреАрдп рдкреВрдЬрд╛ рд╣реЛ рдЧрдпреА рд╣реИ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рд╢рд┐рд╖реНрдпрдордгреНрдбрд▓реА рдХреЛ рд╣рд░реНрд╖ рдФрд░ рд╡рд┐рд╖рд╛рдж рдореЗрдВ рд╡рд╣ рд╕рдордп рдмрд┐рддрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ ред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рдкреАрдбрд╝рд╛ рддреАрд╡реНрд░ рд╣реИ ред рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдиреЗ рд╕реВрдЪрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд░реЛрдЧ рдЕрд╕рд╛рдзреНрдп рд╣реИ ред рд╢рд┐рд╖реНрдпреЛрдВ рдХреЛ рддрдм рд╕реЗ рд╣рд╛рд░реНрджрд┐рдХ рджреБрдГрдЦ рд╣реИ ред рд╡реЗ рд╕рджрд╛ рд╣реА рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд рдФрд░ рд╡реНрдпрд╛рдХреБрд▓ рд░рд╣рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред
Monday, October 26, 1885/IT WAS ABOUT TEN O'CLOCK in the morning when M. arrived at the Syampukur house on his way to Dr. Sarkar to report the Master's condition. Dr. Sarkar had declared the illness incurable. His words cast a gloom over the minds of the Master's devotees and disciples.
ржкрж░ржжрж┐ржи ржЖрж╢рзНржмрж┐ржирзЗрж░ ржХрзГрж╖рзНржгрж╛ рждрзГрждрзАрзЯрж╛ рждрж┐ржерж┐, рж╕рзЛржоржмрж╛рж░, рззрззржЗ ржХрж╛рж░рзНрждрж┐ржХ тАФ рзирзмрж╢рзЗ ржЕржХрзНржЯрзЛржмрж░, рззрзорзорзлред рж╢рзНрж░рзАрж╢рзНрж░рзАржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржм ржХрж▓рж┐ржХрж╛рждрж╛рзЯ ржУржЗ рж╢рзНржпрж╛ржоржкрзБржХрзБрж░рзЗрж░ ржмрж╛ржЯрзАрждрзЗ ржЪрж┐ржХрж┐рзОрж╕рж╛рж░рзНрже рж░рж╣рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ рж╕рж░ржХрж╛рж░ ржЪрж┐ржХрж┐рзОрж╕рж╛ ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржкрзНрж░рж╛рзЯ ржкрзНрж░рждрзНржпрж╣ ржЖрж╕рзЗржи, ржЖрж░ рждрж╛ржБрж╣рж╛рж░ ржирж┐ржХржЯ ржкрзАрзЬрж╛рж░ рж╕ржВржмрж╛ржж рж▓ржЗрзЯрж╛ рж▓рзЛржХ рж╕рж░рзНржмржжрж╛ ржпрж╛рждрж╛рзЯрж╛ржд ржХрж░рзЗред
рж╢рж░рзОржХрж╛рж▓ред ржХрзЯрзЗржХржжрж┐ржи рж╣ржЗрж▓ рж╢рж╛рж░ржжрзАрзЯрж╛ ржжрзБрж░рзНржЧрж╛ржкрзВржЬрж╛ рж╣ржЗрзЯрж╛ ржЧрж┐рзЯрж╛ржЫрзЗред ржП ржорж╣рзЛрзОрж╕ржм рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ рж╢рж┐рж╖рзНржпржоржгрзНржбрж▓рзА рж╣рж░рзНрж╖-ржмрж┐рж╖рж╛ржжрзЗ ржЕрждрж┐ржмрж╛рж╣рж┐ржд ржХрж░рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржиред рждрж┐ржи ржорж╛рж╕ ржзрж░рж┐рзЯрж╛ ржЧрзБрж░рзБржжрзЗржмрзЗрж░ ржХржарж┐ржи ржкрзАрзЬрж╛ тАФ ржХржгрзНржаржжрзЗрж╢рзЗ тАФ ржХрзНржпрж╛ржирзНрж╕рж╛рж░ред рж╕рж░ржХрж╛рж░ ржЗрждрзНржпржжрж┐ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржЗржЩрзНржЧрж┐ржд ржХрж░рж┐рзЯрж╛ржЫрзЗржи, ржкрзАрзЬрж╛ ржЪрж┐ржХрж┐рзОрж╕рж╛рж░ ржЕрж╕рж╛ржзрзНржпред ржмрзЗрж▓рж╛ ржжрж╢ржЯрж╛рж░ рж╕ржорзЯ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ржХрзЗ рж╕ржВржмрж╛ржж ржжрж┐ржмрж╛рж░ ржЬржирзНржп ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржпрж╛ржЗржмрзЗржи, рждрж╛ржЗ ржарж╛ржХрзБрж░ рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ рж╕рж╣рж┐ржд ржХржерж╛ржмрж╛рж░рзНрждрж╛ рж╣ржЗрждрзЗржЫрзЗред
рдХреБрдорд╛рд░-рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рд╕реЗ рд╣реА рд╡реИрд░рд╛рдЧреНрдпрдпреБрдХреНрдд рдЙрдирдХреЗ рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рдЖрджрд┐ рд╢рд┐рд╖реНрдпрдЧрдг рдЕрднреА рдХрд╛рдорд┐рдиреА рдФрд░ рдХрд╛рдВрдЪрди рдХреЗ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХреА рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдЗрддрдиреА рдкреАрдбрд╝рд╛ рд╣реИ рдлрд┐рд░ рднреА рджрд▓ рдХреЗ рджрд▓ рдЖрджрдореА рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрддреЗ рд╣реА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЖрдирдиреНрдж рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ ред рд╡реЗ рд╕рдорд╛рдЧрдд рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреА рдордВрдЧрд▓-рдХрд╛рдордирд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП, рдЕрдкрдиреА рдЕрд╕рд╛рдзреНрдп рд╡реНрдпрд╛рдзрд┐ рдХреЛ рднреВрд▓рдХрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдФрд░ рдЙрдкрджреЗрд╢ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ ред
рж╣рждржнрж╛ржЧрзНржп рж╢рж┐рж╖рзНржпрзЗрж░рж╛ ржП-ржХржерж╛ рж╢рзБржирж┐рзЯрж╛ ржПржХрж╛ржирзНрждрзЗ ржирзАрж░ржмрзЗ ржЕрж╢рзНрж░рзБ ржмрж┐рж╕рж░рзНржЬржи ржХрж░рзЗржиред ржПржХрзНрж╖ржгрзЗ ржПржЗ рж╢рзНржпрж╛ржоржкрзБржХрзБрж░рзЗрж░ ржмрж╛ржЯрзАрждрзЗ ржЖржЫрзЗржиред рж╢рж┐рж╖рзНржпрж░рж╛ ржкрзНрж░рж╛ржгржкржгрзЗ рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ рж╕рзЗржмрж╛ ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░рж╛ржжрж┐ ржХрзМржорж╛рж░ржмрзИрж░рж╛ржЧрзНржпржпрзБржХрзНржд рж╢рж┐рж╖рзНржпржЧржг ржПржЗ ржорж╣рждрзА рж╕рзЗржмрж╛ ржЙржкрж▓ржХрзНрж╖рзЗ ржХрж╛ржорж┐ржирзА-ржХрж╛ржЮрзНржЪржи-рждрзНржпрж╛ржЧржкрзНрж░ржжрж░рзНрж╢рзА рж╕рзЛржкрж╛ржи ржЖрж░рзЛрж╣ржг ржХрж░рж┐рждрзЗ рж╕ржмрзЗ рж╢рж┐ржЦрж┐рждрзЗржЫрзЗржиред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░реЛрдВ рдиреЗ, рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрдГ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдиреЗ, рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдордирд╛ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдЦреБрдж рдЫрдГ-рд╕рд╛рдд рдШрдгреНрдЯреЗ рддрдХ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╡реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, 'рдХрд┐рд╕реА рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдиреЗ рдкрд╛рдУрдЧреЗ, рдмрд╕ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░реЛ ред'
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕реБрдирддреЗ-рд╕реБрдирддреЗ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдПрдХрджрдо рдореБрдЧреНрдз рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рд╡реЗ рдЗрддрдиреА рджреЗрд░ рддрдХ рдмреИрдареЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред
ржПржд ржкрзАрзЬрж╛ ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржжрж▓рзЗ ржжрж▓рзЗ рж▓рзЛржХ ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рж┐рждрзЗ ржЖрж╕рж┐рждрзЗржЫрзЗржи тАФ рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржЖрж╕рж┐рж▓рзЗржЗ рж╢рж╛ржирзНрждрж┐ ржУ ржЖржиржирзНржж рж╣рзЯред ржЕрж╣рзЗрждрзБржХ-ржХрзГржкрж╛рж╕рж┐ржирзНржзрзБ! ржжрзЯрж╛рж░ ржЗрзЯрждрзНрждрж╛ ржирж╛ржЗ тАФ рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗржЗ ржХржерж╛ ржХрж╣рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, ржХрж┐рж╕рзЗ рждрж╛рж╣рж╛ржжрзЗрж░ ржоржЩрзНржЧрж▓ рж╣рзЯред рж╢рзЗрж╖рзЗ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░рж╛, ржмрж┐рж╢рзЗрж╖рждржГ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ рж╕рж░ржХрж╛рж░, ржХржерж╛ ржХрж╣рж┐рждрзЗ ржПржХрзЗржмрж╛рж░рзЗ ржирж┐рж╖рзЗржз ржХрж░рж┐рж▓рзЗржиред ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржирж┐ржЬрзЗ рзмредрзн ржШржгрзНржЯрж╛ ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржерж╛ржХрзЗржиред рждрж┐ржирж┐ ржмрж▓рзЗржи, тАЬржЖрж░ ржХрж╛рж╣рж╛рж░ржУ рж╕рж╣рж┐ржд ржХржерж╛ ржХржУрзЯрж╛ рж╣ржмрзЗ ржирж╛, ржХрзЗржмрж▓ ржЖржорж╛рж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржХржерж╛ ржХржЗржмрзЗредтАЭ
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ ржХржерж╛ржорзГржд ржкрж╛ржи ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржПржХрзЗржмрж╛рж░рзЗ ржорзБржЧрзНржз рж╣ржЗрзЯрж╛ ржпрж╛ржиред рждрж╛ржЗ ржПрждржХрзНрж╖ржг ржзрж░рж┐рзЯрж╛ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржерж╛ржХрзЗржиред
With unflagging devotion and zeal they nursed the patient тАФ their teacher, guide, philosopher, and friend. A band of young disciples, led by Narendra, was preparing to renounce the world and dedicate their lives to the realization of God and the service of humanity. People flocked to the Master day and night. Despite the excruciating pain in his throat, he welcomed them all with a cheerful face. There seemed to be no limit to his solicitude for their welfare. His face beamed as he talked to them about God. Dr. Sarkar, seeing that conversation aggravated the illness, forbade him to talk to people. "You must not talk to others," the physician had said to the Master, "but you may make an exception in my case." The doctor used to spend six or seven hours in Sri Ramakrishna's company, drinking in every word that fell from his lips.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг (рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╕реЗ) - рдмреАрдорд╛рд░реА рдмрд╣реБрдд рдХреБрдЫ рдЕрдЪреНрдЫреА-рд╕реА рд╣реЛ рдЧрдпреА рд╣реИ, рдЗрд╕ рд╕рдордп рддрдмреАрдпрдд рдЦреВрдм рдЕрдЪреНрдЫреА рд╣реИ ред рдЕрдЪреНрдЫрд╛, рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рджрд╡рд╛ рд╕реЗ рдРрд╕рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ ? рддреЛ рдЗрд╕реА рджрд╡рд╛ рдХрд╛ рд╕реЗрд╡рди рдХреНрдпреЛрдВ рди рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдп ?
MASTER: "I am feeling much relieved. I am very well today. Is it because of the medicine? Then why shouldn't I continue it?"
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржЕрж╕рзБржЦржЯрж╛ ржЦрзБржм рж╣рж╛рж▓рзНржХрж╛ рж╣рзЯрзЗржЫрзЗред ржЦрзБржм ржнрж╛рж▓ ржЖржЫрж┐ред ржЖржЪрзНржЫрж╛, рждржмрзЗ ржФрж╖ржзрзЗ ржХрж┐ ржПрж░рзВржк рж╣рзЯрзЗржЫрзЗ? рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржУржЗ ржФрж╖ржзржЯрж╛ ржЦрж╛ржЗ ржирж╛ ржХрзЗржи?
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рдореИрдВ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ, рдЙрдирд╕реЗ рд╕рдм рд╣рд╛рд▓ рдХрд╣ рджреВрдБрдЧрд╛ ред рд╡реЗ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╕реЛрдЪреЗрдВрдЧреЗ, рдХрд╣реЗрдВрдЧреЗ ред
M: "I am going to the doctor. I shall tell him everything. He will advise what is best."
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржЖржорж┐ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржпрж╛ржЪрзНржЫрж┐, рждрж╛ржБржХрзЗ рж╕ржм ржмрж▓ржм; рждрж┐ржирж┐ ржпрж╛ ржнрж╛рж▓ рж╣рзЯ рждрж╛ржЗ ржмрж▓ржмрзЗржиред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рджреЗрдЦреЛ, рджреЛ-рддреАрди рджрд┐рди рд╕реЗ рдкреВрд░реНрдг рдирд╣реАрдВ рдЖрдпрд╛ ред рдорди рдореЗрдВ рди рдЬрд╛рдиреЗ рдХреИрд╕рд╛ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред
MASTER: "I haven't seen Purna for two or three days. I am worried about him."
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржжрзЗржЦ, ржкрзВрж░рзНржгрзз ржжрзБржЗ-рждрж┐ржиржжрж┐ржи ржЖрж╕рзЗ ржирж╛ржЗ, ржмрзЬ ржоржи ржХрзЗржоржи ржХржЪрзНржЫрзЗред
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ тАУ рдХрд╛рд▓реАрдмрд╛рдмреВ, рддреБрдо рдЬрд╛рдУ рди рдЬрд░рд╛ рдкреВрд░реНрдг рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛рдиреЗ ред
M. (to Kali): "Why don't you see Purna and ask him to come?"
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржХрж╛рж▓рзАржмрж╛ржмрзБ, рждрзБржорж┐ ржпрж╛ржУ ржирж╛ ржкрзВрж░рзНржгржХрзЗ ржбрж╛ржХрждрзЗред
рдХрд╛рд▓реА - рдЕрднреА рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ ред
KALI: "I shall go immediately."
рдкреВрд░реНрдг рдХреА рдЙрдореНрд░ резрек-резрел рд╕рд╛рд▓ рдХреА рд╣реЛрдЧреА ред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг (рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╕реЗ) - рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХрд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ ред рдЬрд░рд╛ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рдирд╛ ред
MASTER (to M.): "The doctor's son is a nice boy. Please ask him to come."
(реи)
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
ЁЯЩВрдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рддрдерд╛ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХрд╛ рд╕рдореНрднрд╛рд╖рдгЁЯЩВ
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржУ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ рж╕ржВржмрж╛ржж
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдШрд░ рдкрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪрдХрд░ рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛, рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рджреЛ-рдПрдХ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред
M. arrived at Dr. Sarkar's house and found him with two or three friends.
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░ ржмрж╛рзЬрж┐ ржЙржкрж╕рзНржерж┐ржд рж╣ржЗрзЯрж╛ ржжрзЗржЦрж┐рж▓рзЗржи, ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржжрзБржЗ-ржПржХржЬржи ржмржирзНржзрзБ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ (рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╕реЗ) - рдЕрднреА рдорд┐рдирдЯ рднрд░ рд╣реБрдЖ рд╣реЛрдЧрд╛, рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╣реА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ ред рджрд╕ рдмрдЬреЗ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреБрдордиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, рдореИрдВ рдбреЗрдврд╝ рдШрдгреНрдЯреЗ рд╕реЗ рдмреИрдард╛ рд╣реБрдЖ рд╣реВрдБ ред рдХреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ, рдХреНрдпрд╛ рд╣реБрдЖ, рдЗрд╕реА рд╕реЛрдЪ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ ред (рдорд┐рддреНрд░ рд╕реЗ) рдЕрдЬреА, рдЬрд░рд╛ рд╡рд╣реА рдЧрд╛рдирд╛ рдЧрд╛рдУ рддреЛ ред
рдорд┐рддреНрд░ рдЧрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ тАУ
рдХрд░реЛ рддрд╛рдВрд░ рдирд╛рдо рдЧрд╛рди, рдЬрддреЛ рджрд┐рди рджреЗрд╣реЗ рд░рд╣реЗ рдкреНрд░рд╛рдгред
рдЬрд╛рдБрд░ рдорд╣рд┐рдорд╛ рдЬреНрд╡рд▓рдиреНрдд рдЬреНрдпреЛрддрд┐рдГ, рдЬрдЧрдд рдХрд░реЗ рд╣реЗ рдЖрд▓реЛ ;
рд╕реНрд░реЛрдд рдмрд╣реЗ рдкреНрд░реЗрдордкрд┐рдпреВрд╖-рд╡рд╛рд░реА, рд╕рдХрд▓ рдЬреАрд╡ рд╕реБрдЦрдХрд╛рд░реА рд╣реЗред
рдХрд░реБрдгрд╛ рд╕реНрдорд╛рд░рд┐рдпреЗ рддрдиреБ рд╣реЛрдп рдкреБрд▓рдХрд┐рдд рд╡рд╛рдХреНрдп рдмреЛрд▓рд┐рддреЗ рдХрд┐ рдкрд╛рд░реАред
рдЬрд╛рд░ рдкреНрд░рд╕рд╛рджреЗ рдПрдХ рдореБрд╣реВрд░реНрддреЗ рд╕рдХрд▓ рд╢реЛрдХ рдЕрдкрд╕рд╛рд░реА рд╣реЗред
рдЙрдЪреНрдЪреЗ рдирд┐рдЪреЗ рджреЗрд╢ рджреЗрд╢рд╛рдиреНрддреЗ, рдЬрд▓рдЧрд░реНрднреЗ рдХрд┐ рдЖрдХрд╛рд╢реЗ;
рдЕрдиреНрдд рдХреЛрдерд╛ рддрд╛рдВрд░, рдЕрдиреНрдд рдХреЛрдерд╛ рддрд╛рдВрд░, рдПрдИ рд╕рдмреЗ рд╕рджрд╛ рдЬрд┐рдЬреНрдЮрд╛рд╕реЗ рд╣реЗред
рдЪреЗрддрди рдирд┐рдХреЗрддрди рдкрд░рд╢ рд░рддрди рд╕реЗрдИ рдирдпрди рдЕрдирд┐рдореЗрд╖ ,
рдирд┐рд░рдВрдЬрди рд╕реЗрдИ, рдЬрд╛рдВрд░ рджрд░реНрд╢рдиреЗ, рдирд╛рд╣рд┐ рд░рд╣реЗ рджреБрдГрдЦ рд▓реЗрд╢ рд╣реЗред
рдорд┐рддреНрд░ рдЧрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ тАУ
рдЧрд╛рдирд╛ - рджреЗрд╣ рдореЗрдВ рдЬрдм рддрдХ рдкреНрд░рд╛рдг рд╣реИрдВ рддрдм рддрдХ рдЙрдирдХреЗ рдирд╛рдо рдФрд░ рдЧреБрдгреЛрдВ рдХрд╛ рдХреАрд░реНрддрди рдХрд░рддреЗ рд░рд╣реЛ ред рдЙрдирдХреА рдорд╣рд┐рдорд╛ рдПрдХ рдЬреНрд╡рд▓рдиреНрдд рдЬреНрдпреЛрддрд┐ рд╣реИ - рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА ред рд╕рдХрд▓ рдЬреАрд╡реЛрдВ рдХреЛ рд╕реБрдЦ рджреЗрдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рдкреНрд░реЗрдорд╛рдореГрдд-рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣ рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред рдЙрдирдХреА рдЕрдкрд╛рд░ рдХрд░реБрдгрд╛ рдХрд╛ рд╕реНрдорд░рдг рдХрд░ рд╢рд░реАрд░ рдкреБрд▓рдХрд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рд╡рд╛рдгреА рдХреНрдпрд╛ рдХрднреА рдЙрдирдХреА рдерд╛рд╣ рдкрд╛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ ? рдЙрдирдХреА рдХреГрдкрд╛ рд╕реЗ рдкрд▓ рднрд░ рдореЗрдВ рд╕рдорд╕реНрдд рд╢реЛрдХ рджреВрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдордиреБрд╖реНрдп рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕рд░реНрд╡рддреНрд░ - рдКрдкрд░, рдиреАрдЪреЗ, рджреЗрд╢-рджреЗрд╢рд╛рдиреНрддрд░, рдЬрд▓-рдЧрд░реНрдн, рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ-рдЕрдХреНрд▓рд╛рдиреНрдд рдвреВрдБреЭрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдЕрдирд╡рд░рдд рдЬрд┐рдЬреНрдЮрд╛рд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, тАШрдЙрдирдХрд╛ рдЕрдиреНрдд рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реИ, рдЙрдирдХреА рд╕реАрдорд╛ рдХрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╣реИ ?тАЩ рд╡реЗ рдЪреЗрддрди-рдирд┐рдХреЗрддрди рд╣реИрдВ, рдкрд╛рд░рд╕-рдордгрд┐ рд╣реИрдВ, рд╕рджрд╛ рдЬрд╛рдЧреНрд░рдд рдФрд░ рдирд┐рд░рдВрдЬрди рд╣реИрдВ ред рдЙрдирдХреЗ рджрд░реНрд╢рди рд╕реЗ рджреБрдГрдЦ рдХрд╛ рд▓реЗрд╢рдорд╛рддреНрд░ рднреА рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рдЬрд╛рддрд╛ ред
DOCTOR (to M.): "I was talking about you just a minute ago. You said you would come at ten; I have been waiting for you an hour and a half. Your delay has made me worry about him [meaning Sri Ramakrishna].
(To a friend) "Please sing that song."
The friend sang: Proclaim the glory of God's name as long as life remains in you; The dazzling splendor of His radiance Hoods the universe! Like nectar streams His boundless love, filling the hearts of men with joy: The very thought of His compassion sends a thrill through every limb! How can one fittingly describe Him? Through His abounding grace The bitter sorrows of this life are all forgotten instantly. On every side тАФ on land below, in the sky above, beneath the seas: In every region of this earth тАФ men seek Him tirelessly, And as they seek Him, ever ask: Where is His limit, where is His end? True Wisdom's dwelling place is He, the Elixir of Eternal Life, The Sleepless, Ever-wakeful Eye, the Pure and Stainless One: The vision of His face removes all trace of sorrow from our hearts.
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ (ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржПржЗ ржПржХржорж┐ржирж┐ржЯ рж╣рж▓ рждрзЛржорж╛рж░ ржХржерж╛ ржХржЪрзНржЫрж┐рж▓рж╛ржоред ржжрж╢ржЯрж╛рзЯ ржЖрж╕ржмрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ, ржжрзЗрзЬ ржШржгрзНржЯрж╛ ржмрж╕рзЗред ржнрж╛ржмрж▓рзБржо, ржХрзЗржоржи ржЖржЫрзЗржи, ржХрж┐ рж╣рж▓ред (ржмржирзНржзрзБржХрзЗ) тАШржУрж╣рзЗ рж╕рзЗржЗ ржЧрж╛ржиржЯрж╛ ржЧрж╛ржУ рждрзЛтАЩред
ржмржирзНржзрзБ ржЧрж╛рж╣рж┐рждрзЗржЫрзЗржи:
ржХрж░ рждрж╛ржБрж░ ржирж╛ржо ржЧрж╛ржи, ржпрждржжрж┐ржи ржжрзЗрж╣рзЗ рж░рж╣рзЗ ржкрзНрж░рж╛ржгред
ржпрж╛ржБрж░ ржорж╣рж┐ржорж╛ ржЬрзНржмрж▓ржирзНржд ржЬрзНржпрзЛрждрж┐ржГ, ржЬржЧрзО ржХрж░рзЗ рж╣рзЗ ржЖрж▓рзЛ;
рж╕рзНрж░рзЛржд ржмрж╣рзЗ ржкрзНрж░рзЗржоржкрзАржпрзВрж╖-ржмрж╛рж░рж┐, рж╕ржХрж▓ ржЬрзАржм рж╕рзВржЦржХрж╛рж░рзА рж╣рзЗред
ржХрж░рзБржгрж╛ рж╕рзНржорж░рж┐рзЯрзЗ рждржирзБ рж╣рзЯ ржкрзБрж▓ржХрж┐ржд ржмрж╛ржХрзНржпрзЗ ржмрж▓рж┐рждрзЗ ржХрж┐ ржкрж╛рж░рж┐ред
ржпрж╛ржБрж░ ржкрзНрж░рж╕рж╛ржжрзЗ ржПржХ ржорзБрж╣рзВрж░рзНрждрзЗ рж╕ржХрж▓ рж╢рзЛржХ ржЕржкрж╕рж╛рж░рж┐ рж╣рзЗред
ржЙржЪрзНржЪрзЗ ржирж┐ржЪрзЗ ржжрзЗрж╢ ржжрзЗрж╢рж╛ржирзНрждрзЗ, ржЬрж▓ржЧрж░рзНржнрзЗ, ржХрж┐ ржЖржХрж╛рж╢рзЗ;
ржЕржирзНржд ржХрзЛржерж╛ рждрж╛ржБрж░, ржЕржирзНржд ржХрзЛржерж╛ рждрж╛ржБрж░, ржПржЗ рж╕ржмрзЗ рж╕ржжрж╛ ржЬрж┐ржЬрзНржЮрж╛рж╕рзЗ рж╣рзЗред
ржЪрзЗрждржи ржирж┐ржХрзЗрждржи ржкрж░рж╢ рж░рждржи рж╕рзЗржЗ ржирзЯржи ржЕржирж┐ржорзЗрж╖,
ржирж┐рж░ржЮрзНржЬржи рж╕рзЗржЗ, ржпрж╛ржБрж░ ржжрж░рж╢ржирзЗ, ржирж╛рж╣рж┐ рж░рж╣рзЗ ржжрзБржГржЦ рж▓рзЗрж╢ рж╣рзЗред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ (рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╕реЗ) - рдЧрд╛рдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ, рд╣реИ рди ? рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрдГ рдЙрд╕ рдЬрдЧрд╣, рдЬрд╣рд╛рдБ рдпрд╣ рд╣реИ - "рд▓реЛрдХ рдЕрдирд╡рд░рдд рдЬрд┐рдЬреНрдЮрд╛рд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, 'рдЙрдирдХрд╛ рдЕрдиреНрдд рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реИ, рдЙрдирдХреА рд╕реАрдорд╛ рдХрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╣реИ ?тАЩтАЭ
DOCTOR (to M.): "Isn't it a beautiful song? How do you like that line, 'Where is His limit, where His end?'"
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ (ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ржХрзЗ) тАФ ржЧрж╛ржиржЯрж┐ ржЦрзБржм ржнрж╛рж▓, тАФ ржирзЯ? ржУржЗржЦрж╛ржиржЯрж┐ ржХрзЗржоржи? тАШржЕржирзНржд ржХрзЛржерж╛ рждрж╛ржБрж░, ржЕржирзНржд ржХрзЛржерж╛ рждрж╛ржБрж░, ржПржЗ рж╕ржмрзЗ рж╕ржжрж╛ ржЬрж┐ржЬрзНржЮрж╛рж╕рзЗредтАЩ
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рд╣рд╛рдБ, рд╡рд╣ рднрд╛рдЧ рдмрдбрд╝рд╛ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╣реИ, рдЕрдирдиреНрдд рдХреЗ рдЦреВрдм рднрд╛рд╡ рд╣реИрдВ ред
M: "Yes, that's a very fine line. It fills the mind with the idea of the Infinite."
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ рж╣рж╛ржБ, ржУ-ржЦрж╛ржиржЯрж┐ ржмрзЬ ржЪржорзОржХрж╛рж░! ржЦрзБржм ржЕржиржирзНрждрзЗрж░ ржнрж╛ржмред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - (рд╕рд╕реНрдиреЗрд╣) - рджрд┐рди рдмрд╣реБрдд рдЪрдврд╝ рдЧрдпрд╛ ред рддреБрдордиреЗ рднреЛрдЬрди рдХрд┐рдпрд╛ рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ ? рдореИрдВ рджрд╕ рдмрдЬреЗ рдХреЗ рднреАрддрд░ рднреЛрдЬрди рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реВрдБ, рдлрд┐рд░ рдбрд╛рдХреНрдЯрд░реА рдХрд░рдиреЗ рдирд┐рдХрд▓рддрд╛ рд╣реВрдБ ред рдмрд┐рдирд╛ рдЦрд╛рдпреЗ рдЕрдЧрд░ рдирд┐рдХрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ, рддреЛ рддрдмреАрдпрдд рдЦрд░рд╛рдм рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ ред рдПрдХ рджрд┐рди рддреБрдо рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рднреЛрдЬрди рдХрд░рд╛рдиреЗ рдХреА рдмрд╛рдд рд╕реЛрдЪ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ ред
DOCTOR (tenderly, to M.): "It is already late in the morning. Have you taken your lunch? I finish mine before ten and begin my professional calls; otherwise, I don't feel well. Look here, I have been thinking of giving a feast to you all [meaning Sri Ramakrishna's devotees] one day."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ (рж╕рж╕рзНржирзЗрж╣рзЗ) тАФ ржЕржирзЗржХ ржмрзЗрж▓рж╛ рж╣рзЯрзЗржЫрзЗ, рждрзБржорж┐ ржЦрзЗрзЯрзЗржЫрзЛ рждрзЛ? ржЖржорж╛рж░ ржжрж╢ржЯрж╛рж░ ржоржзрзНржпрзЗ ржЦрж╛ржУрзЯрж╛ рж╣рзЯрзЗ ржпрж╛рзЯ, рждрж╛рж░ржкрж░ ржЖржорж┐ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзА ржХрж░рждрзЗ ржмрзЗрж░рзБржЗред ржирж╛ ржЦрзЗрзЯрзЗ ржмрзЗрж░рзБрж▓рзЗ ржЕрж╕рзБржЦ ржХрж░рзЗред ржУрж╣рзЗ, ржПржХржжрж┐ржи рждрзЛржорж╛ржжрзЗрж░ ржЦрж╛ржУрзЯрж╛ржм ржоржирзЗ ржХрж░рзЗржЫрж┐ред
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рдпрд╣ рддреЛ рдмрдбрд╝реА рдЕрдЪреНрдЫреА рдмрд╛рдд рд╣реИ ред
M: "That will be fine, sir."
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ рждрж╛ ржмрзЗрж╢ рждрзЛ, ржорж╣рж╛рж╢рзЯред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдЕрдЪреНрдЫрд╛, рдпрд╣рд╛рдБ рдпрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ ? рддреБрдо рд▓реЛрдЧ рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд╣реЛ ред
DOCTOR: "Where shall I arrange it? Here or at the Syampukur house? Whatever you suggest."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржЖржЪрзНржЫрж╛, ржПржЦрж╛ржирзЗ ржирж╛ рж╕рзЗржЦрж╛ржирзЗ? рждрзЛржорж░рж╛ ржпрж╛ ржмрж▓ред тАФ
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ тАУ рдорд╣рд╛рд╢рдп, рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реЛ рдЪрд╛рд╣реЗ рд╡рд╣рд╛рдБ; рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рдЖрдирдиреНрдж рд╕реЗ рднреЛрдЬрди рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ ред
M: "It doesn't matter, sir. We shall be delighted to dine with you wherever you arrange it."
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржорж╣рж╛рж╢рзЯ, ржПржЗржЦрж╛ржирзЗржЗ рж╣рзЛржХ, ржЖрж░ рж╕рзЗржЗржЦрж╛ржирзЗржЗ рж╣рзЛржХ, рж╕ржХрж▓рзЗ ржЖрж╣рзНрж▓рж╛ржж ржХрж░рзЗ ржЦрж╛ржмред
рдЕрдм рдЬрдЧрдиреНрдорд╛рддрд╛ рдХрд╛рд▓реА рдХреА рдмрд╛рдд рдЪрд▓рдиреЗ рд▓рдЧреА ред
The conversation turned to Kali, the Divine Mother.
ржПржЗржмрж╛рж░ ржорж╛ ржХрж╛рж▓рзАрж░ ржХржерж╛ рж╣ржЗрждрзЗржЫрзЗред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдХрд╛рд▓реА рддреЛ рдПрдХ рднреАрд▓рдиреА рдереА ред (рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ)
DOCTOR: "Kali is an old hag of the Santhals."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржХрж╛рж▓рзА рждрзЛ ржПржХржЬржи рж╕рж╛ржБржУрждрж╛рж▓рзА ржорж╛ржЧрзАред (ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░рзЗрж░ ржЙржЪрзНржЪрж╣рж╛рж╕рзНржп)
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдХрд╣рд╛рдБ рд▓рд┐рдЦреА рд╣реИ ?
M. burst into loud laughter and said, "Where did you get that?"
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржУ-ржХржерж╛ ржХрзЛржерж╛рзЯ ржЖржЫрзЗ?
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдореИрдВрдиреЗ рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ ред (рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ)
DOCTOR: "Oh, I have heard something like that." (M. laughs.)
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ рж╢рзБржирзЗржЫрж┐ ржПржЗрж░ржХржоред (ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп)
рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рджрд┐рди рд╡рд┐рдЬрдпрдХреГрд╖реНрдг рдФрд░ рджреВрд╕рд░реЗ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЛ рднрд╛рд╡рд╕рдорд╛рдзрд┐ (ecstasy) рд╣реБрдИ рдереА ред рдЙрд╕ рд╕рдордп рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рднреА рдереЗ ред рд╡рд╣реА рдмрд╛рдд рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ ред
They began to talk about the ecstasy that Vijay and the others had experienced the previous day in the Master's room. The doctor also had been present on the occasion.
ржкрзВрж░рзНржмржжрж┐ржи рж╢рзНрж░рзАржпрзБржХрзНржд ржмрж┐ржЬрзЯржХрзГрж╖рзНржг ржУ ржЕржирзНржпрж╛ржирзНржп ржнржХрзНрждрзЗрж░ ржнрж╛ржмрж╕ржорж╛ржзрж┐ рж╣ржЗрзЯрж╛ржЫрж┐рж▓ред ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ржУ ржЙржкрж╕рзНржерж┐ржд ржЫрж┐рж▓рзЗржиред рж╕рзЗржЗ ржХржерж╛ рж╣ржЗрждрзЗржЫрзЗред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рднрд╛рд╡рд╛рд╡реЗрд╢ рддреЛ рдореИрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ ред рдкрд░ рдХреНрдпрд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рднрд╛рд╡рд╛рд╡реЗрд╢ рд╣реЛрдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ ?
DOCTOR: "Yes, I witnessed that ecstasy. But is excessive ecstasy good for one?"
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржнрж╛ржм рждрзЛ ржжрзЗржЦрж▓рзБржоред ржмрзЗрж╢рж┐ ржнрж╛ржм ржХрж┐ ржнрж╛рж▓?
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХрд░рдХреЗ рдЬреЛ рднрд╛рд╡рд╛рд╡реЗрд╢ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдХреЛрдИ рд╣рд╛рдирд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА ред рд╡реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдордгрд┐ рдХреА рдЬреНрдпреЛрддрд┐ рд╕реЗ рдЬреЛ рдЙрдЬрд╛рд▓рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рд╕реЗ рд╢рд░реАрд░ рд╕реНрдирд┐рдЧреНрдз рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд▓рддрд╛ рдирд╣реАрдВ ред
M: "The Master says that an excess of ecstasy harms no one, if it is the result of the contemplation of God. He further says that the lustre of a gem gives light and soothes the body; it does not burn."
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржм ржмрж▓рзЗ ржпрзЗ, ржИрж╢рзНржмрж░ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░рзЗ ржпрзЗ ржнрж╛ржм рж╣рзЯ рждрж╛ ржмрзЗрж╢рж┐ рж╣рж▓рзЗ ржХрзЛржи ржХрзНрж╖рждрж┐ рж╣рзЯ ржирж╛ред рждрж┐ржирж┐ ржмрж▓рзЗржи ржпрзЗ ржоржгрж┐рж░ ржЬрзНржпрзЛрждрж┐рждрзЗ ржЖрж▓рзЛ рж╣рзЯ ржЖрж░ рж╢рж░рзАрж░ рж╕рзНржирж┐ржЧрзНржз рж╣рзЯ, ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржЧрж╛ ржкрзБрзЬрзЗ ржпрж╛рзЯ ржирж╛!
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдордгрд┐ рдХреА рдЬреНрдпреЛрддрд┐; рд╡рд╣ рддреЛ рдкреНрд░рддрд┐рдмрд┐рдореНрдмрд┐рдд рдЬреНрдпреЛрддрд┐ (Reflected light) рд╣реИ ред
DOCTOR: "Oh, the lustre of a gem! That's only a reflected light."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржоржгрж┐рж░ ржЬрзНржпрзЛрждрж┐ржГ; ржУ ржпрзЗ Reflected light!
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рд╡реЗ рдФрд░ рднреА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдореГрдд-рд╕рд░реЛрд╡рд░ рдореЗрдВ рдбреВрдмрдиреЗ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдорд░рддрд╛ рдирд╣реАрдВ ред рдИрд╢реНрд╡рд░ рдЕрдореГрдд-рд╕рд░реЛрд╡рд░ рд╣реИрдВ, рдЙрдирдореЗрдВ рдбреВрдмрдиреЗ рд╕реЗ рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдЕрдирд┐рд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛, рд╡рд░рдиреН рд╡рд╣ рдЕрдорд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ; рдкрд░рдиреНрддреБ рддрднреА, рдЕрдЧрд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд╣реЛ ред
M: "He also says that a man does not die by sinking in the Lake of Immortality. God is that Lake. A plunge in that Lake does not injure a man; on the contrary it makes him immortal. Of course, he will become immortal only if he has faith in God."
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ рждрж┐ржирж┐ ржЖрж░ржУ ржмрж▓рзЗржи, ржЕржорзГрждрж╕рж░рзЛржмрж░рзЗ ржбрзБржмрж▓рзЗ ржорж╛ржирзБрж╖ ржорж░рзЗ ржпрж╛рзЯ ржирж╛ред ржИрж╢рзНржмрж░ ржЕржорзГрждрзЗрж░ рж╕рж░рзЛржмрж░ред рждрж╛ржБрждрзЗ ржбрзБржмрж▓рзЗ ржорж╛ржирзБрж╖рзЗрж░ ржЕржирж┐рж╖рзНржЯ рж╣рзЯ ржирж╛; ржмрж░ржВ ржорж╛ржирзБрж╖ ржЕржорж░ рж╣рзЯред ржЕржмрж╢рзНржп ржпржжрж┐ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ ржерж╛ржХрзЗред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рд╣рд╛рдБ, рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдареАрдХ рд╣реИ ред
DOCTOR: "Yes, that is true."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ рж╣рж╛ржБ, рждрж╛ ржмржЯрзЗред
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
ЁЯЩВрдорд╣рд┐рдорд╛ рдЪрдХреНрд░рд╡рд░реНрддреА (рдирд╡рдиреАрджрд╛ рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо рдЬрд┐рдирдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ ?) рдХреЗ рдЕрд╣рдВрдХрд╛рд░ рдХреА рдмрд╛рддЁЯЩВ
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдЧрд╛рдбрд╝реА рдореЗрдВ рдмреИрдареЗ, рджреЛ-рдЪрд╛рд░ рд░реЛрдЧрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдЬрд╛рдпреЗрдВрдЧреЗ ред рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рдлрд┐рд░ рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рддрдЪреАрдд рд╣реЛрдиреЗ рд▓рдЧреА ред 'рдЪрдХреНрд░рд╡рд░реНрддреА рдХреЗ рдЕрд╣рдВрдХрд╛рд░' рдХреА рдмрд╛рдд рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдиреЗ рдЪрд▓рд╛рдпреА ред
The doctor took M. in his carriage. He had to see a few patients on the way to Syampukur. They continued their conversation in the carriage. Dr. Sarkar referred to Mahima Chakravarty's pride.
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржЧрж╛рзЬрж┐рждрзЗ ржЙржарж┐рж▓рзЗржи, ржжрзБ-ржЪрж╛рж░рж┐ржЯрж┐ рж░рзЛржЧрзА ржжрзЗржЦрж┐рзЯрж╛ ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржмржХрзЗ ржжрзЗржЦрж┐рждрзЗ ржпрж╛ржЗржмрзЗржиред ржкржерзЗ ржЖржмрж╛рж░ ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░рзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржХржерж╛ рж╣ржЗрждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж┐рж▓ред тАШржЪржХрзНрж░ржмрж░рзНрждрзАрж░ ржЕрж╣ржВржХрж╛рж░тАЩ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржПржЗ ржХржерж╛ рждрзБрж▓рж┐рж▓рзЗржиред
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╡реЗ рдЖрдпрд╛-рдЬрд╛рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЕрд╣рдВрдХрд╛рд░ рдЕрдЧрд░ рдЙрдирдореЗрдВ рд╣реЛ рднреА, рддреЛ рдХреБрдЫ рджрд┐рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рди рд░рд╣ рдЬрд╛рдпрдЧрд╛ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреИрдардиреЗ рд╕реЗ рдЬреАрд╡реЛрдВ рдХрд╛ рдЕрд╣рдВрдХрд╛рд░ рджреВрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдореЗрдВ рдЕрд╣рдВрдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред рдирдореНрд░рддрд╛ рд░рд╣рдиреЗ рд╕реЗ рдЕрд╣рдВрдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рд╕рдХрддрд╛ ред
M: "He visits the Master. Even if he has a little pride, it will not last long. If one only sits in the Master's presence awhile, one's pride crumbles to pieces. It is because the Master himself is totally free from egotism. Pride cannot exist in the presence of humility.
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржмрзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ рждрж╛ржБрж░ ржпрж╛ржУрзЯрж╛-ржЖрж╕рж╛ ржЖржЫрзЗред ржЕрж╣ржВржХрж╛рж░ ржпржжрж┐ ржерж╛ржХрзЗ, ржХрж┐ржЫрзБржжрж┐ржирзЗрж░ ржоржзрзНржпрзЗ ржЖрж░ ржерж╛ржХржмрзЗ ржирж╛ред рждрж╛ржБрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржмрж╕рж▓рзЗ ржЬрзАржмрзЗрж░ ржЕрж╣ржВржХрж╛рж░ ржкрж▓рж╛рзЯржи ржХрж░рзЗ ржЕрж╣ржВржХрж╛рж░ ржЪрзВрж░рзНржг рж╣рзЯред ржУржЦрж╛ржирзЗ ржЕрж╣ржВржХрж╛рж░ ржирж╛ржЗ ржХрж┐ ржирж╛, рждрж╛ржЗред ржирж┐рж░рж╣ржВржХрж╛рж░рзЗрж░ ржирж┐ржХржЯ ржЖрж╕рж▓рзЗ ржЕрж╣ржВржХрж╛рж░ ржкрж╛рж▓рж┐рзЯрзЗ ржЦрж╛рзЯред
рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╕рд╛рдЧрд░ рдорд╣рд╛рд╢рдп рдЗрддрдиреЗ рдмрдбрд╝реЗ рдЖрджрдореА рд╣реИрдВ, рдлрд┐рд░ рднреА рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕ рд╕рдордп рд╡рд┐рдирдп рдФрд░ рдирдореНрд░рддрд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдХреА рдЬрдм рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЗрдЦрдиреЗ рдЧрдпреЗ рдереЗ - рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рджреБреЬрдмрд╛рдЧрд╛рди рд╡рд╛рд▓реЗ рдордХрд╛рди рдореЗрдВ ред рдЬрдм рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдмрд┐рджрд╛ рд╣реБрдП рддрдм рд░рд╛рдд рдХреЗ рдиреМ рдмрдЬреЗ рдХрд╛ рд╕рдордп рдерд╛ ред рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╕рд╛рдЧрд░ рдорд╣рд╛рд╢рдп рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░реАрд╡рд╛рд▓реЗ рдХрдорд░реЗ рд╕реЗ рдмрд░рд╛рдмрд░ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдмрддреНрддреА рд▓рд┐рдпреЗ рд╣реБрдП рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЧрд╛рдбрд╝реА рдкрд░ рдЪрдврд╝рд╛ рдЧрдпреЗ рдереЗ, рдФрд░ рдмрд┐рджрд╛ рд╣реЛрддреЗ рд╕рдордп рд╣рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рдереЗ ред
A celebrated man like Pundit Iswar Chandra Vidyasagar showed great modesty and humility in the Master's presence. The Paramahamsa visited his house; it was nine o'clock in the evening when the Master took his leave. Vidyasagar came all the way from the library to the gate of his compound to see him off. He himself carried the light to show the way. As the Master's carriage started off, Vidyasagar stood there with folded hands."
ржжрзЗржЦрзБржи, ржмрж┐ржжрзНржпрж╛рж╕рж╛ржЧрж░ ржорж╣рж╛рж╢рзЯ ржЕржд ржмрзЬрж▓рзЛржХ, ржХржд ржмрж┐ржирзЯ ржЖрж░ ржиржорзНрж░рждрж╛ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗржЫрзЗржиред ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржм рждрж╛ржБржХрзЗ ржжрзЗржЦрждрзЗ ржЧрж┐рзЯрзЗржЫрж┐рж▓рзЗржи, ржмрж╛ржжрзБрзЬржмрж╛ржЧрж╛ржирзЗрж░ ржмрж╛рзЬрж┐рждрзЗред ржпржЦржи ржмрж┐ржжрж╛рзЯ рж▓ржи, рж░рж╛ржд рждржЦржи рзпржЯрж╛ред ржмрж┐ржжрзНржпрж╛рж╕рж╛ржЧрж░ рж▓рж╛ржЗржмрзНрж░рзЗрж░рзАржШрж░ ржерзЗржХрзЗ ржмрж░рж╛ржмрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ, ржирж┐ржЬрзЗ ржПржХ-ржПржХржмрж╛рж░ ржмрж╛рждрж┐ ржзрж░рзЗ, ржПрж╕рзЗ ржЧрж╛рзЬрж┐рждрзЗ рждрзБрж▓рзЗ ржжрж┐рж▓рзЗржи; ржЖрж░ ржмрж┐ржжрж╛рзЯрзЗрж░ рж╕ржорзЯ рж╣рж╛рждржЬрзЛрзЬ ржХрж░рзЗ рж░рж╣рж┐рж▓рзЗржиред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЗрдирдХреЗ (рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХреЗ) рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рдореЗрдВ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╕рд╛рдЧрд░ рдорд╣рд╛рд╢рдп рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдордд рд╣реИ ?
DOCTOR: "Well, what does Vidyasagar think of him?"
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржЖржЪрзНржЫрж╛, ржПржБрж░ ржмрж┐рж╖рзЯ ржмрж┐ржжрзНржпрж╛рж╕рж╛ржЧрж░ ржорж╣рж╛рж╢рзЯрзЗрж░ ржХрж┐ ржоржд?
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рдЙрд╕ рджрд┐рди рдмрдбрд╝реА рднрдХреНрддрд┐ рдХреА рдереА, рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рдХреЗ рдореИрдВрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛, рд╡реИрд╖реНрдгрд╡рдЧрдг рдЬрд┐рд╕реЗ рднрд╛рд╡ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╕рдиреНрдж рдирд╣реАрдВ, - рдЬреИрд╕рд╛ рдЖрдкрдХрд╛ рдордд рд╣реИ ред
M: "That day he showed the Master great respect. But when I talked with him later, I found out that he didn't much care for what the Vaishnavas call emotion or ecstasy. He shares your views on such things."
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ рж╕рзЗржжрж┐ржи ржЦрзБржм ржнржХрзНрждрж┐ ржХрж░рзЗржЫрж┐рж▓рзЗржиред рждржмрзЗ ржХржерж╛ ржХрзЯрзЗ ржжрзЗржЦрзЗржЫрж┐, ржмрзИрж╖рзНржгржмрзЗрж░рж╛ ржпрж╛ржХрзЗ ржнрж╛ржм-ржЯрж╛ржм ржмрж▓рзЗ, рж╕рзЗ ржмрзЬ ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕рзЗржи ржирж╛ред ржЖржкржирж╛рж░ ржорждрзЗрж░ ржорждрзЛред
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
"рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рд╣реИрдВ рдЧрд╣рд░рд╛ рддрд╛рд▓рд╛рдм рдЬреИрд╕реЗ рдЧрдореНрднреАрд░ рдЖрддреНрдорд╛ рдЙрдирдореЗрдВ рдорд╣рд┐рдорд╛ рдЬреА рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЕрд╣рдВрдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ"
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рд╣рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛, рдкреИрд░реЛрдВ рдкрд░ рд╕рд┐рд░ рд░рдЦрдирд╛ рдпрд╣ рд╕рдм рдореБрдЭреЗ рдкрд╕рдиреНрдж рдирд╣реАрдВ ред рд╕рд┐рд░ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рд╣реИ, рдкреИрд░ рднреА рд╡рд╣реА рд╣реИ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЬрд┐рд╕реЗ рдпрд╣ рдЬреНрдЮрд╛рди рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рд┐рд░ рдХреБрдЫ рд╣реИ рдФрд░ рдкреИрд░ рдХреБрдЫ, рд╡рд╣ рдРрд╕рд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ред
DOCTOR: "Neither do I care very much for any such display of emotion as folding one's hands or touching others' feet with one's head. To me the head is the same as the feet. But if a man thinks differently of the feet, let him do whatever he likes."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ рж╣рж╛рждржЬрзЛрзЬ ржХрж░рж╛, ржкрж╛рзЯрзЗ ржорж╛ржерж╛ ржжрзЗржУрзЯрж╛, ржЖржорж┐ ржУ-рж╕ржм ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕рж┐ ржирж╛ред ржорж╛ржерж╛ржУ ржпрж╛, ржкрж╛ржУ рждрж╛ред рждржмрзЗ ржпрж╛рж░ ржкрж╛ ржЕржирзНржп ржЬрзНржЮрж╛ржи ржЖржЫрзЗ, рж╕рзЗ ржХрж░рзБржХред
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рдЖрдкрдХреЛ рднрд╛рд╡ рдкрд╕рдиреНрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдЖрдкрдХреЛ рдХрднреА рдХрднреА рдЧрдореНрднреАрд░рд╛рддреНрдорд╛ рдХрд╣рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдкрдХреЛ рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╛рдж рд╣реЛ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд▓ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ рдерд╛, 'рдЫреЛрдЯреАрд╕реА рдЧрдбрд╝рд╣реА рдореЗрдВ рд╣рд╛рдереА рдЙрддрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рдЙрдерд▓рдкреБрдерд▓ рдордЪ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдмрдбрд╝реЗ рд╕рд░реЛрд╡рд░ рдореЗрдВ рдХрд╣реАрдВ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ ред' рдЧрдореНрднреАрд░рд╛рддреНрдорд╛ рдХреЗ рднреАрддрд░ рднрд╛рд╡-рд╣рд╛рдереА рдХреЗ рдЙрддрд░рдиреЗ рдкрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдХрд╣реАрдВ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ ред рд╡реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рдЧрдореНрднреАрд░рд╛рддреНрдорд╛ рд╣реИрдВ ред
M: "We know that you do not care for a display of feelings. Perhaps you remember that the Master now and then refers to you as a 'deep soul'. He said to you yesterday that when an elephant plunges into a small pool it makes a big splash, but when it goes into a big lake you see hardly a ripple. The elephant of emotion cannot produce any effect at all in a deep soul. The Master says that you are a 'deep soul'."
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржЖржкржирж┐ ржнрж╛ржм-ржЯрж╛ржм ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕рзЗржи ржирж╛ред ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржм ржЖржкржирж╛ржХрзЗ тАШржЧржорзНржнрзАрж░рж╛рждрзНржорж╛тАЩ ржорж╛ржЭрзЗ ржорж╛ржЭрзЗ ржмрж▓рзЗржи, ржмрзЛржз рж╣рзЯ ржоржирзЗ ржЖржЫрзЗред рждрж┐ржЗ ржХрж╛рж▓ ржЖржкржирж╛ржХрзЗ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓рзЗржи ржпрзЗ, ржбрзЛржмрж╛рждрзЗ рж╣рж╛рждрж┐ ржирж╛ржорж▓рзЗ ржЬрж▓ рждрзЛрж▓ржкрж╛рзЬ рж╣рзЯ, ржХрж┐ржирзНрждрзБ рж╕рж╛рзЯрзЗрж░ ржжрзАржШрж┐ ржмрзЬ, рждрж╛рждрзЗ рж╣рж╛рждрж┐ ржирж╛ржорж▓рзЗ ржЬрж▓ ржирзЬрзЗржУ ржирж╛ред ржЧржорзНржнрзАрж░рж╛рждрзНржорж╛рж░ ржнрж┐рждрж░ ржнрж╛ржмрж╣рж╕рзНрждрзА ржирж╛ржорж▓рзЗ рждрж╛рж░ ржХрж┐ржЫрзБ ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ ржирж╛ред рждрж┐ржирж┐ ржмрж▓рзЗржи, ржЖржкржирж┐ тАШржЧржорзНржнрзАрж░рж╛рждрзНржорж╛тАЩред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдореИрдВ рдХрд┐рд╕реА рддрд░рд╣ рдХреА рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ (рдирд╛рдо-рдпрд╢) рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ ред рдЖрдЦрд┐рд░ рднрд╛рд╡ рдФрд░ рд╣реИ рдХреНрдпрд╛ ? рдпрд╣ - рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА тАШfeelingsтАЩ рд╣реИ ред рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдЕрдиреНрдп тАШfeelingsтАЩ рднреА рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВ, рдЙрджрд╛рд╣рд░рдгрд╛рд░реНрде 'рднрдХреНрддрд┐' ред рдЬрдм рдпрд╣ рдЕрддреНрдпрдзрд┐рдХ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рддреЛ рдХреЛрдИ рддреЛ рдЙрд╕реЗ рджрдмрд╛рдХрд░ рд░рдЦ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ ред
DOCTOR: "I don't deserve the compliment. After all, what is bhava? It is only a feeling. There are other aspects of feeling, such as bhakti. When it runs to excess, some can suppress it and some cannot."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ I don't deserve the Compliment, ржнрж╛ржм ржЖрж░ ржХрж┐? feelings; ржнржХрзНрждрж┐, ржЖрж░ ржЕржирзНржпрж╛ржирзНржп feelings тАФ ржмрзЗрж╢рж┐ рж╣рж▓рзЗ ржХрзЗржЙ ржЪрж╛ржкрждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ, ржХрзЗржЙ ржкрж╛рж░рзЗ ржирж╛ред
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - 'рднрд╛рд╡' рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдХреЛрдИ рдПрдХ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╕рдордЭрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдХреЛрдИ рд╕рдордЭрд╛ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддрд╛ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдорд╣рд╛рд╢рдп, рдпрд╣ рдмрд╛рдд рддреЛ рдорд╛рдирдиреА рд╣реА рд╣реЛрдЧреА рдХрд┐ рднрд╛рд╡ рдФрд░ рднрдХреНрддрд┐ рдпреЗ рдЕрдкреВрд░реНрд╡ рд╡рд╕реНрддреБрдПрдБ рд╣реИрдВ ред рдореИрдВрдиреЗ рдЖрдкрдХреЗ рдкреБрд╕реНрддрдХрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдбрд╛рд░рд╡рд┐рди рдХреЗ рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдиреНрддреЛрдВ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦреА рд╣реБрдИ рд╕реНрдЯреЗрдмрд┐рдВрдЧ рдХреА рдПрдХ рдкреБрд╕реНрддрдХ рджреЗрдЦреА рд╣реИ ред
M: "Divine ecstasy may or may not be explainable; but, sir, it cannot be denied that ecstasy, or love of God, is a unique thing. I have seen in your library Stebbing's book on Darwinism.
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ Explanation ржХрзЗржЙ ржжрж┐рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ ржПржХрж░ржХржо ржХрж░рзЗ тАФ ржХрзЗржЙ ржкрж╛рж░рзЗ ржирж╛; ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржорж╣рж╛рж╢рзЯ, ржнрж╛ржмржнржХрзНрждрж┐ ржЬрж┐ржирж┐рж╕ржЯрж╛ ржЕржкрзВрж░рзНржм рж╕рж╛ржоржЧрзНрж░рзАред Stebbing on Darwinism ржЖржкржирж╛рж░ library-рждрзЗ ржжрзЗржЦрж▓рж╛ржоред
рд╕реНрдЯреЗрдмрд┐рдВрдЧ рд╕рд╛рд╣рдм рдХрд╛ рдордд рд╣реИ рдХрд┐ рдордиреБрд╖реНрдп рдХрд╛ рдорди рдмрдбрд╝рд╛ рд╣реА рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдпрдЬрдирдХ рд╣реИ - рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдЪрд╛рд╣реЗ рдХреНрд░рдо-рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ (Evolution) рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реЛ, рдЕрдерд╡рд╛ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рдПрдХ рдЦрд╛рд╕ рд╕реГрд╖реНрдЯрд┐-рдЙрддреНрдкрд╛рджрди рд╕реЗ ред рд╕реНрдЯреЗрдмрд┐рдВрдЧ рд╕рд╛рд╣рдм рдиреЗ рдПрдХ рдмрдбрд╝реА рдЕрдЪреНрдЫреА рдЙрдкрдорд╛ рджреА рд╣реИ ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛ рд╣реИ, тАШрдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдХреЛ рд╣реА рд▓реАрдЬрд┐рдпреЗ ред рдЪрд╛рд╣реЗ рдЖрдк рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдХреА рддрд░рдВрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдиреНрдд рдХреЛ рдЬрд╛рдиреЗрдВ рдпрд╛ рди рдЬрд╛рдиреЗрдВ, рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рджрд╢рд╛ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдпрдЬрдирдХ рд╣реА рд╣реИ редтАЩ
According to Stebbing the human mind is wonderful, whether it be the result of evolution or of special creation. He gives a beautiful illustration from the theory of light. Light is wonderful, whether you know the wave theory of light or not."
Stebbing ржмрж▓рзЗржи, Human mind ржпрж╛рж░ ржжрзНржмрж╛рж░рж╛ржЗ рж╣ржЙржХ тАФ evolution ржжрзНржмрж╛рж░рж╛ржЗ рж╣рзЛржХ ржмрж╛ ржИрж╢рзНржмрж░ ржЖрж▓рж╛ржжрж╛ ржмрж╕рзЗ рж╕рзГрж╖рзНржЯрж┐ржЗ ржХрж░рзБржи тАФ equally wonderful. рждрж┐ржирж┐ ржПржХржЯрж┐ ржмрзЗрж╢ ржЙржкржорж╛ ржжрж┐рзЯрзЗржЫрзЗржи тАФ theory of light. Whether you know the undulatory theory of light or not, light in either case is equally wonderful.
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рд╣рд╛рдБ, рдФрд░ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реЛ, рд╕реНрдЯреЗрдмрд┐рдВрдЧ рдбрд╛рд░рд╡рд┐рди рдХреЗ рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдиреНрдд рдХреЛ рдорд╛рдирддрд╛ рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЛ рднреА рдорд╛рдирддрд╛ рд╣реИ !
DOCTOR: "Yes. Have you noticed further that Stebbing accepts both Darwin and God?"
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ рж╣рж╛ржБ; ржЖрж░ ржжрзЗржЦрзЗржЫрзЛ, Stebbing Darwinism ржорж╛ржирзЗ, ржЖржмрж╛рж░ God ржорж╛ржирзЗред
рдлрд┐рд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХреА рдмрд╛рдд рдЪрд▓реА ред
The conversation again turned to Sri Ramakrishna.
ржЖржмрж╛рж░ ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржмрзЗрж░ ржХржерж╛ ржкрзЬрж┐рж▓ред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдБ, рдпреЗ (рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡) рдХрд╛рд▓реА рдХреЗ рдЙрдкрд╛рд╕рдХ рд╣реИрдВ ред
DOCTOR: "I find that he is a worshipper of the Goddess Kali."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржЗржирж┐ (ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржм) ржжрзЗржЦржЫрж┐ ржХрж╛рж▓рзАрж░ ржЙржкрж╛рж╕ржХред
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
ЁЯАДрдмреНрд░рд╣реНрдо-рдХрд╛рд▓реА -рдЖрддреНрдорд╛ -рднрдЧрд╡рд╛рди рдЕрднреЗрдж рджреГрд╖реНрдЯрд┐ЁЯАД
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рдЙрдирдХрд╛ рдХрд╛рд▓реА рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдХреБрдЫ рд╣реИ ред рд╡реЗрдж рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд░рдмреНрд░рд╣реНрдо рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╣реА рдХрд╛рд▓реА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдореБрд╕рд▓рдорд╛рди рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрд▓реНрд▓рд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдИрд╕рд╛рдИ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЧреЙрдб (God) рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╣реА рд╡реЗ рдХрд╛рд▓реА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╡реЗ рдмрд╣реБрддрд╕реЗ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦрддреЗ, рдПрдХ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдмреНрд░рд╣реНрдордЬреНрдЮрд╛рдиреА рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдмреНрд░рд╣реНрдо рдХрд╣ рдЧрдпреЗ рд╣реИрдВ, рдпреЛрдЧреА рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЖрддреНрдорд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ [рдард╛рдХреБрд░ рдХрд╣рддреЗ рдереЗ-'ржпрзЗ ржпрж╛рж░ ржЗрж╖рзНржЯ рж╕рзЗ рждрж╛ржБрж░ ржЖрждрзНржорж╛ " рдЬреЛ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдИрд╖реНрдЯрджреЗрд╡ рд╣реИ -рд╡рд╣реА рдЙрд╕рдХреА рдЖрддреНрдорд╛ рд╣реИ !], рднрдХреНрдд рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рднрдЧрд╡рд╛рди рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреЛ рдХрд╛рд▓реА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред
M: "But with him the meaning of Kali is different. What the Vedas call the Supreme Brahman, he calls Kali. What the Mussalmans call Allah and the Christians call God, he calls Kali. He does not see many gods; he sees only one God. What the Brahmajnanis of olden times called Brahman, what the yogis call Atman and the bhaktas call the Bhagavan, he calls Kali.
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ рждрж╛ржБрж░ тАШржХрж╛рж▓рзАтАЩ ржорж╛ржирзЗ ржЖрж▓рж╛ржжрж╛ред ржмрзЗржж ржпрж╛ржБржХрзЗ ржкрж░ржоржмрзНрж░рж╣рзНржо ржмрж▓рзЗ, рждрж┐ржирж┐ рждрж╛ржБржХрзЗржЗ ржХрж╛рж▓рзА ржмрж▓рзЗржиред ржорзБрж╕рж▓ржорж╛ржи ржпрж╛ржБржХрзЗ ржЖрж▓рзНрж▓рж╛ ржмрж▓рзЗ, ржЦрзНрж░рзАрж╖рзНржЯрж╛ржи ржпрж╛ржБржХрзЗ ржЧржбрзНтАМ ржмрж▓рзЗ, рждрж┐ржирж┐ рждрж╛ржБржХрзЗржЗ ржХрж╛рж▓рзА ржмрж▓рзЗржиред рждрж┐ржирж┐ ржЕржирзЗржХ ржИрж╢рзНржмрж░ ржжрзЗржЦрзЗржи ржирж╛ред ржПржХ ржжрзЗржЦрзЗржиред ржкрзБрж░рж╛рждржи ржмрзНрж░рж╣рзНржоржЬрзНржЮрж╛ржирзАрж░рж╛ ржпрж╛ржБржХрзЗ ржмрзНрж░рж╣рзНржо ржмрж▓рзЗ ржЧрзЗржЫрзЗржиред ржпрзЛржЧрзАрж░рж╛ ржпрж╛ржБржХрзЗ ржЖрждрзНржорж╛ ржмрж▓рзЗржи, ржнржХрзНрждрзЗрж░рж╛ ржпрж╛ржБржХрзЗ ржнржЧржмрж╛ржи ржмрж▓рзЗржи, ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржм рждрж╛ржБржХрзЗржЗ ржХрж╛рж▓рзА ржмрж▓рзЗржиред
"рдЙрдирд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ, рдПрдХ рдЖрджрдореА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдЧрдорд▓рд╛ рдерд╛, рдЙрд╕рдореЗрдВ рд░рдВрдЧ рдШреЛрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ ред рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдЕрдЧрд░ рдХрдкрдбрд╝рд╛ рд░рдБрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реЛрддреА рдереА, рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ ред рд░рдБрдЧрдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рдкреВрдЫрддрд╛ рдерд╛, тАШрддреБрдо рдХрд┐рд╕ рд░рдВрдЧ рдореЗрдВ рдХрдкрдбрд╝рд╛ рд░рдБрдЧрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛ ?тАЩ рд░рдБрдЧрд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рдЕрдЧрд░ рдХрд╣рддрд╛, 'рд╣рд░реЗ рд░рдВрдЧ рдореЗрдВ', рддреЛ рд╡рд╣ рдЧрдорд▓реЗ рдореЗрдВ рдбреБрдмрд╛рдХрд░ рдХрдкрдбрд╝рд╛ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рд▓реЗрддрд╛ рдФрд░ рдХрд╣рддрд╛ рдерд╛, 'рдпрд╣ рд▓реЛ рдЕрдкрдирд╛ рд╣рд░реЗ рд░рдВрдЧ рдХрд╛ рдХрдкрдбрд╝рд╛ ред' рдЕрдЧрд░ рдХреЛрдИ рдХрд╣рддрд╛, 'рдореЗрд░реА рдзреЛрддреА рд▓рд╛рд▓ рд░рдВрдЧ рд╕реЗ рд░рдБрдЧреЛрдВ', рддреЛ рднреА рдпрд╣ рдЙрд╕реА рдЧрдорд▓реЗ рдореЗрдВ рдбреБрдмрд╛рдХрд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рд▓реЗрддрд╛ рдФрд░ рдХрд╣рддрд╛ рдерд╛, 'рдпрд╣ рд▓реЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдзреЛрддреА рд▓рд╛рд▓ рд░рдВрдЧ рд╕реЗ рд░рдБрдЧ рдЧрдпреА ред' рдЗрд╕ рдПрдХ рд╣реА рдЧрдорд▓реЗ рдХреЗ рд░рдВрдЧ рд╕реЗ рд╡рд╣ рд▓рд╛рд▓, рдкреАрд▓рд╛, рд╣рд░рд╛, рдЖрд╕рдорд╛рдиреА, рд╕рдм рд░рдВрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рд░рдБрдЧрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ ред
рдпрд╣ рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рддрдорд╛рд╢рд╛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдПрдХ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рднрд╛рдИ, рдореБрдЭреЗ рддреЛ рд╡рд╣реА рд░рдВрдЧ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдЬреЛ рддреБрдордиреЗ рдЗрд╕ рдЧрдорд▓реЗ рдореЗрдВ рдШреЛрд▓ рд░рдЦрд╛ рд╣реИ ред' рдЙрд╕реА рддрд░рд╣ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХреЗ рднреАрддрд░ рд╕рдм рднрд╛рд╡ рд╣реИрдВ, - рд╕рдм рдзрд░реНрдореЛрдВ рдФрд░ рд╕рдм рд╕рдореНрдкреНрд░рджрд╛рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЖрджрдореА рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╢рд╛рдиреНрддрд┐ рдФрд░ рдЖрдирдиреНрдж рдкрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЙрдирдХрд╛ рдЦрд╛рд╕ рднрд╛рд╡ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ, рд╡реЗ рдХрд┐рддрдиреЗ рдЧрд╣рд░реЗ рд╣реИрдВ, рдпрд╣ рднрд▓рд╛ рдХреМрди рд╕рдордЭ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ?"
тАЬрждрж╛ржБрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ рж╢рзБржирзЗржЫрж┐, ржПржХржЬржирзЗрж░ ржПржХржЯрж┐ ржЧрж╛ржорж▓рж╛ ржЫрж┐рж▓, рждрж╛рждрзЗ рж░ржЩ ржЫрж┐рж▓ред ржХрж╛рж░рзБ ржХрж╛ржкрзЬ ржЫрзЛржкрж╛ржмрж╛рж░ ржжрж░ржХрж╛рж░ рж╣рж▓рзЗ рждрж╛рж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржпрзЗрждред рж╕рзЗ ржЬрж┐ржЬрзНржЮрж╛рж╕рж╛ ржХрж░ржд, рждрзБржорж┐ ржХрж┐ рж░ржЩрзЗ ржЫрзЛржкрж╛рждрзЗ ржЪрж╛ржУред рж▓рзЛржХржЯрж┐ ржпржжрж┐ ржмрж▓ржд рж╕ржмрзБржЬ рж░ржЩ, рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржХрж╛ржкрзЬржЦрж╛ржирж┐ ржЧрж╛ржорж▓рж╛рж░ рж░ржЩрзЗ ржбрзБржмрж┐рзЯрзЗ ржлрж┐рж░рж┐рзЯрзЗ ржжрж┐ржд; ржУ ржмрж▓ржд, ржПржЗ рж▓ржУ рждрзЛржорж╛рж░ рж╕ржмрзБржЬ рж░ржЩрзЗ ржЫрзЛржкрж╛ржирзЛ ржХрж╛ржкрзЬред ржпржжрж┐ ржХрзЗрж╣ ржмрж▓ржд рж▓рж╛рж▓ рж░ржЩ, рж╕рзЗржЗ ржЧрж╛ржорж▓рж╛рзЯ ржХрж╛ржкрзЬржЦрж╛ржирж┐ ржЫрзБржкрж┐рзЯрзЗ рж╕рзЗ ржмрж▓ржд, ржПржЗ рж▓ржУ рждрзЛржорж╛рж░ рж▓рж╛рж▓рзЗ ржЫрзЛржкрж╛ржирзЛ ржХрж╛ржкрзЬред ржПржЗ ржПржХ ржЧрж╛ржорж▓рж╛рж░ рж░ржЩрзЗ рж╕ржмрзБржЬ, ржирзАрж▓, рж╣рж▓ржжрзЗ, рж╕ржм рж░ржЩрзЗрж░ ржХрж╛ржкрзЬ ржЫрзЛржкрж╛ржирзЛ рж╣рждред ржПржЗ ржЕржжрзНржнрзБржд ржмрзНржпрж╛ржкрж╛рж░ ржжрзЗржЦрзЗ ржПржХржЬржи рж▓рзЛржХ ржмрж▓рж▓рзЗ, ржмрж╛ржмрзБ ржЖржорж┐ ржХрж┐ рж░ржЩ ржЪрж╛ржЗ ржмрж▓ржм? рждрзБржорж┐ ржирж┐ржЬрзЗ ржпрзЗ рж░ржЩрзЗ ржЫрзБржкрзЗржЫрзЛ ржЖржорж╛рзЯ рж╕рзЗржЗ рж░ржЩ ржжрж╛ржУред рж╕рзЗржЗрж░рзВржк ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржмрзЗрж░ ржнрж┐рждрж░рзЗ рж╕ржм ржнрж╛ржм ржЖржЫрзЗ, тАФ рж╕ржм ржзрж░рзНржорзЗрж░, рж╕ржм рж╕ржорзНржкрзНрж░ржжрж╛рзЯрзЗрж░ рж▓рзЛржХ рждрж╛ржБрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ рж╢рж╛ржирзНрждрж┐ ржкрж╛рзЯ ржУ ржЖржиржирзНржж ржкрж╛рзЯред рждрж╛ржБрж░ ржпрзЗ ржХрж┐ ржнрж╛ржм, ржХрж┐ ржЧржнрзАрж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛, рждрж╛ ржХрзЗ ржмрзБржЭржмрзЗ?тАЭ
In Sri Ramakrishna one finds all the attitudes and ideals of religion. That is why people of all sects and creeds enjoy peace and blessedness in his presence. Who can fathom his feeling and tell us the depth of his inner experience?"
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - 'рд╕рдм рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдм рдЪреАрдЬреЗрдВ ред' рдпрд╣ рдореБрдЭреЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛, рдпрджреНрдпрдкрд┐ рд╕реЗрдиреНрдЯ рдкреЙрд▓ рдРрд╕рд╛ рд╣реА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред
DOCTOR: " All things to all men.' I don't approve of it although St. Paul says it."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ All things to all men! рждрж╛ржУ ржнрж╛рж▓ ржирзЯ although St. Paul says it.
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХреА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреМрди рд╕рдордЭреЗрдЧрд╛ ? рдЙрдирдХреЗ рд╢реНрд░реАрдореБрдЦ рд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ, рд╕реВрдд рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рдпреЗ, рдХреМрди рд╕реВрдд рекреж рдирдореНрдмрд░ рдХрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдХреМрди рекрез рдирдореНрдмрд░ рдХрд╛, рдпрд╣ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ред рдЪрд┐рддреНрд░рдХрд╛рд░ рд╣реБрдП рдмрд┐рдирд╛ рдЪрд┐рддреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдХреБрд╢рд▓рддрд╛ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддреА ред рдорд╣рд╛рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдЧрдореНрднреАрд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдИрд╢реБ рдХреА рддрд░рд╣ рдмрд┐рдирд╛ рд╣реБрдП, рдИрд╢реБ рдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рднрд╛рд╡ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддреЗ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдгрджреЗрд╡ рдХрд╛ рдпрд╣ рдЧрдореНрднреАрд░ рднрд╛рд╡, рдмрд╣реБрдд рд╕рдореНрднрд╡ рд╣реИ, рд╡рд╣реА рд╣реИ рдЬреЛ рдИрд╢реБ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛ - 'рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧрд╕реНрде рдкрд┐рддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рд╣реЛрдУ ред'
M: "Who can understand the state of his mind? We have heard from him that unless one is engaged in the yarn trade, one cannot tell the difference between number forty and number forty-one yarn. Only a painter can appreciate another painter. The mind of a saint is very deep. One cannot understand all the aspects of Christ unless one is Christlike. Perhaps the deep realization of the Master is what Christ meant when He said: 'Be ye perfect as your Father in Heaven is perfect.'"
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржмрзЗрж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржХрзЗ ржмрзБржЭржмрзЗ? рждрж╛ржБрж░ ржорзБржЦрзЗ рж╢рзБржирзЗржЫрж┐, рж╕рзБрждрж╛рж░ ржмрзНржпржмрж╕рж╛ ржирж╛ ржХрж░рж▓рзЗ рзкрзж ржиржВ рж╕рзБрждрж╛ ржЖрж░ рзкрзз ржиржВ рж╕рзБрждрж╛рж░ ржкрзНрж░ржнрзЗржж ржмрзБржЭрж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛ред ржкрзЗржирзНржЯрж╛рж░ ржирж╛ рж╣рж▓рзЗ ржкрзЗржирзНржЯрж╛рж░-ржПрж░ ржЖрж░рзНржЯ ржмрзБржЭрж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛ред ржорж╣рж╛ржкрзБрж░рзБрж╖рзЗрж░ ржЧржнрзАрж░ ржнрж╛ржмред ржХрзНрж░рж╛ржЗрж╕рзНржЯ-ржПрж░ ржирзНржпрж╛рзЯ ржирж╛ рж╣рж▓рзЗ ржХрзНрж░рж╛ржЗрж╕рзНржЯ-ржПрж░ ржнрж╛ржм ржмрзБржЭрж╛ ржпрж╛рзЯ ржирж╛ред ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржмрзЗрж░ ржПржЗ ржЧржнрзАрж░ ржнрж╛ржм рж╣рзЯрждрзЛ ржХрзНрж░рж╛ржЗрж╕рзНржЯ ржпрж╛ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓рзЗржи рждрж╛ржЗ тАФ Be perfect as your Father in heaven is perfect.
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдЕрдЪреНрдЫрд╛, рдЙрдирдХреА рдмреАрдорд╛рд░реА рдореЗрдВ рддреБрдо рд▓реЛрдЧ рдХрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рдЙрдирдХреА рд╕реЗрд╡рд╛ рдФрд░ рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ ?
DOCTOR: "What arrangements have you made about having him nursed?"
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржЖржЪрзНржЫрж╛, рждрж╛ржБрж░ ржЕрж╕рзБржЦрзЗрж░ рждржжрж╛рж░ржХ рждрзЛржорж░рж╛ ржХрж┐рж░рзВржк ржХрж░?
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рдЬрд┐рдирдХреА рдЙрдореНрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реИ, рд╕реЗрд╡рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рднрд╛рд░ рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдкрд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ ред рдХрд┐рд╕реА рджрд┐рди рдЧрд┐рд░реАрд╢рдмрд╛рдмреВ рдкрд░рд┐рджрд░реНрд╢рдХ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдХрд┐рд╕реА рджрд┐рди рд░рд╛рдордмрд╛рдмреВ, рдХрд┐рд╕реА рджрд┐рди рдмрд▓рд░рд╛рдо, рдХрд┐рд╕реА рджрд┐рди рд╕реБрд░реЗрд╢рдмрд╛рдмреВ, рдХрд┐рд╕реА рджрд┐рди рдирд╡рдЧреЛрдкрд╛рд▓, рдФрд░ рдХрд┐рд╕реА рджрд┐рди рдХрд╛рд▓реАрдмрд╛рдмреВ, рдЗрд╕ рддрд░рд╣ ред
M: "At present one of the older devotees is assigned every day to look after him. It may be Girish Babu or Ram Babu or Balaram or Suresh Babu or Navagopal or Kali Babu. It is that way."
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржЖржкрж╛рждрждржГ, ржкрзНрж░рждрзНржпрж╣ ржПржХржЬржи рж╕рзБржкрж╛рж░рзНтАМржЗржирзНтАМржЯрзЗржгрзНржб ржХрж░рзЗржи, ржпрж╛ржБрж╣рж╛ржжрзЗрж░ ржмрзЯрж╕ ржмрзЗрж╢рж┐ред ржХрзЛржиржжрж┐ржи ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ржмрж╛ржмрзБ, ржХрзЛржиржжрж┐ржи рж░рж╛ржоржмрж╛ржмрзБ, ржХрзЛржиржжрж┐ржи ржмрж▓рж░рж╛ржоржмрж╛ржмрзБ, ржХрзЛржиржжрж┐ржи рж╕рзБрж░рзЗрж╢ржмрж╛ржмрзБ, ржХрзЛржиржжрж┐ржи ржиржмржЧрзЛржкрж╛рж▓, ржХрзЛржиржжрж┐ржи ржХрж╛рж▓рзАржмрж╛ржмрзБ, ржПржЗрж░ржХржоред
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
(рей)
рдиреЗрддрд╛ рдпрд╛ рдкреИрдЧрдореНрдмрд░ рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╡реЗрдХ-рд╡реИрд░рд╛рдЧреНрдп рдФрд░ рдИрд╢реНрд╡рд░-рдкреНрд░реЗрдо рди рд╣реЛ рддреЛ рдШрд╛рд╕-рдлреБрд╕ рд╣реИ
рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП, рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдЬрд┐рд╕ рдордХрд╛рди рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рдереЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЖрдХрд░ рдЧрд╛рдбрд╝реА рдЦрдбрд╝реА рд╣реБрдИ ред рджрд┐рди рдХреЗ рдПрдХ рдмрдЬреЗ рдХрд╛ рд╕рдордп рд╣реЛрдЧрд╛ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рджреБрдордБрдЬрд▓реЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рднрдХреНрдд рд╕рд╛рдордиреЗ рдмреИрдареЗ рд╣реИрдВ ред рдЙрдирдореЗрдВ рд╢реНрд░реАрдпреБрдд рдЧрд┐рд░реАрд╢ рдШреЛрд╖, рдЫреЛрдЯреЗ рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░, рд╢рд░рдж рдЖрджрд┐ рднреА рд╣реИрдВ ред рд╕рдм рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рдЙрд╕ рдорд╣рд╛рдпреЛрдЧреА рд╕рджрд╛рдирдиреНрдж рдорд╣рд╛рдкреБрд░реБрд╖ рдХреА рдУрд░ рд▓рдЧреА рд╣реБрдИ рд╣реИ ред рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реБрдП рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, тАШрдЖрдЬ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреА рд╣реИ рддрдмреАрдпрдд редтАЩ
It was about one o'clock in the afternoon when the doctor and M. entered the Master's room on the second Boor. Sri Ramakrishna sat there, smiling as usual, completely forgetful of the fatal illness which was eating his life away. Among the many devotees in the room were Girish, the younger Naren, and Sarat. Sometimes they were motionless, like the snake before its charmer, and sometimes they displayed great joy, like the bridal party with the bridegroom. The doctor and M. bowed low before the Master and sat on the floor. At the sight of the doctor, the Master said, laughing, "Today I have been feeling very well."
ржПржЗ рж╕ржХрж▓ ржХржерж╛ рж╣ржЗрждрзЗ рж╣ржЗрждрзЗ рж╢рзНрж░рзАрж╢рзНрж░рзАржарж╛ржХрзБрж░ ржкрж░ржорж╣ржВрж╕ржжрзЗржм рж╢рзНржпржоржкрзБржХрзБрж░рзЗ ржпрзЗ ржмрж╛рзЬрж┐рждрзЗ ржЪрж┐ржХрж┐рзОрж╕рж╛рж░рзНрже ржЕржмрж╕рзНржерж╛ржи ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, рж╕рзЗржЗ ржмрж╛рзЬрж┐рж░ рж╕ржорзНржорзБржЦрзЗ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░ ржЧрж╛рзЬрж┐ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ рж▓рж╛ржЧрж┐рж▓ред рждржЦржи ржмрзЗрж▓рж╛ рззржЯрж╛ред ржарж╛ржХрзБрж░ ржжрзЛрждрж▓рж╛рж░ ржШрж░рзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред ржЕржиржХржЧрзБрж▓рж┐ ржнржХрзНржд рж╕ржорзНржорзБржЦрзЗ ржЙржкржмрж┐рж╖рзНржЯ; рждржирзНржоржзрзНржпрзЗ рж╢рзНрж░рзАржпрзБржХрзНржд ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ ржШрзЛрж╖, ржЫрзЛржЯ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░, рж╢рж░рзО ржЗрждрзНржпрж╛ржжрж┐ред рж╕ржХрж▓рзЗрж░ ржжрзГрж╖рзНржЯрж┐ рж╕рзЗржЗ ржорж╣рж╛ржпрзЛржЧрзА рж╕ржжрж╛ржиржирзНржж ржорж╣рж╛ржкрзБрж░рзБрж╖рзЗрж░ ржжрж┐ржХрзЗред рж╕ржХрж▓рзЗ ржпрзЗржи ржоржирзНрждрзНрж░ржорзБржЧрзНржз рж╕рж░рзНржкрзЗрж░ ржирзНржпрж╛рзЯ рж░рзЛржЬрж╛рж░ рж╕ржорзНржорзБржЦрзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрж╛ ржЖржЫрзЗржиред ржЕржержмрж╛ ржмрж░ржХрзЗ рж▓ржЗрзЯрж╛ ржмрж░ржпрж╛рждрзНрж░рзАрж░рж╛ ржпрзЗржи ржЖржиржирзНржж ржХрж░рж┐рждрзЗржЫрзЗржиред ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржУ ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ ржЖрж╕рж┐рзЯрж╛ ржкрзНрж░ржгрж╛ржо ржХрж░рж┐рзЯрж╛ ржЖрж╕ржи ржЧрзНрж░рж╣ржг ржХрж░рж┐рж▓рзЗржиред ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ржХрзЗ ржжрзЗржЦрж┐рзЯрж╛ рж╣рж╛рж╕рж┐рждрзЗ рж╣рж╛рж╕рж┐рждрзЗ рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг ржмрж▓рж┐рждрзЗржЫрзЗржи, тАЬржЖржЬ ржмрзЗрж╢ ржнрж╛рж▓ ржЖржЫрж┐редтАЭ
рдзреАрд░реЗ рдзреАрд░реЗ рднрдХреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдИрд╢реНрд╡рд░реАрдп рдЪрд░реНрдЪрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рд▓рдЧреА ред
Then the Master went on with his soul-enthralling conversation.
ржХрзНрж░ржорзЗ ржнржХрзНрждрж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ рж╕ржорзНржмржирзНржзрзАрзЯ ржЕржирзЗржХ ржХржерж╛ржмрж╛рж░рзНрждрж╛ ржЪрж▓рж┐рждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж┐рж▓ред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рд╕рд┐рд░реНрдл рдкрд╛рдгреНрдбрд┐рддреНрдп рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рд▓рд╛рдн, рдЕрдЧрд░ рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╡реЗрдХ рдФрд░ рд╡реИрд░рд╛рдЧреНрдп рди рд╣реЛрдВ ? рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рдкрд╛рджрдкрджреНрдореЛрдВ рдХреА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдореЗрд░реА рдПрдХ рдРрд╕реА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдХрдорд░ рд╕реЗ рдзреЛрддреА рдЦреБрд▓ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рдкреИрд░реЛрдВ рд╕реЗ рд╕рд┐рд░ рддрдХ рди рдЬрд╛рдиреЗ рдХреНрдпрд╛ рд╕рд░рд╕рд░рддрд╛ рд╣реБрдЖ рдЪрдврд╝ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рддрдм рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рддреГрдг рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдЬрд╛рди рдкрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЙрди рдкрдгреНрдбрд┐рддреЛрдВ рдХреЛ рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рд╡рд┐рд╡реЗрдХ, рд╡реИрд░рд╛рдЧреНрдп рдФрд░ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдкреНрд░реЗрдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ, рдореИрдВ рдШрд╛рд╕-рдлреВрд╕ рдХреА рддрд░рд╣ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдБред
MASTER: "What will mere scholarship accomplish without discrimination and renunciation? I go into a strange mood while thinking of the Lotus Feet of God. The cloth on my body drops to the ground and I feel something creeping up from my feet to the top of my head. In that state I regard all as mere straw. If I see a pundit without discrimination and love of God, I regard him as a bit of straw.
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ рж╢рзБржзрзБ ржкржгрзНржбрж┐ржд ржХрж┐ рж╣ржмрзЗ, ржпржжрж┐ ржмрж┐ржмрзЗржХ-ржмрзИрж░рж╛ржЧрзНржп ржирж╛ ржерж╛ржХрзЗред ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржкрж╛ржжржкржжрзНржо ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░рж▓рзЗ ржЖржорж╛рж░ ржПржХржЯрж┐ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ рж╣рзЯред ржкрж░ржирзЗрж░ ржХрж╛ржкрзЬ ржкрзЬрзЗ ржпрж╛рзЯ, рж╢рж┐рзЬрзНтАМ рж╢рж┐рзЬ ржХрж░рзЗ ржкрж╛ ржерзЗржХрзЗ ржорж╛ржерж╛ ржкрж░рзНржпржирзНржд ржХрж┐ ржПржХржЯрж╛ ржЙржарзЗред рждржЦржи рж╕ржХрж▓ржХрзЗ рждрзГржгржЬрзНржЮрж╛ржи рж╣рзЯред ржкржгрзНржбрж┐рждрзЗрж░ ржпржжрж┐ ржжрзЗржЦрж┐ ржмрж┐ржмрзЗржХ ржирж╛ржЗ, ржИрж╢рзНржмрж░рзЗ ржнрж╛рж▓ржмрж╛рж╕рж╛ ржирж╛ржЗ, ржЦрзЬржХрзБржЯрзЛ ржоржирзЗ рж╣рзЯред
"рд░рд╛рдордирд╛рд░рд╛рдпрдг рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдиреЗ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рддрд░реНрдХ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ ред рдПрдХрд╛рдПрдХ рдореБрдЭреЗ рд╡рд╣реА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рд╣реЛ рдЧрдпреА ред рддрдм рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рддреБрдо рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реЛ ? рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рддрд░реНрдХ рдХрд░рдХреЗ рдХреНрдпрд╛ рдЦрд╛рдХ рд╕рдордЭреЛрдЧреЗ ? рдЙрдирдХреА рд╕реГрд╖реНрдЯрд┐ рднреА рдХреНрдпрд╛ рд╕рдордЭреЛрдЧреЗ ? рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рддреЛ рдпрд╣ рдмрдбрд╝реА рд╣реАрди рдмреБрджреНрдзрд┐ рд╣реИ !' рдореЗрд░реА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╡рд╣ рд░реЛрдиреЗ рд▓рдЧрд╛, рдФрд░ рдореЗрд░реЗ рдкреИрд░ рджрдмрд╛рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ ред"
"One day Dr. Ramnarayan had been arguing with me, when suddenly I went into that mood. I said to him: 'What are you saying? What can you understand of God by reasoning? How little you can understand of His creation! Shame! You have the pettifogging mind of a weaver!' Seeing the state of my mind he began to weep and gently stroked my feet."
тАЬрж░рж╛ржоржирж╛рж░рж╛рзЯржг ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржЖржорж╛рж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ рждрж░рзНржХ ржХрж░ржЫрж┐рж▓; рж╣ржарж╛рзО рж╕рзЗржЗ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ржЯрж╛ рж╣рж▓ред рждрж╛рж░ржкрж░ рждрж╛ржБржХрзЗ ржмрж▓рж▓рзБржо, рждрзБржорж┐ ржХрж┐ ржмрж▓ржЫрзЛ? рждрж╛ржБржХрзЗ рждрж░рзНржХ ржХрж░рзЗ ржХрж┐ ржмрзБржЭржмрзЗ! рждрж╛ржБрж░ рж╕рзГрж╖рзНржЯрж┐ржЗ ржмрж╛ ржХрж┐ ржмрзБржЭржмрзЗред рждрзЛржорж╛рж░ рждрзЛ ржнрж╛рж░рзА рждрзЗржБрждрзЗ ржмрзБржжрзНржзрж┐ред ржЖржорж╛рж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржжрзЗржЦрзЗ рж╕рзЗ ржХрж╛ржБржжрждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж▓ тАФ ржЖрж░ ржЖржорж╛рж░ ржкрж╛ ржЯрж┐ржкрждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж▓редтАЭ
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рд░рд╛рдордирд╛рд░рд╛рдпрдг рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╣рд┐рдиреНрджреВ рд╣реИ рди ! рдФрд░ рдлреВрд▓-рдЪрдиреНрджрди рднреА рдзрд╛рд░рдг рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ ! рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рд╣рд┐рдиреНрджреВ рд╣реИ !
DOCTOR: "Ramnarayan did that because he is a Hindu. Besides, he is a believer in flowers, and sandal-paste. He is an orthodox Hindu."
M. (to himself): "Dr. Sarkar says that he has nothing to do with gong and conch-shells!"1
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ (рж╕рзНржмржЧрждржГ) тАФ ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓рзЗржи, ржЖржорж┐ рж╢рж╛ржБржХржШржгрзНржЯрж╛рзЯ ржирж╛ржЗред
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ рж░рж╛ржоржирж╛рж░рж╛рзЯржг ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ рж╣рж┐ржирзНржжрзБ ржХрж┐ ржирж╛! ржЖржмрж╛рж░ ржлрзБрж▓-ржЪржирзНржжржи рж▓рзЯ! рж╕рждрзНржп рж╣рж┐ржирзНржжрзБ ржХрж┐ ржирж╛ред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг тАУ рдмрдВрдХрд┐рдо* рддреБрдо рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рджрд▓ рдХрд╛ рдПрдХ рдкрдгреНрдбрд┐рдд рд╣реИ ред рдмрдВрдХрд┐рдо рдХреЗ рд╕рд╛рде рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рд╣реБрдИ рдереА ред рдореИрдВрдиреЗ рдкреВрдЫрд╛, 'рдЖрджрдореА рдХрд╛ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ?' рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рдЖрд╣рд╛рд░, рдирд┐рджреНрд░рд╛ рдФрд░ рдореИрдереБрди ред' рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕реБрдирдХрд░ рдореБрдЭреЗ рдШреГрдгрд╛ рд╣реЛ рдЧрдпреА ред рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдпреЗ рдХреИрд╕реА рдмрд╛рддреЗрдВ рд╣реИрдВ ? рддреБрдо рддреЛ рдмреЬреЗ рдЫрд┐рдЫреЛреЬреЗ рд╣реЛ ! рддреБрдо рджрд┐рди-рд░рд╛рдд рдЬреИрд╕реА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛рдПрдБ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ, рд╡рд╣реА рдореБрдБрд╣ рд╕реЗ рднреА рдирд┐рдХрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ! рдореВрд▓реА рдЦрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдореВрд▓реА рд╣реА рдХреА рдбрдХрд╛рд░ рдЖрддреА рд╣реИ ред' рдлрд┐рд░ рдмрд╣реБрдд рд╕реА рдИрд╢реНрд╡рд░реАрдп рдмрд╛рддреЗрдВ рд╣реБрдИ ред
рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рдВрдХреАрд░реНрддрди рд╣реБрдЖ ред рдореИрдВ рдирд╛рдЪрд╛ рднреА ред рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ, рдПрдХ рдмрд╛рд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рднреА рдкрдзрд╛рд░рд┐рдпреЗрдЧрд╛ ред' рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рджреЗрдЦреЛ, рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ ред' рддрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рд╣рдорд╛рд░реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рднреА рднрдХреНрдд рд╣реИрдВ, рдЖрдк рджреЗрдЦрд┐рдпреЗрдЧрд╛ ред' рдореИрдВрдиреЗ рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛, 'рдХрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рдХреЗ рднрдХреНрдд рд╣реИрдВ рдЬреА ? рдЧреЛрдкрд╛рд▓- рдЧреЛрдкрд╛рд▓ рдЬрд┐рди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, рд╡реИрд╕реЗ ?тАЩ(*рдмрдВрдХрд┐рдордЪрдиреНрджреНрд░ рдЪрдЯрд░реНрдЬреА - рдмрдВрдЧрд╛рд▓ рдкреНрд░рд╛рдВрдд рдХреЗ рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд▓реЗрдЦрдХ ред)
MASTER; "Bankim2 is one of your pundits. I met him once. I asked him, What is the duty of man?' And he had the impudence to say, 'Eating, keeping, and sex gratification.' These words created in me a feeling of great aversion. I said: 'What are you saying? You are very mean. What you think day and night and what you do all the time come out through your lips. If a man eats radish, he belches radish.' Then we talked about God a great deal. There was also much devotional music in the room, and I danced. Then Bankim said to me, 'Sir, please come to our house once.' 'That depends on the will of God', I replied. 'There also', he said, 'you will find devotees of God.' I laughed and said: 'What kind of devotees are they? Are they like. those who said, "Gopal! Gopal!"?'"
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржмржЩрзНржХрж┐ржо рждрзЛржорж╛ржжрзЗрж░ ржПржХржЬржи ржкржгрзНржбрж┐рждред ржмржЩрзНржХрж┐ржорзЗрж░рзз рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржжрзЗржЦрж╛ рж╣рзЯрзЗржЫрж┐рж▓ тАФ ржЖржорж┐ ржЬрж┐ржЬрзНржЮрж╛рж╕рж╛ ржХрж░рж▓рзБржо, ржорж╛ржирзБрж╖рзЗрж░ ржХрж░рзНрждржмрзНржп ржХрж┐? рждрж╛ ржмрж▓рзЗ, тАШржЖрж╣рж╛рж░, ржирж┐ржжрзНрж░рж╛ ржЖрж░ ржорзИржерзБржиредтАЩ ржПржЗ рж╕ржХрж▓ ржХржерж╛ржмрж╛рж░рзНрждрж╛ рж╢рзБржирзЗ ржЖржорж╛рж░ ржШрзГржгрж╛ рж╣рж▓ред ржмрж▓рж▓рзБржо ржпрзЗ, рждрзЛржорж╛рж░ ржП ржХрж┐рж░ржХржо ржХржерж╛! рждрзБржорж┐ рждрзЛ ржмрзЬ ржЫрзНржпрж╛ржБржЪрзНтАМрзЬрж╛ред ржпрж╛ рж╕ржм рж░рж╛рждржжрж┐ржи ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░ржЫрзЛ, ржХрж╛ржЬрзЗ ржХрж░ржЫрзЛ, рждрж╛ржЗ ржЖржмрж╛рж░ ржорзБржЦ ржжрж┐рзЯрзЗ ржмрзЗрж░рзБржЪрзНржЪрзЗред ржорзВрж▓рзЛ ржЦрзЗрж▓рзЗржЗ ржорзВрж▓рзЛрж░ ржврзЗржБржХрзБрж░ ржЙржарзЗред рждрж╛рж░ржкрж░ ржЕржирзЗржХ ржИрж╢рзНржмрж░рзАрзЯ ржХржерж╛ рж╣рж▓ред ржШрж░рзЗ рж╕ржВржХрзАрж░рзНрждржи рж╣рж▓ред ржЖржорж┐ ржЖржмрж╛рж░ ржирж╛ржЪрж▓рзБржоред рждржЦржи ржмрж▓рзЗ, ржорж╣рж╛рж╢рзЯ! ржЖржорж╛ржжрзЗрж░ ржУржЦрж╛ржирзЗ ржПржХржмрж╛рж░ ржпрж╛ржмрзЗржиред ржЖржорж┐ ржмрж▓рж▓рзБржо, рж╕рзЗ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржЗржЪрзНржЫрж╛ред рждржЦржи ржмрж▓рзЗ, ржЖржорж╛ржжрзЗрж░ рж╕рзЗржЦрж╛ржирзЗржУ ржнржХрзНржд ржЖржЫрзЗ, ржжрзЗржЦржмрзЗржиред ржЖржорж┐ рж╣рж╛рж╕рждрзЗ рж╣рж╛рж╕рждрзЗ ржмрж▓рж▓рзБржо, ржХрж┐ рж░ржХржо ржнржХрзНржд ржЖржЫрзЗ ржЧрзЛ? тАШржЧрзЛржкрж╛рж▓!тАЩ тАШржЧрзЛржкрж╛рж▓!тАЩ ржпрж╛рж░рж╛ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓, рж╕рзЗржЗрж░ржХржо ржнржХрзНржд ржирж╛ржХрж┐?
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - 'рдЧреЛрдкрд╛рд▓-рдЧреЛрдкрд╛рд▓' рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ ?
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг- (рд╕рд╣рд╛рд╕реНрдп) - рдПрдХ рд╕реБрдирд╛рд░ рдХреА рджреВрдХрд╛рди рдереА ред рдЙрд╕ рджреВрдХрд╛рди рдХреЗ рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рдмрдбрд╝реЗ рднрдХреНрдд рджрд┐рдЦрддреЗ рдереЗ - рдкрд░рдо рд╡реИрд╖реНрдгрд╡ ред рдЧрд▓реЗ рдореЗрдВ рдорд╛рд▓рд╛, рдорд╛рдереЗ рдореЗрдВ рддрд┐рд▓рдХ, рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рд╕реБрдорд┐рд░рдиреА, рд▓реЛрдЧ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдХреЗ рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреА рджреВрдХрд╛рди рдореЗрдВ рдЖрддреЗ рдереЗ ред рд╡реЗ рд╕реЛрдЪрддреЗ рдереЗ, рдпреЗ рдкрд░рдо рднрдХреНрдд рд╣реИрдВ, рдХрднреА рдардЧ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреЗ ред
рдЦрд░реАрджрджрд╛рд░реЛрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рджрд▓ рдЬрдм рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд╣реБрдБрдЪрддрд╛ рддреЛ рд╕реБрдирддрд╛ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдХрд╛рд░реАрдЧрд░ 'рдХреЗрд╢рд╡- рдХреЗрд╢рд╡' рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рдПрдХ рджреВрд╕рд░рд╛ рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдмрд╛рдж 'рдЧреЛрдкрд╛рд▓- рдЧреЛрдкрд╛рд▓' рд░рдЯ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдмрд╛рдж рдХреЛрдИ 'рд╣рд░рд┐-рд╣рд░рд┐' рдмреЛрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ 'рд╣рд░-рд╣рд░' рдЖрджрд┐ рдЖрджрд┐ ред рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рдЗрддрдиреЗ рдирд╛рдо рдПрдХ рд╕рд╛рде рд╕реБрдирдХрд░ рдЦрд░реАрджрджрд╛рд░ рд╕рд╣рдЬ рд╣реА рд╕реЛрдЪрддреЗ рдереЗ, рдЗрд╕ рдШрд░рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд╕реБрдирд╛рд░ рдмрдбрд╝реЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╣реИрдВ ред
рдкрд░рдиреНрддреБ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд╕рд▓ рдорддрд▓рдм рдХреНрдпрд╛ рдерд╛, рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛ ? рдЬрд┐рд╕рдиреЗ 'рдХреЗрд╢рд╡ рдХреЗрд╢рд╡' рдХрд╣рд╛ рдерд╛, рдЙрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдпрд╣ рдкреВрдЫрдиреЗ рдХрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпреЗ рд╕рдм рдХреМрди рд╣реИрдВ ? рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛ 'рдЧреЛрдкрд╛рд▓-рдЧреЛрдкрд╛рд▓', рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╕рдордЭ рдЧрдпрд╛, рдпреЗ рд╕рдм рдЧреМрдУрдВ рдХреЗ рджрд▓ (рдкрд╛рд▓) рд╣реИрдВ ред (рд╣рд╛рд╕реНрдп) рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ 'рд╣рд░рд┐-рд╣рд░рд┐', рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдпрд╣ рд╣реИ - рдЕрдЧрд░ рдпреЗ рдЧреМрдУрдВ рдХреЗ рджрд▓ рд╣реИрдВ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╣рдо рдЗрдирдХрд╛ рд╣рд░рдг рдХрд░реЗрдВ ? (рд╣рд╛рд╕реНрдп) рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ тАШрд╣рд░-рд╣рд░тАЩ, рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрд╢рд╛рд░рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╣рд╛рдБ, рд╣рд░рдг рдХрд░реЛ; рд╣рд╛рдБ, рд╣рд░рдг рдХрд░реЛ; рдпрд╣ рддреЛ рдЧреМрдУрдВ рдХрд╛ рджрд▓ рд╣реА рд╣реИ ред (рд╣рд╛рд╕реНрдп)
DOCTOR: "What is the story of 'Gopal! Gopal!'?"
MASTER (with a smile): "There was a goldsmith who kept a jewelry shop. He looked like a great devotee, a true Vaishnava, with beads around his neck, rosary in his hand, and the holy marks on his forehead. Naturally people trusted him and came to his shop on business. They thought that, being such a pious man, he would never cheat them. Whenever a party of customers entered the shop, they would hear one of his craftsmen say, 'Kesava! Kesava!' Another would say, after a while, 'Gopal! Gopal!' Then a third would mutter, 'Hari! Hari!' Finally someone would say, 'Hara! Hara!' Now these are, as you know, different names of God. Hearing so much chanting of God's names, the customers naturally thought that this gold-smith must be a very superior person. But can you guess the goldsmith's true intention? The man who said 'Kesava! Kesava!'3 meant to ask, 'Who are these? тАФ who are these customers?' The man who said 'Gopal! Gopal!' conveyed the idea that the customers were merely a herd of cows. That was the estimate he formed of them after the exchange of a few words. The man who said 'Hari! Hari!' asked, 'Since they are no better than a herd of cows, then may we rob them?' He who said 'Hara! Hara!' gave his assent, meaning by these words, 'Do rob by all means, since they are mere cows!' (All laugh.)
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ тАШржЧрзЛржкрж╛рж▓!тАЩ тАШржЧрзЛржкрж╛рж▓редтАЩ рж╕рзЗ ржмрзНржпрж╛ржкрж╛рж░ржЯрж╛ ржХрж┐?
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (рж╕рж╣рж╛рж╕рзНржпрзЗ) тАФ ржПржХржЯрж┐ рж╕рзНржпрж╛ржХрж░рж╛рж░ ржжрзЛржХрж╛ржи ржЫрж┐рж▓ред ржмрзЬ ржнржХрзНржд, ржкрж░ржо ржмрзИрж╖рзНржгржм тАФ ржЧрж▓рж╛рзЯ ржорж╛рж▓рж╛, ржХржкрж╛рж▓рзЗ рждрж┐рж▓ржХ, рж╣рж╕рзНрждрзЗ рж╣рж░рж┐ржирж╛ржорзЗрж░ ржорж╛рж▓рж╛ред рж╕ржХрж▓рзЗ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ ржХрж░рзЗ ржУржЗ ржжрзЛржХрж╛ржирзЗржЗ ржЖрж╕рзЗ, ржнрж╛ржмрзЗ ржПрж░рж╛ ржкрж░ржоржнржХрзНржд, ржХржЦржиржУ ржаржХрж╛рждрзЗ ржпрж╛ржмрзЗ ржирж╛ред ржПржХржжрж▓ ржЦржжрзНржжрзЗрж░ ржПрж▓рзЗ ржжрзЗржЦржд ржХрзЛржиржУ ржХрж╛рж░рж┐ржЧрж░ ржмрж▓ржЫрзЗ тАШржХрзЗрж╢ржм!тАЩ тАШржХрзЗрж╢ржм!тАЩ ржЖрж░-ржПржХржЬржи ржХрж╛рж░рж┐ржЧрж░ ржЦрж╛ржирж┐ржХ ржкрж░рзЗ ржирж╛ржо ржХрж░ржЫрзЗ тАШржЧрзЛржкрж╛рж▓!тАЩ тАШржЧрзЛржкрж╛рж▓!тАЩ ржЖржмрж╛рж░ ржЦрж╛ржирж┐ржХржХрзНрж╖ржг ржкрж░рзЗ ржПржХржЬржи ржХрж╛рж░рж┐ржЧрж░ ржмрж▓ржЫрзЗ, тАШрж╣рж░рж┐тАЩ, тАШрж╣рж░рж┐тАЩ, рждрж╛рж░ржкрж░ ржХрзЗржЙ ржмрж▓ржЫрзЗ тАШрж╣рж░; рж╣рж░!тАЩ ржХрж╛ржЬрзЗ ржХрж╛ржЬрзЗржЗ ржПржд ржнржЧржмрж╛ржирзЗрж░ ржирж╛ржо ржжрзЗржЦрзЗ ржЦрж░рж┐ржжрзНржжрж╛рж░рзЗрж░рж╛ рж╕рж╣ржЬрзЗржЗ ржоржирзЗ ржХрж░ржд, ржП-рж╕рзНржпрж╛ржХрж░рж╛ ржЕрждрж┐ ржЙрждрзНрждржо рж▓рзЛржХред тАФ ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржмрзНржпрж╛ржкрж╛рж░ржЯрж╛ ржХрж┐ ржЬрж╛ржирзЛ? ржпрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ, тАШржХрзЗрж╢ржм, ржХрзЗрж╢ржм!тАЩ рждрж╛рж░ ржоржирзЗрж░ ржнрж╛ржм, ржП-рж╕ржм (ржЦржжрзНржжрзЗрж░) ржХрзЗ? ржпрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ тАШржЧрзЛржкрж╛рж▓! ржЧрзЛржкрж╛рж▓!тАЩ рждрж╛рж░ ржЕрж░рзНрже ржПржЗ ржпрзЗ ржЖржорж┐ ржПржжрзЗрж░ ржЪрзЗрзЯрзЗ ржЪрзЗрзЯрзЗ ржжрзЗржЦрж▓рзБржо, ржПрж░рж╛ ржЧрж░рзБрж░ ржкрж╛рж▓ред (рж╣рж╛рж╕рзНржп)
ржпрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ тАШрж╣рж░рж┐ рж╣рж░рж┐тАЩ тАФ рждрж╛рж░ ржЕрж░рзНрже ржПржЗ ржпрзЗ, ржпржжрж┐ ржЧрж░рзБрж░ ржкрж╛рж▓, рждржмрзЗ рж╣рж░рж┐ ржЕрж░рзНржерж╛рзО рж╣рж░ржг ржХрж░рж┐ред (рж╣рж╛рж╕рзНржп) ржпрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ, тАШрж╣рж░ рж╣рж░!тАЩ тАФ рждрж╛рж░ ржорж╛ржирзЗ ржПржЗ тАФ рждржмрзЗ рж╣рж░ржг ржХрж░, рж╣рж░ржг ржХрж░; ржПрж░рж╛ рждрзЛ ржЧрж░рзБрж░ ржкрж╛рж▓! (рж╣рж╛рж╕рзНржп)
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
ЁЯЩВ рдореИрдВ рддреЛ рдореВрд░реНрдЦ -(рдЧреЛрдкрд╛рд▓) рд╣реВрдБ рд╣реА ! рдореБрдХрдВ рдХрд░реЛрддрд┐ рд╡рд╛рдЪрд╛рд▓рдВ !ЁЯЩВ
"рдордереБрд░рдмрд╛рдмреВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдореИрдВ рдПрдХ рдЬрдЧрд╣ рдФрд░ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ ред рдХрд┐рддрдиреЗ рд╣реА рдкрдгреНрдбрд┐рдд рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдпреЗ рдереЗ ред рдореИрдВ рддреЛ рдореВрд░реНрдЦ рд╣реВрдБ рд╣реА ред (рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ ред) рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдореЗрд░реА рд╡рд╣ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рджреЗрдЦреА, рдФрд░ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рддрдЪреАрдд рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ ! рдкрд╣рд▓реЗ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рд╣рдордиреЗ рдкреЭрд╛ рд╣реИ, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рдЙрд╕ рд╕рд╛рд░реА рд╡рд┐рджреНрдпрд╛ рд╕реЗ рдЬреА рд╣рдЯ рдЧрдпрд╛ ред
рдЕрдм рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛, рдЙрдирдХреА рдХреГрдкрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рдЕрднрд╛рд╡ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рдЬрд╛рддрд╛ ред рдореВрд░реНрдЦ рднреА рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреН рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдореВрдХ рдореЗрдВ рднреА рдмреЛрд▓рдиреЗ рдХреА рд╢рдХреНрддрд┐ рдЖ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ ред' рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ, рдкреБрд╕реНрддрдХреЗрдВ рдкрдврд╝рдиреЗ рд╕реЗ рд╣реА рдХреЛрдИ рдкрдгреНрдбрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ ред "рд╣рд╛рдБ, рдЙрдирдХреА рдХреГрдкрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдлрд┐рд░ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рдХрдореА рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рдЬрд╛рддреА ред рджреЗрдЦреЛ рди, рдореИрдВ рддреЛ рдореВрд░реНрдЦ рд╣реВрдБ, рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдпреЗ рд╕рдм рдмрд╛рддреЗрдВ рдХреМрди рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ ? рдлрд┐рд░ рдЗрд╕ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рднрд╛рдгреНрдбрд╛рд░ рдЕрдХреНрд╖рдп рд╣реИ ред
"Once I went to a certain place with Mathur Babu. Many pundits came forward to argue with me. And you all know that I am a tool. (All laugh.) The pundits saw that strange mood of mine. When the conversation was over, they said to me: 'Sir, after hearing your words, all that we have studied before, our knowledge and scholarship, has proved to be mere spittle. Now we realize that a man does not lack wisdom if he has the grace of God. The fool becomes wise and the mute eloquent.' Therefore I say that a man does not become a scholar by the mere study of books.
"Yes, how true it is! How can a man who has the grace of God lack knowledge? Look at me. I am a fool. I do not know anything. Then who is it that utters these words? The reservoir of the Knowledge of God is inexhaustible.
тАЬрж╕рзЗржЬрзЛржмрж╛ржмрзБрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржЖрж░-ржПржХржЬрж╛рзЯржЧрж╛рзЯ ржЧрж┐рзЯрзЗржЫрж┐рж▓рж╛ржо; ржЕржирзЗржХ ржкржгрзНржбрж┐ржд ржЖржорж╛рж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржмрж┐ржЪрж╛рж░ ржХрж░рждрзЗ ржПрж╕рзЗржЫрж┐рж▓ред ржЖржорж┐ рждрзЛ ржорзБржЦрзНржпрзБ! (рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп) рждрж╛рж░рж╛ ржЖржорж╛рж░ рж╕рзЗржЗ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржжрзЗржЦрж▓рзЗ, ржЖрж░ ржЖржорж╛рж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржХржерж╛ржмрж╛рж░рзНрждрж╛ рж╣рж▓рзЗ ржмрж▓рж▓рзЗ, ржорж╣рж╛рж╢рзЯ! ржЖржЧрзЗ ржпрж╛ ржкрзЬрзЗржЫрж┐, рждрзЛржорж╛рж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржХржерж╛ ржХрзЯрзЗ рж╕рзЗ рж╕ржм ржкрзЬрж╛ ржмрж┐ржжрзНржпрж╛ рж╕ржм ржерзБ рж╣рзЯрзЗ ржЧрзЗрж▓! ржПржЦржи ржмрзБржЭрзЗржЫрж┐, рждрж╛ржБрж░ ржХрзГржкрж╛ рж╣рж▓рзЗ ржЬрзНржЮрж╛ржирзЗрж░ ржЕржнрж╛ржм ржерж╛ржХрзЗ ржирж╛, ржорзВрж░рзНржЦ ржмрж┐ржжрзНржмрж╛ржи рж╣рзЯ, ржмрзЛржмрж╛рж░ ржХржерж╛ ржлрзБржЯрзЗ! рждрж╛ржЗ ржмрж▓ржЫрж┐, ржмржЗ ржкрзЬрж▓рзЗржЗ ржкржгрзНржбрж┐ржд рж╣рзЯ ржирж╛редтАЭ тАЬрж╣рж╛ржБ, рждрж╛ржБрж░ ржХрзГржкрж╛ рж╣рж▓рзЗ ржЬрзНржЮрж╛ржирзЗрж░ ржХрж┐ ржЖрж░ ржЕржнрж╛ржм ржерж╛ржХрзЗ? ржжрзЗржЦ ржирж╛, ржЖржорж┐ ржорзБржЦрзНржпрзБ, ржХрж┐ржЫрзБржЗ ржЬрж╛ржирж┐ ржирж╛, рждржмрзЗ ржП-рж╕ржм ржХржерж╛ ржмрж▓рзЗ ржХрзЗ? ржЖржмрж╛рж░ ржП-ржЬрзНржЮрж╛ржирзЗрж░ ржнрж╛ржгрзНржбрж╛рж░ ржЕржХрзНрж╖рзЯред
рдЙрд╕ рджреЗрд╢(рдХрд╛рдорд╛рд░рдкреБрдХреБрд░) рдореЗрдВ рд▓реЛрдЧ рдЬрдм рдзрд╛рди рдирд╛рдкрддреЗ рд╣реИрдВ, 'рд░рд╛рдо-рд░рд╛рдо рд░рд╛рдо-рд░рд╛рдо' рдХрд╣рддреЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдПрдХ рдЖрджрдореА рдирд╛рдкрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдПрдХ рджреВрд╕рд░рд╛ рдЖрджрдореА рд░рд╛рд╢рд┐ рдкреВрд░реА рдХрд░рддрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдпрд╣реА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рд░рд╛рд╢рд┐ рдШрдЯ рдЬрд╛рдп рддрдм рдкреВрд░реА рдХрд░рддрд╛ рд░рд╣реЗ ред рдореИрдВ рднреА рдЬреЛ рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд╣ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдЬрдм рд╡реЗ рдШрдЯрдиреЗ рдкрд░ рдЖ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рддрдм рдорд╛рдБ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдХреНрд╖рдп рдЬреНрдЮрд╛рди-рднрд╛рдгреНрдбрд╛рд░ рд╕реЗ рд░рд╛рд╢рд┐ рдкреВрд░реА рдХрд░ рджреЗрддреА рд╣реИрдВ ред
There are grain dealers at Kamarpukur. When selling paddy, one man weighs the grain on the scales and another man pushes it to him from a heap. The second man must keep a constant supply of grain on the scales by pushing it from the big heap. It is the same with my words. No sooner are they about to run short than the Divine Mother sends a new supply from Her inexhaustible storehouse of Knowledge.
ржУ ржжрзЗрж╢рзЗ ржзрж╛ржи ржорж╛ржкрзЗ, тАШрж░рж╛ржорзЗ рж░рж╛ржо, рж░рж╛ржорзЗ рж░рж╛ржотАЩ, ржмрж▓рждрзЗ ржмрж▓рждрзЗред ржПржХржЬржи ржорж╛ржкрзЗ, ржЖрж░ ржпрж╛ржЗ ржлрзБрж░рж┐рзЯрзЗ ржЖрж╕рзЗ, ржЖрж░-ржПржХржЬржи рж░рж╛рж╢ ржарзЗрж▓рзЗ ржжрзЗрзЯред рждрж╛рж░ ржХрж░рзНржоржЗ ржУржЗ, ржлрзБрж░рж╛рж▓рзЗржЗ рж░рж╛рж╢ ржарзЗрж▓рзЗред ржЖржорж┐ржУ ржпрж╛ ржХржерж╛ ржХрзЯрзЗ ржпрж╛ржЗ, ржлрзБрж░рж┐рзЯрзЗ ржЖрж╕рзЗ ржЖрж╕рзЗ рж╣рзЯ, ржорж╛ ржЖржорж╛рж░ ржЕржоржирж┐ рждрж╛ржБрж░ ржЕржХрзНрж╖рзЯ ржЬрзНржЮрж╛ржи-ржнрж╛ржгрзНржбрж╛рж░рзЗрж░ рж░рж╛рж╢ ржарзЗрж▓рзЗ ржжрзЗржи!
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
ЁЯЩВрд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рд┐рдЧреНрд░рд╣ рдореЗрдВ рдИрд╢реНрд╡рд░реАрдп рдЪреЗрддрдирд╛ рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард╛ рдФрд░ рдХрдгреНрда рдореЗрдВ рд╕рд░рд╕реНрд╡рддреА рдХрд╛ рдЖрд╡рд┐рд░реНрднрд╛рд╡ ЁЯЩВ
I began to see another person ? (рдЧреБрд░реБ?) within me.
[ржкрзНрж░ржержо рж╕ржорж╛ржзрж┐ тАФ ржЖржмрж┐рж░рзНржнрж╛ржм ржУ ржорзВрж░рзНржЦрзЗрж░ ржХржгрзНржарзЗ рж╕рж░рж╕рзНржмрждрзА ]
"рдЬрдм рдореИрдВ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдерд╛, рдЙрд╕ рд╕рдордп рдореЗрд░реЗ рднреАрддрд░ рдЙрдирдХрд╛ рдЖрд╡рд┐рд░реНрднрд╛рд╡ рд╣реБрдЖ рдерд╛ ред рдЙрдореНрд░ рдЧреНрдпрд╛рд░рд╣ рд╕рд╛рд▓ рдХреА рдереА ред рдореИрджрд╛рди рдореЗрдВ рдПрдХ рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рддрд░рд╣ рдХрд╛ рджрд░реНрд╢рди рд╣реБрдЖ ред рд╕рдм рдХрд╣рддреЗ рдереЗ, рдореИрдВ рдЙрд╕ рд╕рдордп рдмреЗрд╣реЛрд╢ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ ред рдХреЛрдИ рднреА рдЕрдВрдЧ рд╣рд┐рд▓рддрд╛-рдбреБрд▓рддрд╛ рди рдерд╛ ред рдЙрд╕реА рджрд┐рди рд╕реЗ рдореИрдВ рдПрдХ рджреВрд╕рд░реА рддрд░рд╣ рдХрд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ ред рдЕрдкрдиреЗ рднреАрддрд░ рдПрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ (рдЧреБрд░реБ рджреЗрд╡ ?) рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ ред
"During my boyhood, God manifested Himself in me. I was then eleven years old. One day, while walking across a paddy-field, I saw something. Later on, I came to know from people that I had been unconscious, and my body motionless. Since that day I have been an altogether different man. I began to see another person within me.
тАЬржЫрзЗрж▓рзЗржмрзЗрж▓рж╛рзЯ рждрж╛ржБрж░ ржЖрж░рзНржмрж┐ржнрж╛ржм рж╣рзЯрзЗржЫрж┐рж▓ред ржПржЧрж╛рж░рзЛ ржмржЫрж░рзЗрж░ рж╕ржорзЯ ржорж╛ржарзЗрж░ ржЙржкрж░ ржХрж┐ ржжрзЗржЦрж▓рзБржо! рж╕ржмрж╛ржЗ ржмрж▓рж▓рзЗ, ржмрзЗрж╣рзБржБрж╢ рж╣рзЯрзЗ ржЧрж┐ржЫрж▓рзБржо, ржХрзЛржи рж╕рж╛рзЬ ржЫрж┐рж▓ ржирж╛ред рж╕рзЗржЗ ржжрж┐ржи ржерзЗржХрзЗ ржЖрж░-ржПржХрж░ржХржо рж╣рзЯрзЗ ржЧрзЗрж▓рзБржоред ржирж┐ржЬрзЗрж░ ржнрж┐рждрж░ ржЖрж░-ржПржХржЬржиржХрзЗ ржжрзЗржЦрждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж▓рж╛ржо!
рдЬрдм рд╢реНрд░реАрдард╛рдХреБрд░рдЬреА рдХреА рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛, рддрдм рд╣рд╛рде рдмрд╣реБрдзрд╛ рдард╛рдХреБрд░рдЬреА рдХреА рдУрд░ рди рдЬрд╛рдХрд░ рдЕрдкрдиреА рд╣реА рдУрд░ рдЖрддрд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╣реА рд╕рд┐рд░ рдкрд░ рдлреВрд▓ рдЪреЭрд╛ рд▓реЗрддрд╛ рдерд╛ ред рдЬреЛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛, рд╡рд╣ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рди рдЖрддрд╛ рдерд╛ ред рдХрд╣рддрд╛ рдерд╛, 'рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдореБрдЦ рдкрд░ рдПрдХ рди рдЬрд╛рдиреЗ рдХреИрд╕реА рдЬреНрдпреЛрддрд┐ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ ! рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рддреЗ рднрдп рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ редтАЩ"
When I used to conduct the worship in the temple, my hand, instead of going toward the Deity, would often come toward my head, and I would put flowers there. A young man who was then staying with me did not dare approach me. He would say: 'I see a light on your face. I am afraid to come very near you.'
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
(рек)
ЁЯФ▒ЁЯЩПрдИрд╢реНрд╡рд░реЗрдЪреНрдЫрд╛ рддрдерд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдзреАрди рдЗрдЪреНрдЫрд╛ЁЯФ▒ЁЯЩП
ЁЯЩПI am a fool. I know nothing.ЁЯЩП
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдореИрдВ рддреЛ рдореВрд░реНрдЦ рд╣реВрдБ, рдХреБрдЫ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реА рдирд╣реАрдВ, рддреЛ рдпрд╣ рд╕рдм рдХрд╣рддрд╛ рдХреМрди рд╣реИ ? рдореИрдВ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ, тАШрдорд╛рдБ, рдореИрдВ рдпрдиреНрддреНрд░ рд╣реВрдБ, рддреБрдо рдпрдиреНрддреНрд░реА рд╣реЛ; рдореИрдВ рдЧреГрд╣ рд╣реВрдБ, рддреБрдо рдЧреГрд╣рд╕реНрд╡рд╛рдорд┐рдиреА рд╣реЛ; рдореИрдВ рд░рде рд╣реВрдБ, рддреБрдо рд░рдереА рд╣реЛ; рддреБрдо рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд░рд╛рддреА рд╣реЛ, рдореИрдВ рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ; рдЬреИрд╕рд╛ рдЪрд▓рд╛рддреА рд╣реЛ рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ, "рдирд╛рд╣рдореН-рдирд╛рд╣рдореН, рддреБрдо рд╣реЛ, рддреБрдо рд╣реЛ ред'
рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреА рдЬрдп рд╣реИ, рдореИрдВ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдпрдиреНрддреНрд░ рдорд╛рддреНрд░ рд╣реВрдБ ред рд╢реНрд░реАрдорддреА рдЬрдм рд╕рд╣рд╕реНрд░ рдЫреЗрджрд╡рд╛рд▓рд╛ рдШрдЯ рд▓реЗрдХрд░ рдЬрд╛ рд░рд╣реА рдереАрдВ, рддрдм рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╕реЗ рдЬрд░рд╛ рднреА рдкрд╛рдиреА рдирд╣реАрдВ рдЧрд┐рд░рд╛ ред рдпрд╣ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рдЙрдирдХреА рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреЗ, рдХрд╣рд╛, 'рдРрд╕реА рд╕рддреА рджреВрд╕рд░реА рди рд╣реЛрдЧреА ред' рддрдм рд╢реНрд░реАрдорддреА рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рддреБрдо рд▓реЛрдЧ рдореЗрд░реА рдЬрдп рдХреНрдпреЛрдВ рдордирд╛рддреЗ рд╣реЛ ? рдХрд╣реЛ, рдХреГрд╖реНрдг рдХреА рдЬрдп рд╣реЛ ред рдореИрдВ рддреЛ рдЙрдирдХреА рдПрдХ рджрд╛рд╕реА рдорд╛рддреНрд░ рд╣реВрдБ ред'
рдПрдХ рджрд┐рди рдРрд╕реА рд╣реА рднрд╛рд╡ рдХреА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдЬрдп рдХреА рдЫрд╛рддреА рдкрд░ рдореИрдВрдиреЗ рдПрдХ рдкреИрд░ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ ред рдЗрдзрд░ рддреЛ рд╡рд┐рдЬрдп рдкрд░ рдореЗрд░реА рд╢реНрд░рджреНрдзрд╛ рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрд╕ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдЙрд╕ рдкрд░ рдкреИрд░ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛, рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднрд▓рд╛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдп !
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржЖржорж┐ рждрзЛ ржорзБржЦрзНржпрзБ, ржЖржорж┐ ржХрж┐ржЫрзБ ржЬрж╛ржирж┐ ржирж╛, рждржмрзЗ ржП-рж╕ржм ржмрж▓рзЗ ржХрзЗ? ржЖржорж┐ ржмрж▓рж┐, тАШржорж╛, ржЖржорж┐ ржпржирзНрждрзНрж░, рждрзБржорж┐ ржпржирзНрждрзНрж░рзА; ржЖржорж┐ ржШрж░, рждрзБржорж┐ ржШрж░ржгрзА; ржЖржорж┐ рж░рже, рждрзБржорж┐ рж░ржерзА; ржпрзЗржоржи ржХрж░рж╛ржУ рждрзЗржоржирж┐ ржХрж░рж┐, ржпрзЗржоржи ржмрж▓рж╛ржУ рждрзЗржоржирж┐ ржмрж▓рж┐, ржпрзЗржоржи ржЪрж╛рж▓рж╛ржУ рждрзЗржоржирж┐ ржЪрж▓рж┐; ржирж╛рж╣ржВ ржирж╛рж╣ржВ, рждрзБржБрж╣рзБ рждрзБржБрж╣рзБредтАЩ
рждрж╛ржБрж░ржЗ ржЬрзЯ; ржЖржорж┐ рждрзЛ ржХрзЗржмрж▓ ржпржирзНрждрзНрж░ ржорж╛рждрзНрж░! рж╢рзНрж░рзАржорждрзА ржпржЦржи рж╕рж╣рж╕рзНрж░ржзрж╛рж░рж╛ ржХрж▓рж╕рзА рж▓рзЯрзЗ ржпрж╛ржЪрзНржЫрж┐рж▓рзЗржи, ржЬрж▓ ржПржХржЯрзБржХрзБржУ ржкрзЬрзЗ ржирж╛ржЗ, рж╕ржХрж▓рзЗ рждрж╛ржБрж░ ржкрзНрж░рж╢ржВрж╕рж╛ ржХрж░рждрзЗ рж▓рж╛рж╣рж▓; ржмрж▓рзЗ ржПржоржи рж╕рждрзА рж╣ржмрзЗ ржирж╛ред рждржЦржи рж╢рзНрж░рзАржорждрзА ржмрж▓рж▓рзЗржи, тАШрждрзЛржорж░рж╛ ржЖржорж╛рж░ ржЬрзЯ ржХрзЗржи ржжрж╛ржУ; ржмрж▓, ржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ ржЬрзЯ, ржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ ржЬрзЯ! ржЖржорж┐ рждрж╛ржБрж░ ржжрж╛рж╕рзА ржорж╛рждрзНрж░редтАЩ ржУржЗ ржЕржмрж╕рзНржерж╛рзЯ ржнрж╛ржмрзЗ ржмрж┐ржЬрзЯржХрзЗ ржмрзБржХрзЗ ржкрж╛ ржжрж┐рж▓рзБржо; ржПржжрж┐ржХрзЗ рждрзЛ ржмрж┐ржЬрзЯржХрзЗ ржПржд ржнржХрзНрждрж┐ ржХрж░рж┐, рж╕рзЗржЗ ржмрж┐ржЬрзЯрзЗрж░ ржЧрж╛рзЯрзЗ ржкрж╛ ржжрж┐рж▓рзБржо, рждрж╛рж░ ржХрж┐ ржмрж▓ ржжрзЗржЦрж┐!
"You know I am a fool. I know nothing. Then who is it that says all these things? I say to the Divine Mother: 'O Mother, I am the machine and Thou art the Operator. I am the house and Thou art the Indweller. I am the chariot and Thou art the Charioteer. I do as Thou makest me do; I speak as Thou makest me speak; I move as Thou makest me move. It is not I! It is not I! It is all Thou! It is all Thou!' Hers is the glory; we are only Her instruments.
"Once in that strange mood of mine, I placed my foot on Vijay's chest. You know how greatly I respect him тАФ and I placed my foot on his body! What do you say to that?"
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╕реЗ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ рждрж╛рж░ржкрж░ рж╕рж╛ржмржзрж╛ржи рж╣ржУрзЯрж╛ ржЙржЪрж┐рждред
DOCTOR: "But now you should be careful."
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг (рд╣рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝рдХрд░) - рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реВрдБ ? рдЙрд╕ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЗ рдЖрдиреЗ рдкрд░ рдмреЗрд╣реЛрд╢ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ ред рдХреНрдпрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдХреБрдЫ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ ред
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг (рж╣рж╛рждржЬрзЛрзЬ ржХрж░рзЗ) тАФ ржЖржорж┐ ржХрж┐ ржХрж░ржм? рж╕рзЗржЗ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ржЯрж╛ ржПрж▓рзЗ ржмрзЗрж╣рзБржБрж╢ рж╣рзЯрзЗ ржпрж╛ржЗ! ржХрж┐ ржХрж░рж┐, ржХрж┐ржЫрзБржЗ ржЬрж╛ржирждрзЗ ржкрж╛рж░рж┐ ржирж╛ред
MASTER (with folded hands): 'What can I do? I become completely unconscious in that mood. Then I do not know at all what I am doing."
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рд╣рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ ?
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ рж╕рж╛ржмржзрж╛ржи рж╣ржУрзЯрж╛ ржЙржЪрж┐ржд, рж╣рж╛рждржЬрзЛрзЬ ржХрж░рж▓рзЗ ржХрж┐ рж╣ржмрзЗ?
DOCTOR: "You should be careful. No use folding your hands now and expressing regret!"
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рддрдм рдореБрдЭрдореЗрдВ рдХрд░рдиреЗ-рдзрд░рдиреЗ рдХреА рд╢рдХреНрддрд┐ рдереЛреЬреЗ рд╣реА рд░рд╣ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ ! - рдкрд░рдиреНрддреБ рдореЗрд░реА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реЛ ? рдпрджрд┐ рдЗрд╕реЗ рдвреЛрдВрдЧ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реЛ рддреЛ рдореИрдВ рдХрд╣реВрдБрдЧрд╛, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╕рд╛рдЗрдиреНрд╕-рд╡рд╛рдЗрдиреНрд╕ рд╕рдм рдЦрд╛рдХ рд╣реИ ред
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ рждржЦржи ржХрж┐ ржЖржорж┐ ржХрж┐ржЫрзБ ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░рж┐? тАФ рждржмрзЗ рждрзБржорж┐ ржЖржорж╛рж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржХрж┐ ржоржирзЗ ржХрж░? ржпржжрж┐ ржвржЩ ржоржирзЗ ржХрж░ рждрж╛рж╣рж▓рзЗ рждрзЛржорж╛рж░ рж╕рж╛рзЯрзЗржирзНрж╕-ржорж╛рзЯрзЗржирзНрж╕ рж╕ржм ржЫрж╛ржЗ ржкрзЬрзЗржЫрзЛред
MASTER: "Can I do anything myself in that mood? What do you think of this state? If you think it is a hoax, then I should say that your study of 'science' and all that is bosh!"
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ, рдпрджрд┐ рдореИрдВ рдвреЛрдВрдЧ рд╕рдордЭрддрд╛ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рдХрднреА рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдЖрдпрд╛ рдХрд░рддрд╛ ? рджреЗрдЦреЛ рди, рд╕рдм рдХрд╛рдо рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рдпрд╣рд╛рдБ рдЖрддрд╛ рд╣реВрдБ ред рдХрд┐рддрдиреЗ рд╣реА рд░реЛрдЧрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рддрд╛ ред рдпрд╣рд╛рдБ рдЖрдХрд░ рдЫрдГ-рд╕рд╛рдд рдШрдгреНрдЯреЗ рддрдХ рд░рд╣ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ ред
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржорж╣рж╛рж╢рзЯ, ржпржжрж┐ ржвржЩ ржоржирзЗ ржХрж░рж┐ рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржХрж┐ ржПржд ржЖрж╕рж┐? ржПржЗ ржжрзЗржЦ, рж╕ржм ржХрж╛ржЬ ржлрзЗрж▓рзЗ ржПржЦрж╛ржирзЗ ржЖрж╕рж┐; ржХржд рж░рзЛржЧрзАрж░ ржмрж╛рзЬрж┐ ржпрзЗрждрзЗ ржкрж╛рж░рж┐ ржирж╛, ржПржЦрж╛ржирзЗ ржПрж╕рзЗ ржЫрзЯ-рж╕рж╛ржд ржШржгрзНржЯрж╛ ржзрж░рзЗ ржерж╛ржХрж┐ред
DOCTOR: "Now listen, sir! Would I come to see you so often if I thought it all a hoax? You know that I neglect many other duties in order to come here. I cannot visit many patients, for I spend six or seven hours at a stretch here."
================
ЁЯФ▒ЁЯЩПрди рдпреЛрддреНрд╕реНрдпреЗЁЯФ▒ЁЯЩП
рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рд▓рдбрд╝реВрдВрдЧрд╛ !
I won't fight
"рдПрд╡рдореБрдХреНрддреНрд╡рд╛ рд╣реГрд╖реАрдХреЗрд╢рдВ рдЧреБрдбрд╛рдХреЗрд╢рдГ рдкрд░рдиреНрддрдкред
рди рдпреЛрддреНрд╕реНрдпреЗ рдЗрддрд┐ рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрджрдореБрдХреНрддреНрд╡рд╛ рддреВрд╖реНрдгреАрдВ рдмрднреВрд╡ рд╣редред2.9редред
[2.9 рдПрд╡рдореН thus, рдЙрдХреНрддреНрд╡рд╛ having spoken, рд╣реГрд╖реАрдХреЗрд╢рдореН to Hrishikesha, рдЧреБрдбрд╛рдХреЗрд╢рдГ Arjuna (the conqueror of sleep), рдкрд░рдиреНрддрдк destroyer of foes, рди рдпреЛрддреНрд╕реНрдпреЗ I will not fight, рдЗрддрд┐ thus, рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрджрдореН to Govinda, рдЙрдХреНрддреНрд╡рд╛ having said, рддреВрд╖реНрдгреАрдореН silent, рдмрднреВрд╡ рд╣ became. No commentary.
2.9 Sanjaya said Having spoken thus to Hrishikesha (the Lord of the senses), Arjuna (the conqueror of sleep), the destroyer of foes, said to Krishna, "I will not fight" and became silent.
редред2.9редред рд╕рдВрдЬрдп рдиреЗ рдХрд╣рд╛ -- рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЧреБрдбрд╛рдХреЗрд╢ (the conqueror of sleep), рдкрд░рдВрддрдк (destroyer of foes) рдЕрд░реНрдЬреБрди рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рд╣реГрд╖реАрдХреЗрд╢ (=рдЬрд┐рддреЗрдиреНрджреНрд░реАрдп рд╢реНрд░реАрдХреГрд╖реНрдг !) рд╕реЗ рдпрд╣ рдХрд╣рдХрд░ рдХрд┐ рд╣реЗ рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрдж "рдореИрдВ рдпреБрджреНрдз рдирд╣реАрдВ рдХрд░реВрдБрдЧрд╛" рдЪреБрдк рд╣реЛ рдЧрдпрд╛редред
===============
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
ЁЯФ▒ЁЯЩП рди рдпреЛрддреНрд╕реНрдпреЗ >I will not fight ! рднрдЧрд╡рд╛рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реИрдВ, рдЕрд░реНрдЬреБрди рд╕рд╛рдзрди рд╣реИ !ЁЯФ▒ЁЯЩП
[God is the doer, Arjuna is the instrument !]
(ржИрж╢рзНржмрж░ржЗ ржХрж░рзНрждрж╛, ржЕрж░рзНржЬрзБржи ржпржирзНрждрзНрж░)
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдордереБрд░рдмрд╛рдмреВ рд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, 'рддреБрдо рдпрд╣ рди рд╕реЛрдЪрдирд╛ рдХрд┐ рддреБрдо рдПрдХ рдмрдбрд╝реЗ рдЖрджрдореА рд╣реЛ, рдореБрдЭреЗ рдорд╛рдирддреЗ рд╣реЛ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдХреГрддрд╛рд░реНрде рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ ред рддреБрдо рдорд╛рдиреЛ рдпрд╛ рди рдорд╛рдиреЛ ред' рдкрд░рдиреНрддреБ рдПрдХ рдмрд╛рдд рд╣реИ, рдЖрджрдореА рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рд╡реЗ (рдИрд╢реНрд╡рд░) рд╕реНрд╡рдпрдВ рдЖрдХрд░ рдордирд╛рдпреЗрдВрдЧреЗ ред рдИрд╢реНрд╡рд░реАрдп рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдордиреБрд╖реНрдп рдШрд╛рд╕-рдлреВрд╕ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реИ ред
MASTER: "Once I said to Mathur Babu: 'Don't think that I have achieved my desired end because you, a rich man, show me respect. It matters very little to me whether you obey me or not.' Of course, you must remember that a mere man can do nothing. It is God alone who makes one person obey another. Man is straw and dust before the power of God."
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ рж╕рзЗржЬрзЛржмрж╛ржмрзБржХрзЗ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓рж╛ржо, рждрзБржорж┐ ржоржирзЗ ржХрж░рзЛ ржирж╛, рждрзБржорж┐ ржПржХржЯрж╛ ржмрзЬржорж╛ржирзБрж╖, ржЖржорж╛рзЯ ржорж╛ржиржЫрзЛ ржмрж▓рзЗ ржЖржорж┐ ржХрзГрждрж╛рж░рзНрже рж╣рзЯрзЗ ржЧрзЗрж▓рзБржо! рждрж╛ рждрзБржорж┐ ржорж╛ржирзЛ ржЖрж░ ржирж╛ржЗ ржорж╛ржирзЛред рждржмрзЗ ржПржХржЯрж┐ ржХржерж╛ ржЖржЫрзЗ тАФ ржорж╛ржирзБрж╖ ржХрж┐ ржХрж░ржмрзЗ, рждрж┐ржирж┐ржЗ ржорж╛ржирж╛ржмрзЗржиред ржИрж╢рзНржмрж░рзАрзЯ рж╢ржХрзНрждрж┐рж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржорж╛ржирзБрж╖ ржЦрзЬржХрзБржЯрзЛ!
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдореБрдХ рдордЫреБрдЖрд░рд╛ (fisherman)* рдЖрдкрдХреЛ рдорд╛рдирддрд╛ рдерд╛ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рднреА рдорд╛рдиреВрдБрдЧрд╛ ?... рдкрд░рдиреНрддреБ рд╣рд╛рдБ, рдЖрдкрдХрд╛ рд╕рдореНрдорд╛рди рдЬрд░реВрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдЖрдкрдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рднрдХреНрддрд┐ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡реИрд╕реА рд╣реА, рдЬреИрд╕реА рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдХреА рдЬрд╛рддреА тАУ [*рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдбреЙрдХреНрдЯрд░ рдордереБрд░рдмрд╛рдмреВ рдХреЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рдореЗрдВ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдордереБрд░рдмрд╛рдмреВ рдордЫреБрдЖ рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЗ рдереЗ ред рдИрд╕рд╛ рдЕрд╡рддрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рдордп рдХреНрдпрд╛ рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рд╣реА рд╢рд┐рдореЛрди (Simeon) рдХреЗ рдирд╛рдо рд╕реЗ рднреА рдЬрд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рд╣реА рдЖрдЧреЗ рдЪрд▓рдХрд░ рд╕рдВрдд рдкреЗрддреНрд░реБрд╕ (Saint Peter) рдХрд╣рд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЙрдирдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдЬреЙрди рдпрд╛ рдпреЛрд╣рди (John or Yohan) рдерд╛ рдЬреЛ рдПрдХ рдордЫреБрдЖрд░реЗ рдереЗред рдХреИрдереЛрд▓рд┐рдХ рдорд╛рдиреНрдпрддрд╛ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд░реЛрдо рдХрд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдмрд┐рд╢рдк рдпрд╛ рдкреЛрдк рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ? рдФрд░ рд░рд╛рдо рдЕрд╡рддрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рдордп рдордереБрд░рдмрд╛рдмреВ рд╣реА рдХреНрдпрд╛ рдирд┐рд╖рд╛рджрд░рд╛рдЬ рдЧреБрд╣рдХ рдЪрд╛рдгреНрдбрд╛рд▓ рдмрдиреЗ рдереЗ ? ]
DOCTOR: "Do you think I shall obey you because a certain fisherman4 obeyed you? . . . Undoubtedly I show you respect; I show you respect as a man."
(^Alluding to Mathur Babu, who belonged to the low caste of the fishermen.)
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ рждрзБржорж┐ ржХрж┐ ржоржирзЗ ржХрж░рзЗржЫрзЛ ржЕржорзБржХ ржорж╛рзЬ рждрзЛржорж╛рзЯ ржорзЗржирзЗржЫрзЗ ржмрж▓рзЗ ржЖржорж┐ рждрзЛржорж╛рзЯ ржорж╛ржиржм? рждржмрзЗ рждрзЛржорж╛рзЯ рж╕ржорзНржорж╛ржи ржХрж░рж┐ ржмржЯрзЗ, рждрзЛржорж╛рзЯ рж░рж┐ржЧрж╛рж░рзНржб ржХрж░рж┐, ржорж╛ржирзБрж╖ржХрзЗ ржпрзЗржоржи рж░рж┐ржЧрж╛рж░рзНржб ржХрж░рзЗ тАФ
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдЕрдЬреА, рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдорд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ ?
MASTER: "Do I ask you to show me respect?"
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржЖржорж┐ ржХрж┐ ржорж╛ржирждрзЗ ржмрж▓ржЫрж┐ ржЧрж╛?
рдЧрд┐рд░реАрд╢ рдШреЛрд╖ - рдХреНрдпрд╛ рд╡реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдорд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ?
GIRISH: "Does he ask you to show him respect?"
ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ ржШрзЛрж╖ тАФ ржЙржирж┐ ржХрж┐ ржЖржкржирж╛ржХрзЗ ржорж╛ржирждрзЗ ржмрж▓ржЫрзЗржи?
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - (рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╕реЗ) - рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ? рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ ?
DOCTOR (to the Master): "What are you saying? Do you explain it as the will of God?"
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ (рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ рждрзБржорж┐ ржХрж┐ ржмрж▓ржЫрзЛ тАФ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржЗржЪрзНржЫрж╛?
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдФрд░ рдирд╣реАрдВ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ ? рдИрд╢реНрд╡рд░реАрдп рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдирд┐рдХрдЯ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ? рдХреБрд░реБрдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рдореЗрдВ рдЕрд░реНрдЬреБрди рдиреЗ рдХрд╣рд╛,(рди рдпреЛрддреНрд╕реНрдпреЗ рдЗрддрд┐ рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрджрдореБрдХреНрддреНрд╡рд╛ рддреВрд╖реНрдгреАрдВ рдмрднреВрд╡ рд╣редред2.9редред) 'рд▓рдбрд╝рд╛рдИ рдореБрдЭрд╕реЗ рди рд╣реЛрдЧреА, рдЕрдкрдиреЗ рд╣реА рднрд╛рдЗрдпреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рдз рдореИрдВ рди рдХрд░ рд╕рдХреВрдБрдЧрд╛ ред'
MASTER: "What else can it be? What can a man do before the will of God? Arjuna said to Sri Krishna on the battlefield of Kurukshetra: 'I will not fight. I can't kill my kinsmen.'
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ рждржмрзЗ ржЖрж░ ржХрж┐ ржмрж▓ржЫрж┐! ржИрж╢рзНржмрж░рзАрзЯ рж╢ржХрзНрждрж┐рж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржорж╛ржирзБрж╖ ржХрж┐ ржХрж░ржмрзЗ? ржЕрж░рзНржЬрзБржи ржХрзБрж░рзБржХрзНрж╖рзЗрждрзНрж░ ржпрзБржжрзНржзрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗржи, ржЖржорж┐ ржпрзБржжрзНржз ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░ржм ржирж╛, ржЬрзНржЮрж╛рждрж┐ ржмржз ржХрж░рж╛ ржЖржорж╛рж░ ржХрж░рзНржо ржирзЯред
рд╢реНрд░реАрдХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рдЕрд░реНрдЬреБрди, рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд▓рдбрд╝рдирд╛ рд╣реА рд╣реЛрдЧрд╛ ред рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рддреБрдорд╕реЗ рдпреБрджреНрдз рдХрд░рд╛рдпреЗрдЧрд╛ ред' рд╢реНрд░реАрдХреГрд╖реНрдг рдиреЗ рд╕рдм рджрд┐рдЦрд▓рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдпреЗ рд╕рдм рдЖрджрдореА рдорд░реЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ ред рдард╛рдХреБрд░рдмрд╛рдбрд╝реА рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рд╕рд┐рдХреНрдЦ рдЖрдпреЗ рдереЗ ред рдЙрдирдХреЗ рдордд рд╕реЗ рдкреАрдкрд▓ рдХрд╛ рдкрддреНрддрд╛ рднреА рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╕реЗ рдбреЛрд▓рддрд╛ рд╣реИ - рдмрд┐рдирд╛ рдЙрдирдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдХреЗ рдкреАрдкрд▓ рдХрд╛ рдкрддреНрддрд╛ рддрдХ рдирд╣реАрдВ рдбреЛрд▓ рд╕рдХрддрд╛ ред
Sri Krishna replied: 'Arjuna, you will have to. fight. Your very nature will make you fight.' Then Sri Krishna revealed to Arjuna that all the men on the battlefield were already dead.5 (Reference to the eleventh chapter of the Gita.^рдордпреИрд╡реИрддреЗ рдирд┐рд╣рддрд╛рдГ рдкреВрд░реНрд╡рдореЗрд╡, рдирд┐рдорд┐рддреНрддрдорд╛рддреНрд░рдВ рднрд╡ рд╕рд╡реНрдпрд╕рд╛рдЪрд┐рдиреНредред (рдЧреАрддрд╛ : 11.33)
рж╢рзНрж░рзАржХрзГрж╖рзНржг ржмрж▓рж▓рзЗржи тАФ тАШржЕрж░рзНржЬрзБржи! рждрзЛржорж╛рзЯ ржпрзБржжрзНржз ржХрж░рждрзЗржЗ рж╣ржмрзЗ, рждрзЛржорж╛рж░ рж╕рзНржмржнрж╛ржмрзЗ ржХрж░рж╛ржмрзЗ!тАЩ рж╢рзНрж░рзАржХрзГрж╖рзНржг рж╕ржм ржжрзЗржЦрж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рж▓рзЗржи, ржПржЗ ржПржЗ рж▓рзЛржХ ржорж░рзЗ рж░рзЯрзЗржЫрзЗредрзз3 рж╢рж┐ржЦрж░рж╛ ржарж╛ржХрзБрж░ ржмрж╛рзЬрж┐рждрзЗ ржПрж╕рзЗржЫрж┐рж▓; рждрж╛ржБржжрзЗрж░ ржорждрзЗ ржЕрж╢рзНржмрждрзНрже ржЧрж╛ржЫрзЗ ржпрзЗ ржкрж╛рждрж╛ ржирзЬржЫрзЗ, рж╕рзЗржУ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржЗржЪрзНржЫрж╛рзЯ тАФ рждрж╛ржБрж░ ржЗржЪрзНржЫрж╛ ржмржЗ ржПржХржЯрж┐ ржкрж╛рждрж╛ржУ ржирзЬржмрж╛рж░ ржЬрзЛ ржирж╛ржЗ!
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
ЁЯФ▒ЁЯЩП рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░рддрд╛ рдпрд╛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛? #- рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдпреЛрдВ рдХрд╛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ЁЯФ▒ЁЯЩП
[Liberty or Necessity? тАФ Influence of Motives]
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдпрджрд┐ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рд╣реА рд╕рдм рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдЖрдк рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ? рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЬреНрдЮрд╛рди рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрддрдиреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ?
DOCTOR: "If everything is done by the will of God, then why do you chatter? Why do you talk so much to bring knowledge to others?"
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржпржжрж┐ ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ ржЗржЪрзНржЫрж╛, рждржмрзЗ рждрзБржорж┐ ржмржХрзЛ ржХрзЗржи? рж▓рзЛржХржжрзЗрж░ ржЬрзНржЮрж╛ржи ржжрзЗржмрж╛рж░ ржЬржирзНржп ржХржерж╛ ржХржУ ржХрзЗржи?
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдХрд╣рд▓рд╡рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдХрд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ ред рдореИрдВ рдпрдиреНрддреНрд░ рд╣реВрдБ, рд╡реЗ рдпрдиреНрддреНрд░реА рд╣реИрдВ ред
MASTER: "He makes me talk; therefore I talk. 'I am the machine and He is the Operator.'"
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржмрж▓рж╛ржЪрзНржЫрзЗржи, рждрж╛ржЗ ржмрж▓рж┐ред тАШржЖржорж┐ ржпржирзНрждрзНрж░ тАФ рждрзБржорж┐ ржпржирзНрждрзНрж░рзАредтАЩ
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдХреЛ рдпрдиреНрддреНрд░ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред рдпрд╣ рдареАрдХ рд╣реИ ред рдпрд╛ рдЪреБрдк рд╣реА рд░рд╣рд┐рдпреЗ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╕рдм рдХреБрдЫ рддреЛ рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реА рд╣реИрдВ ред
DOCTOR: "You say that you are the machine. That's all right. Or keep quiet, knowing that everything is God."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржпржирзНрждрзНрж░ рждрзЛ ржмрж▓ржЫрзЛ; рж╣рзЯ рждрж╛ржЗ ржмрж▓, ржирзЯ ржЪрзБржк ржХрж░рзЗ ржерж╛ржХрзЛред рж╕ржмржЗ ржИрж╢рзНржмрж░ред
рдЧрд┐рд░реАрд╢ (рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐) - рдорд╣рд╛рд╢рдп, рдЖрдк рдХреБрдЫ рднреА рд╕реЛрдЪреЗрдВ, рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡реЗ рдХрд░рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рд╣рдо рд▓реЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдХреНрдпрд╛ рдЙрд╕ рд╕рд░реНрд╡рд╢рдХреНрддрд┐рдорд╛рди рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐рдХреВрд▓ рдХреЛрдИ рдПрдХ рдкрдЧ рднреА рдЪрд▓ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ?
GIRISH (to the doctor): "Whatever you may think, sir, the truth is that we act because He makes us act. Can anyone take a single step against the Almighty Will?"
ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ тАФ ржорж╕рж╛ржЗ, ржпрж╛ ржоржирзЗ ржХрж░рзБржиред ржХрж┐ржирзНрждрзБ рждрж┐ржирж┐ ржХрж░рж╛ржи рждрж╛ржЗ ржХрж░рж┐ред A single step against the Almighty will (рждрж╛ржБрж░ ржЗржЪрзНржЫрж╛рж░ ржкрзНрж░рждрж┐ржХрзВрж▓рзЗ ржПржХ ржкрж╛) ржХрзЗржЙ ржпрзЗрждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ?
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рд╕реНрд╡рд╛рдзреАрди рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рднреА рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рджреА рд╣реИ ред рдореИрдВ рдпрджрд┐ рдЪрд╛рд╣реВрдБ рддреЛ рдИрд╢реНрд╡рд░-рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХрд░ рднреА рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ, рдФрд░ рди рдЪрд╛рд╣реВрдБ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рднреА рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ ред
DOCTOR: "But God has also given us free will. I can think of God, or not, as I like."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ Free Will рждрж┐ржирж┐ржЗ ржжрж┐рзЯрзЗржЫрзЗржи рждрзЛред ржЖржорж┐ ржоржирзЗ ржХрж░рж▓рзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░рж┐, ржЖржмрж╛рж░ ржирж╛ ржХрж░рж▓рзЗ ржирж╛ ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░рж┐ред
рдЧрд┐рд░реАрд╢ - рдЖрдк рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдпрд╛ рд╕рддреНрдХрд░реНрдо рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ ред рдЕрддрдПрд╡ рд╡рд╣ рдХрд░реНрдо рдЖрдк рд╕реНрд╡рдпрдВ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ, рд╡рд╣ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрдирд╛ рд╣реА рдЖрдкрд╕реЗ рдХрд░рд╡рд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
GIRISH: "You think of God or do some good work because you like to. Really it is not you who do these things, but your liking of them that makes you do so."
ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ тАФ ржЖржкржирж╛рж░ ржИрж╢рзНржмрж░ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржмрж╛ ржЕржирзНржп ржХрзЛржи рж╕рзОржХрж╛ржЬ ржнрж╛рж▓ рж▓рж╛ржЧрзЗ ржмрж▓рзЗ ржХрж░рзЗржиред ржЖржкржирж┐ ржХрж░рзЗржи ржирж╛, рж╕рзЗржЗ ржнрж╛рж▓ рж▓рж╛ржЧрж╛ржЯрж╛ ржХрж░рж╛рзЯред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдХреНрдпреЛрдВ, рдореИрдВ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рд╕рдордЭрдХрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ тАУ
DOCTOR: "Why should that be so? I do these things as my duty."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржХрзЗржи, ржЖржорж┐ ржХрж░рзНрждржмрзНржп ржХрж░рзНржо ржмрж▓рзЗ ржХрж░рж┐ тАФ
рдЧрд┐рд░реАрд╢ - рд╡рд╣ рднреА рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдХрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рдорди рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдХрд░реНрдо рдХрд░рдирд╛ рдкрд╕рдиреНрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ тАУ [рдпрд╛рдирд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдорд╛рдБ рдХрд╛рд▓реА -рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг -рдорд╛рдБ рд╕рд╛рд░рджрд╛ - рд╕реНрд╡рд╛рдореА рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╛рдирдиреНрдж рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ-рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛ рдореЗрдВ (рдпрд╛рдиреА рдорд╣рд╛рдордгреНрдбрд▓ рдХреЗ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ рд╕рдЪрд┐рд╡ C-in-C рдирд╡рдиреАрджрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЖрд╡рд┐рд╖реНрдХреГрдд "рдорд╛рдпрд╛рд╡рддреА рдЕрджреНрд╡реИрдд рдЖрд╢реНрд░рдо рдиреЗрддреГрддреНрд╡ рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг рдкрд░рдВрдкрд░рд╛ рдХреЗ рддрд╣рдд рд╕реА-рдЗрди-рд╕реА рдмрдиреЗрдВ рдФрд░ рдмрдирд╛рдПрдВ " рдореЗрдВ)- рдЪрд┐рддреНрддрдирджреА рдХреЗ рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣ рдХреЛ рд╡рд┐рд╡реЗрдХ рдХрд╛ рдлрд╛рдЯрдХ рд▓рдЧрд╛рдХрд░ рдореЛреЬ рдШреБрдорд╛ рджреЗрдиреЗ рдХрд╛ рдХреМрд╢рд▓ рд╕реАрдЦ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ !)
GIRISH: "Even then it is because 'you' [your mind or ego, is under the control of your 'vivek-prayog shkti ? and ] like to do your duty."
{Girish - That too because your mind likes to do one's duty - (that is, you have learned the skill of diverting the flow of Chitnadi by placing the gate of conscience in the Maa Kali-Shri Ramakrishna-Maa Sarada-Swami Vivekananda teacher-training tradition. (i.e. тАЬBe and Make" C-in-C under Mayawati Advaita Ashram Leadership Training TraditionтАЭ invented by C-in-C Navanee da, Founder Secretary of Mahamandal !) }
ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ тАФ рж╕рзЗржУ ржХрж░рзНрждржмрзНржп ржХрж░рзНржо ржХрж░рждрзЗ ржнрж╛рж▓ рж▓рж╛ржЧрзЗ ржмрж▓рзЗ!
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
ЁЯФ▒ЁЯЩПрджреБрдирд┐рдпрд╛ рджреБрдЦ рдореЗрдВ рдЬрд▓ рд░рд╣реА рд╣реИ рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╕реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ? ЁЯФ▒ЁЯЩП
The world is burning in misery can you sleep?
ржкрзГржерж┐ржмрзА ржжрзБрж░рзНржжрж╢рж╛ржпрж╝ ржЬрзНржмрж▓ржЫрзЗ рждрзБржорж┐ ржХрж┐ ржШрзБржорзЛрждрзЗ ржкрж╛рж░рзЛ?
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рд╕реЛрдЪреЛ рдХрд┐ рдПрдХ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдЬрд▓рд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ ред рдЙрд╕реЗ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд╛рдирд╛ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╕реЗ рд╣реА рддреЛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред
DOCTOR: "Suppose a child is being burnt. From a sense of duty I rush to save it."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржоржирзЗ ржХрж░ ржПржХржЯрж┐ ржЫрзЗрж▓рзЗ ржкрзБрзЬрзЗ ржпрж╛ржЪрзНржЫрзЗ; рждрж╛ржХрзЗ ржмрж╛ржБржЪрж╛рждрзЗ ржпрж╛ржУрзЯрж╛ ржХрж░рзНрждржмрзНржп ржмрзЛржзрзЗ тАФ
рдЧрд┐рд░реАрд╢ - рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЛ рдмрдЪрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдЖрдкрдХреЛ рдЖрдирдиреНрдж рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЖрдк рдЖрдЧ рдореЗрдВ рдХреВрдж рдкрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдирдиреНрдж рдЖрдкрдХреЛ рдЦреАрдВрдЪ рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдорд┐рдард╛рдИ рдХрд╛ рдордЬрд╛ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреИрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдлреАрдо рдЦрд╛рдирд╛ ред ( рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ ред)
GIRISH: "You feel happy to save the child; therefore you rush into the fire. It is your happiness that drives you to the action. A man eats opium being tempted by such relishes as puffed rice or fried potatoes." (Laughter.)
ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ тАФ ржЫрзЗрж▓рзЗржЯрж┐ржХрзЗ ржмрж╛ржБржЪрж╛рждрзЗ ржЖржиржирзНржж рж╣рзЯ, рждрж╛ржЗ ржЖржЧрзБржирзЗрж░ ржнрж┐рждрж░ ржпрж╛ржи; ржЖржиржирзНржж ржЖржкржирж╛ржХрзЗ ржирж┐рзЯрзЗ ржпрж╛рзЯред ржЪрж╛ржЯрзЗрж░ рж▓рзЛржнрзЗ ржЧрзБрж▓рж┐ ржЦрж╛ржУрзЯрж╛! (рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп)
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
"рдкреЗрдЯреЗ рдЦреЗрд▓реЗ, рдкреАрдареЗ рд╕реЛрдп ! рдХреЛрд╖реНрдЯреЛ рддреЗрдУ рдЖрдирдиреНрджреЛ ! "
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдХрд░реНрдо (Be and Make) рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕ рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╕реНрддреБ рдХреА рдпрд╛рдж рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рдЖрдирдиреНрдж рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рддрднреА рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЙрд╕ рдЖрджрдореА рдХреА рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐ рд╣реЛрддреА рд╣реИ ред рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдПрдХ рдШрдбрд╝реЗ рдореЗрдВ рдЕрд╢рд░реНрдлрд┐рдпрд╛рдБ рднрд░реА рд╣реИрдВ, рдпрд╣ рдЬреНрдЮрд╛рди - рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рдШрдбрд╝реЗ рдХреЛ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рд╕реЗ рд╣реА рдЖрдирдиреНрдж рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ - рдлрд┐рд░ рдЦреЛрджрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
MASTER: "A man must have some kind of faith before he undertakes a work. Further, he feels joy when he thinks of it. Only then does he set about performing the work. Suppose a jar of gold coins is hidden underground. First of all a man must have faith that the jar of gold coins is there. He feels joy at the thought of the jar. Then he begins to dig.
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржХрж░рзНржо ржХрж░рждрзЗ ржЧрзЗрж▓рзЗ ржЖржЧрзЗ ржПржХржЯрж┐ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ ржЪрж╛ржЗ, рж╕рзЗржЗ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржЬрж┐ржирж┐рж╕ржЯрж┐ ржоржирзЗ ржХрж░рзЗ ржЖржиржирзНржж рж╣рзЯ, рждржмрзЗ рж╕рзЗ ржмрзНржпржХрзНрждрж┐ ржХрж╛ржЬрзЗ ржкрзНрж░ржмрзГрждрзНржд рж╣рзЯред ржорж╛ржЯрж┐рж░ ржирж┐ржЪрзЗ ржПржХржШрзЬрж╛ ржорзЛрж╣рж░ ржЖржЫрзЗ тАФ ржПржЗ ржЬрзНржЮрж╛ржи, ржПржЗ ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕, ржкрзНрж░ржержорзЗ ржЪрж╛ржЗред ржШрзЬрж╛ ржоржирзЗ ржХрж░рзЗ рж╕рзЗржЗ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржЖржиржирзНржж рж╣рзЯ тАФ рждрж╛рж░ржкрж░ ржЦрзЛржБрзЬрзЗред
рдЦреЛрджрддреЗ рд╣реБрдП рдШрдбрд╝реЗ рдореЗрдВ рдХреБрджрд╛рд▓ рдХреЗ рд▓рдЧрдиреЗ рдкрд░ рдЬрдм рдардирдХрд╛рд░ рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рддрдм рдЖрдирдиреНрдж рдФрд░ рднреА рдмрдв рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдлрд┐рд░ рдЬрдм рдШрдбрд╝реЗ рдХреА рдХреЛрд░ рджреАрдЦ рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИ рддрдм рдЖрдирдиреНрдж рдФрд░ рдмрдврд╝рддрд╛ рд╣реИ ред рдЗрд╕реА рддрд░рд╣ рдЖрдирдиреНрдж рдмрдврд╝рддрд╛ рд╣реА рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдореИрдВрдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдард╛рдХреБрд░рдмрд╛рдбрд╝реА рдХреЗ рдмрд░рд╛рдорджреЗ рдореЗрдВ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрдХрд░ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ - рд╕рд╛рдзреБрдУрдВ рдиреЗ рдЧрд╛рдБрдЬрд╛ рдорд▓рдХрд░ рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдЪрд┐рд▓рдо рдкрд░ рдЪрдврд╝рд╛рддреЗ рдЪрдврд╝рд╛рддреЗ рдЙрдирдХрд╛ рдЖрдирдиреНрдж рдЙрдордбрд╝рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ ред
As he removes the earth he hears a metallic sound. That increases his joy. Next, he sees a corner of the jar. That gives him more joy. Thus his joy is ever on the increase. Standing on the porch of the Kali temple, I have watched the ascetics preparing their hemp smoke. I have seen their faces beaming with joy in anticipation of the smoke."
ржЦрзБржБрзЬрждрзЗ ржЦрзБржБрзЬрждрзЗ ржаржВ рж╢ржмрзНржж рж╣рж▓рзЗ ржЖржиржирзНржж ржмрж╛рзЬрзЗред рждрж╛рж░ржкрж░ ржШрж░рж╛рж░ ржХрж╛ржирж╛ ржжрзЗржЦрж╛ ржпрж╛рзЯред рждржЦржи ржЖржиржирзНржж ржЖрж░ржУ ржмрж╛рзЬрзЗред ржПржЗрж░ржХржо ржХрзНрж░ржорзЗ ржХрзНрж░ржорзЗ ржЖржиржирзНржж ржмрж╛рзЬрждрзЗ ржерж╛ржХрзЗред ржЖржорж┐ ржирж┐ржЬрзЗ ржарж╛ржХрзБрж░ржмрж╛рзЬрж┐рж░ ржмрж╛рж░рж╛ржирзНржжрж╛рзЯ ржжрж╛ржБрзЬрж┐рзЯрзЗ ржжрзЗржЦрзЗржЫрж┐, тАФ рж╕рж╛ржзрзБ ржЧрж╛ржБржЬрж╛ рждрзЯрзЗрж░ ржХрж░ржЫрзЗ ржЖрж░ рж╕рж╛ржЬрждрзЗ рж╕рж╛ржЬрждрзЗ ржЖржиржирзНржжред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдкрд░рдиреНрддреБ рдЖрдЧ рдЧрд░рдореА рднреА рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рднреА ред рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рд╕реЗ рдкрджрд╛рд░реНрде рджреАрдЦ рддреЛ рдкрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЧрд░рдореА рджреЗрд╣ рдХреЛ рдЬрд▓рд╛рддреА рд╣реИ ред рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдЖрдирдиреНрдж рд╣реА рдЖрдирдиреНрдж рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реЛ рд╕реЛ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ, рдХрд╖реНрдЯ рднреА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред
DOCTOR: "But take the case of fire. It gives both heat and light. The light no doubt illumines objects, but the heat burns the body. Likewise, it is not an unadulterated joy that one reaps from the performance of duty. Duty has its painful side too."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржЖржЧрзБржи тАШрж╣рзАржЯтАЩржУ (ржЙрждрзНрждрж╛ржк) ржжрзЗрзЯ, ржЖрж░ тАШрж▓рж╛ржЗржЯтАЩржУ (ржЖрж▓рзЛ) ржжрзЗрзЯред ржЖрж▓рзЛрждрзЗ ржжрзЗржЦрж╛ ржпрж╛рзЯ ржмржЯрзЗ; ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржЙрждрзНрждрж╛ржкрзЗ ржЧрж╛ ржкрзБрзЬрзЗ ржпрж╛рзЯред ржбрж┐ржЙржЯрж┐ (ржХрж░рзНрждржмрзНржп ржХрж░рзНржо) ржХрж░рждрзЗ ржЧрзЗрж▓рзЗ ржХрзЗржмрж▓ ржЖржиржирзНржж рж╣рзЯ рждрж╛ ржирзЯ, ржХрж╖рзНржЯржУ ржЖржЫрзЗ!
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ (рдЧрд┐рд░реАрд╢ рд╕реЗ) - рдкреЗрдЯ рдореЗрдВ рджрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдорд╛рд░ рд╕рд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреАрда рднреА рдордЬрдмреВрдд рд░рд╣рддреА рд╣реИред рдХрд╖реНрдЯ рдореЗрдВ рднреА рдЖрдирдиреНрдж рд╣реИ ред
M. (to Girish): "As the proverb goes: 'If the stomach gets food, then the back can bear a few blows from the host.' There is joy in sorrow also."
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ (ржЧрж┐рж░рж┐рж╢рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржкрзЗржЯрзЗ ржЦрзЗрж▓рзЗ ржкрж┐ржарзЗ рж╕рзЯред ржХрж╖рзНржЯрждрзЗржУ ржЖржиржирзНржжред
рдЧрд┐рд░реАрд╢ - (рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕реЗ) - рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рд░реВрдЦрд╛ рд╣реИ ред
GIRISH (to the doctor): "Duty is dry."
ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ (ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ ржбрж┐ржЙржЯрж┐ рж╢рзБрж╖рзНржХред
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ тАУ рдХреНрдпреЛрдВ ?
DOCTOR: "Why so?"
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржХрзЗржи?
рдЧрд┐рд░реАрд╢ - рддреЛ рд╕рд░рд╕ рд╕рд╣реА ! (рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ)
GIRISH: "Then it is pleasant." (All laugh.)
ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ тАФ рждржмрзЗ рж╕рж░рж╕ред (рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп)
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - рдлрд┐рд░ рд╣рдо рдЙрд╕реА рдмрд╛рдд рдкрд░ рдЖ рдЧрдпреЗ - рдорд┐рдард╛рдИ рдХреЗ рд▓рд╛рдн рд╕реЗ рдЕрдлреАрдо рдЦрд╛рдирд╛ !
M: "Again we come to the point that one likes opium for the sake of the relishes that are served with it."
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ тАФ ржмрж╢, ржПржЗржмрж╛рж░ рж▓рзЛржнрзЗ ржЧрзБрж▓рж┐ ржЦрж╛ржУрзЯрж╛ ржПрж╕рзЗ ржкрзЬрж▓ред
рдЧрд┐рд░реАрд╢ - (рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕реЗ) - рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рд╕рд░рд╕ рд╣реИ, рдЕрдиреНрдпрдерд╛ рдЖрдк рд╡рд╣ рдХрд░рддреЗ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИрдВ ?
GIRISH (to the doctor): "Duty must be pleasant; or why do you perform it?"
ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ (ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ рж╕рж░рж╕, ржиржЪрзЗрзО ржбрж┐ржЙржЯрж┐ ржХрзЗржи ржХрж░рзЗржи?
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдорди рдХреА рдЧрддрд┐ рдЙрд╕реА рдУрд░ рд╣реИ ред
DOCTOR: "The mind is inclined that way."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржПржЗрж░рзВржк ржоржирзЗрж░ ржЗржиржХрзНрж▓рж┐ржирзЗрж╕ржи (ржоржирзЗрж░ ржУржЗржжрж┐ржХрзЗ ржЧрждрж┐)ред
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - (рдЧрд┐рд░реАрд╢ рд╕реЗ) - рдЕрднрд╛рдЧрд╛ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рдЦреАрдВрдЪрддрд╛ рд╣реИ ред (рд╣рд╛рд╕реНрдп) рдЕрдЧрд░ рдПрдХ рд╣реА рдУрд░ рдорди рдХрд╛ рдЭреБрдХрд╛рд╡ рд░рд╣рд╛ рддреЛ рд╕реНрд╡рд╛рдзреАрди рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдлрд┐рд░ рдХрд╣рд╛рдБ рд░рд╣реА ?
M. (to Girish): "That wretched inclination draws the mind. If you speak of the compelling power of inclination, then where is free will?"
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ (ржЧрж┐рж░рж┐рж╢рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ тАШржкрзЛрзЬрж╛ рж╕рзНржмржнрж╛ржмрзЗ ржЯрж╛ржирзЗ!тАЩ (рж╣рж╛рж╕рзНржп) ржпржжрж┐ ржПржХржжрж┐ржХрзЗ ржЭрзЛржБржХржЗ (ржЗржиржХрзНрж▓рж┐ржирзЗрж╕ржи) рж╣рж▓ Free Will ржХрзЛржерж╛рзЯ?
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдореИрдВ рдмрд┐рд▓рдХреБрд▓ рд╕реНрд╡рд╛рдзреАрди рдирд╣реАрдВ рдХрд╣рддрд╛ ред рдЧреМ рдЦреВрдБрдЯреА рд╕реЗ рдмрдБрдзреА рд╣реИ, рд░рд╕реНрд╕реА рдХреА рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЬрд╣рд╛рдБ рддрдХ рд╣реИ, рд╡рд╣реАрдВ рддрдХ рд╕реНрд╡рд╛рдзреАрди рд╣реИ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕реЗ рд░рд╕реНрд╕реА рдХрд╛ рдЦрд┐рдВрдЪрд╛рд╡ рд▓рдЧрд╛ рддреЛ тАУ
["рдореИрдВ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдХрд╣рддрд╛ рдХрд┐ рдЗрдЪреНрдЫрд╛рд╢рдХреНрддрд┐ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░ рд╣реИред (will =рд╕рдВрдХрд▓реНрдк -рдореБрдЦрд╛рдЧреНрдирд┐ рдХреМрди рджреЗрдЧрд╛ ? рдХреА рд╡рд╕реАрдпрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЕрднрд┐рд▓рд╛рд╖рд╛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░ рд╣реИред) рдорд╛рди рд▓реАрдЬрд┐рдП рдХрд┐ рдПрдХ рдЧрд╛рдп рдХреЛ рд░рд╕реНрд╕реА рд╕реЗ рдмрд╛рдВрдз рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЙрд╕ рд░рд╕реНрд╕реА рдХреА рд▓рдВрдмрд╛рдИ рдХреЗ рднреАрддрд░ рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдм рдЙрд╕реЗ рд░рд╕реНрд╕реА рдХрд╛ рдЦрд┐рдВрдЪрд╛рд╡ рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ -"
DOCTOR: "I do not say that the will is absolutely free. Suppose a cow is tied with a rope. She is free within the length of that rope. But when she feels the pull of the rope тАФ"
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржЖржорж┐ Free (рж╕рзНржмрж╛ржзрзАржи) ржПржХрзЗржмрж╛рж░рзЗ ржмрж▓ржЫрж┐ ржирж╛ред ржЧрж░рзБ ржЦрзБржБржЯрж┐рждрзЗ ржмрж╛ржБржзрж╛ ржЖржЫрзЗ, ржжрзЬрж┐ ржпрждржжрзВрж░ ржпрж╛рзЯ, рждрж╛рж░ ржнрж┐рждрж░ ржлрзНрж░рж┐ред ржжрзЬрж┐ ржЯрж╛ржи ржкрзЬрж▓рзЗ ржЖржмрж╛рж░ тАФ
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
ЁЯФ▒ЁЯЩПрд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдФрд░ рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░ рдЗрдЪреНрдЫрд╛ ЁЯФ▒ЁЯЩП
ЁЯФ▒ЁЯЩПрж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг ржУ Free WillЁЯФ▒ЁЯЩП
[Sri Ramakrishna and Free Will]
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдпрд╣ рдЙрдкрдорд╛ рдпрджреБ рдорд▓реНрд▓рд┐рдХ рдиреЗ рднреА рджреА рдереА ред (рдЫреЛрдЯреЗ рдирд░реЗрдиреНрджреНрд░ рд╕реЗ) рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рд╣реИ ?
MASTER: "Jadu Mallick also gave that illustration. (To the younger Naren) Is it mentioned in some English book?
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржПржЗ ржЙржкржорж╛ ржпржжрзБ ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХржУ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓ред (ржЫрзЛржЯ ржирж░рзЗржирзНржжрзНрж░рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) ржПржХрж┐ ржЗржВрж░рж╛ржЬрзАрждрзЗ ржЖржЫрзЗ?
(рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕реЗ) - "рджреЗрдЦреЛ, рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╣реА рд╕рдм рдХреБрдЫ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ ред тАШрд╡реЗ рдпрдиреНрддреНрд░реА рд╣реИрдВ, рдореИрдВ рдпрдиреНрддреНрд░ рд╣реВрдБтАЩ, рдЕрдЧрд░ рдХрд┐рд╕реА рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдЖ рдЬрд╛рдп, рддрдм рддреЛ рд╡рд╣ рдЬреАрд╡рдиреНрдореБрдХреНрдд ( liberated in life- рд╡рд┐рджреЗрд╣ -рд░рд╛рдЬрд░реНрд╖рд┐ рдЬрдирдХ?) рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред 'рд╣реЗ рдИрд╢реНрд╡рд░, рдЕрдкрдирд╛ рдХрд╛рдо рддреБрдо рдЦреБрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ, рдкрд░рдиреНрддреБ рд▓реЛрдЧ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдореИрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ ред' рдпрд╣ рдХрд┐рд╕ рддрд░рд╣, рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛ ?
(To the doctor) "Look here. If a man truly believes that God alone does everything, that He is the Operator and man the machine, then such a man is verily liberated in life. 'Thou workest Thine own work; men only call it theirs.' Do you know what it is like?
(ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ тАЬржжрзЗржЦ, ржИрж╢рзНржмрж░ рж╕ржм ржХрж░ржЫрзЗржи, рждрж┐ржирж┐ ржпржирзНрждрзНрж░рзА, ржЖржорж┐ ржпржирзНрждрзНрж░ред ржП-ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ ржпржжрж┐ ржХрж╛рж░рзБ рж╣рзЯ, рж╕рзЗ рждрзЛ ржЬрзАржмржирзНржорзБржХрзНржд тАФ тАШрждрзЛржорж╛рж░ ржХрж░рзНржо рждрзБржорж┐ ржХрж░, рж▓рзЛржХрзЗ ржмрж▓рзЗ ржХрж░рж┐ ржЖржорж┐редтАЩ ржХрж┐рж░ржХржо ржЬрж╛ржирзЛ?
рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЬреЛ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ (рдмреНрд░рд╣реНрдорд╡рд┐рдж рд╣реИрдВ ?) рд╡реЗ рд╕рдордЭрд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрд▓реВ, рднрдВрдЯреЗ рдФрд░ рдкрд░рд╡рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЬрд╛рди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рд╡реЗ рдЦреБрдж рдирд╣реАрдВ рдЙрдЫрд▓ рд░рд╣реЗ; рд╣рдгреНрдбреА рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЖрдЧ рдЬрд▓ рд░рд╣реА рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡реЗ рдЙрдЫрд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ; рдЕрдЧрд░ рд▓рдХрдбрд╝реА рдирд┐рдХрд╛рд▓ рд▓реА рдЬрд╛рдп, рддреЛ рдлрд┐рд░ рд╡реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣рд┐рд▓рддреЗ ред рдЙрд╕реА рддрд░рд╣ рдЬреАрд╡реЛрдВ рдХрд╛ рдпрд╣ рдЕрднрд┐рдорд╛рди рдХрд┐ 'рдореИрдВ рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реВрдБ', рдЕрдЬреНрдЮрд╛рди рд╕реЗ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рд╣реА рд╢рдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рд╕рдм рдореЗрдВ рд╢рдХреНрддрд┐ рд╣реИ ред рдЬрд▓рддреА рд╣реБрдИ рд▓рдХрдбрд╝реА рдирд┐рдХрд╛рд▓ рд▓реЗрдиреЗ рдкрд░ рд╕рдм рдЪреБрдк рд╣реИрдВ ! рдХрдардкреБрддрд▓рд┐рдпрд╛рдБ рдмрд╛рдЬреАрдЧрд░ рдХреЗ рд╣рд╛рде рд╕реЗ рдЦреВрдм рдирд╛рдЪрддреА рд╣реИрдВ; рдХрд┐рдиреНрддреБ рд╣рд╛рде рд╕реЗ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдиреЗ рдкрд░ рд╡реЗ рд╣рд┐рд▓рддреА-рдбреБрд▓рддреА рддрдХ рдирд╣реАрдВ !
But the elders (рдмреНрд░рд╣реНрдорд╡рд┐рдж ? рдЪрдкрд░рд╛рд╕ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЬреАрд╡рдиреНрдореБрдХреНрдд рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ ?) , who know, explain to the children that the vegetables and the rice are not alive; they jump not of themselves, but because of the fire under the pot; if you remove the burning wood from the hearth, then they will move no more. Likewise, the pride of man, that he is the doer, springs from ignorance. Men are powerful because of the power of God. All becomes quiet when that burning wood is taken away. The puppets dance well on the stage when pulled by a wire, but they cannot move when the wire snaps.
ржпрж╛ржжрзЗрж░ ржЬрзНржЮрж╛ржи рж╣рзЯрзЗржЫрзЗ рждрж╛рж░рж╛ ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржмрзБржЭрж┐рзЯрзЗ ржжрзЗрзЯ ржпрзЗ, ржПржЗ рж╕ржм ржЖрж▓рзБ, ржмрзЗржЧрзБржи ржкржЯрж▓ ржПрж░рж╛ ржЬрзАрзЯржирзНржд ржирзЯ, ржирж┐ржЬрзЗ рж▓рж╛ржлрж╛ржЪрзНржЪрзЗ ржирж╛ред рж╣рж╛ржБрзЬрж┐рж░ ржирж┐ржЪрзЗ ржЖржЧрзБржи ржЬрзНржмрж▓ржЫрзЗ, рждрж╛ржЗ ржУрж░рж╛ рж▓рж╛ржлрж╛ржЪрзНржЫрзЗред ржпржжрж┐ ржХрж╛ржа ржЯрзЗржирзЗ рж▓ржУрзЯрж╛ ржпрж╛рзЯ, рждрж╛рж╣рж▓рзЗ ржЖрж░ ржирзЬрзЗ ржирж╛ред ржЬрзАржмрзЗрж░ тАШржЖржорж┐ ржХрж░рзНрждрж╛тАЩ ржПржЗ ржЕржнрж┐ржорж╛ржи ржЕржЬрзНржЮрж╛ржи ржерзЗржХрзЗ рж╣рзЯред ржИрж╢рзНржмрж░рзЗрж░ рж╢ржХрзНрждрж┐рждрзЗ рж╕ржм рж╢ржХрзНрждрж┐ржорж╛ржиред ржЬрзНржмрж▓ржирзНржд ржХрж╛ржа ржЯрзЗржирзЗ ржирж┐рж▓рзЗ рж╕ржм ржЪрзБржкред тАФ ржкрзБрждрзБрж▓ржирж╛ржЪрзЗрж░ ржкрзБрждрзБрж▓ ржмрж╛ржЬрж┐ржХрж░рзЗрж░ рж╣рж╛рждрзЗ ржмрзЗрж╢ ржирж╛ржЪрзЗ, рж╣рж╛ржд ржерзЗржХрзЗ ржкрзЬрзЗ ржЧрзЗрж▓рзЗ ржЖрж░ ржирзЬрзЗ ржирж╛ ржЪрзЬрзЗ ржирж╛!
"рдЬрдм рддрдХ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рджрд░реНрд╢рди рди рд╣реЛ, рдЬрдм рддрдХ рдЙрд╕ рдкрд╛рд░рд╕рдордгрд┐ рдХрд╛ (рд╕рджреНрдЧреБрд░реБ рджреЗрд╡ рдХрд╛?) рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рди рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдп, рддрдм рддрдХ; тАШрдореИрдВ рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реВрдБтАЩ рдпрд╣ рднреНрд░рдо рд░рд╣реЗрдЧрд╛ рд╣реА тАШрдореИрдВ рд╕рддреН рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ, рдореИ рдЕрд╕рддреН рдХрд░реНрдо рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБтАЩ, рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рднреВрд▓реЗ рд╣реЛрдВрдЧреА рд╣реА ред рдпрд╣ рднреЗрдж-рдмреЛрдз рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреА рдорд╛рдпрд╛ рд╣реИ; рдФрд░ рдЗрд╕ рдорд┐рдереНрдпрд╛ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕ рдорд╛рдпрд╛ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЬрди рд╣реИ ред
"A man will cherish the illusion that he is the doer as long as he has not seen God, as long as he has not touched the Philosopher's Stone. So long will he know the distinction between his good and bad actions. This awareness of distinction is due to God's maya; and it is necessary for the purpose of running His illusory world.
тАЬржпрждржХрзНрж╖ржг ржирж╛ ржИрж╢рзНржмрж░ржжрж░рзНрж╢ржи рж╣рзЯ, ржпрждржХрзНрж╖ржг рж╕рзЗржЗ ржкрж░рж╢ржоржгрж┐ ржЫрзЗржБрзЯрж╛ ржирж╛ рж╣рзЯ, рждрждржХрзНрж╖ржг ржЖржорж┐ ржХрж░рзНрждрж╛ ржПржЗ ржнрзБрж▓ ржерж╛ржХржмрзЗ; ржЖржорж┐ рж╕рзО ржХрж╛ржЬ ржХрж░рзЗржЫрж┐, ржЕрж╕рзО ржХрж╛ржЬ ржХрж░рзЗржЫрж┐, ржПржЗ рж╕ржм ржнрзЗржж ржмрзЛржз ржерж╛ржХржмрзЗржЗ ржерж╛ржХржмрзЗред ржП-ржнрзЗржжржмрзЛржз рждрж╛ржБрж░ржЗ ржорж╛рзЯрж╛ тАФ рждрж╛ржБрж░ ржорж╛рзЯрж╛рж░ рж╕ржВрж╕рж╛рж░ ржЪрж╛рж▓рж╛ржмрж╛рж░ ржЬржирзНржп ржмржирзНржжрзЛржмрж╕рзНрждред
рдХрд┐рдиреНрддреБ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдорд╛рдпрд╛ рдХрд╛ рдЖрд╢реНрд░рдп рд▓реЗрдиреЗ рдкрд░ рд╕рддреН-рдорд╛рд░реНрдЧ рдХреЛ рдкрдХрдбрд╝ рд▓реЗрдиреЗ рдкрд░ рд▓реЛрдЧ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЬреЛ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ, рдЬреЛ рдЙрдирдХреЗ рджрд░реНрд╢рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣реА рдорд╛рдпрд╛ рдХреЛ рдкрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ред тАШрд╡реЗ рд╣реА рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реИрдВ, рдореЗрдВ рдЕрдХрд░реНрддрд╛ рд╣реВрдБтАЩ рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╣реИ, рд╡рд╣реАрдВ рдЬреАрд╡рдиреНрдореБрдХреНрдд рд╣реИ ред рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдореИрдВрдиреЗ рдХреЗрд╢рд╡ рд╕реЗрди рд╕реЗ рдХрд╣реА рдереА ред"
But a man can realize God if he takes shelter under His vidyamaya and follows the path of righteousness. He who knows God and realizes Him is able to go beyond maya. He who firmly believes that God alone is the Doer and he himself a mere instrument is a jivanmukta, a free soul though living in a body. I said this to Keshab Chandra Sen."
ржмрж┐ржжрзНржпрж╛ржорж╛рзЯрж╛ ржЖрж╢рзНрж░рзЯ ржХрж░рж▓рзЗ, рж╕рзОржкрже ржзрж░рж▓рзЗ рждрж╛ржБржХрзЗ рж▓рж╛ржн ржХрж░рж╛ ржпрж╛рзЯред ржпрзЗ рж▓рж╛ржн ржХрж░рзЗ, ржпрзЗ ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗ ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рзЗ, рж╕рзЗржЗ ржорж╛рзЯрж╛ ржкрж╛рж░ рж╣рзЯрзЗ ржпрзЗрждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗред рждрж┐ржирж┐ржЗ ржПржХржорж╛рждрзНрж░ ржХрж░рзНрждрж╛, ржЖржорж┐ ржЕржХрж░рзНрждрж╛, ржП-ржмрж┐рж╢рзНржмрж╛рж╕ ржпрж╛рж░, рж╕рзЗржЗ ржЬрзАржмржирзНржорзБржХрзНржд, ржП-ржХржерж╛ ржХрзЗрж╢ржм рж╕рзЗржиржХрзЗ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓рж╛ржоредтАЭ
рдЧрд┐рд░реАрд╢ - (рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рд╕реЗ) - рд╕реНрд╡рд╛рдзреАрди рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдЖрдкрдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рд╣реБрдЖ ?
GIRISH (to the doctor): "How do you know that free will exists?"
ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ тАФ Free Will ржХрзЗржоржи ржХрж░рзЗ ржЖржкржирж┐ ржЬрж╛ржирж▓рзЗржи?
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдпрд╣ рдпреБрдХреНрддрд┐-рддрд░реНрдХ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдиреА рдЧрдпреА - рдореИрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ ред
DOCTOR: "Not by reasoning; I feel it."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ Reason (ржмрж┐ржЪрж╛рж░)-ржПрж░ ржжрзНржмрж╛рж░рж╛ ржирзЯ тАФ I feel it!
рдЧрд┐рд░реАрд╢ - рд╣рдо рддрдерд╛ рджреВрд╕рд░реЗ рд▓реЛрдЧ рдмрд┐рд▓рдХреБрд▓ рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рднрд╛рд╡ рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдпрд╣ рдХрд┐ рд╣рдо рдкрд░рддрдиреНрддреНрд░ рд╣реИрдВ ред (рд╕рдм рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ)
[рдкреНрд░рднреБ рдореИрдВ рдЧреБрд▓рд╛рдо рддреЗрд░рд╛ >
рдкреНрд░рднреБ рдореИрдВ рдЧреБрд▓рд╛рдо, рдореИрдВ рдЧреБрд▓рд╛рдо, рдореИрдВ рдЧреБрд▓рд╛рдо рддреЗрд░рд╛,
рддреВ рджреАрд╡рд╛рди рддреВ рджреАрд╡рд╛рди, рддреВ рджреАрд╡рд╛рди рдореЗрд░рд╛ ред
рджреЛ рд░реЛрдЯреА рдПрдХ рд▓рдВрдЧреЛрдЯреА, рддреЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдореИрдВ рдкрд╛рдпрд╛,
рднрдЧрддрд┐ рднрд╛рд╡ рджреЗ рдФрд░, рдирд╛рдо рддреЗрд░рд╛ рдЧрд╛рдпрд╛ ред
рддреВ рджреАрд╡рд╛рди рдореЗрд╣рд░рдмрд╛рди, рдирд╛рдо рддреЗрд░рд╛ рдмрдврдпрд╛,
рджрд╛рд╕ рдХрдмреАрд░ рд╢рд░рдг рдореЗрдВ рдЖрдпрд╛, рдЪрд░рдг рд▓рд╛рдЧреЗ рддрд╛рд░рд╛рдпрд╛ редред]
GIRISH: "In that case I may say that I and others feel the reverse. We feel that we are controlled by another." (All laugh.)
ржЧрж┐рж░рж┐рж╢ тАФ Then I and others feel it to be the reverse. (ржЖржорж░рж╛ рж╕ржХрж▓рзЗ ржарж┐ржХ ржЙрж▓ржЯрзЛ ржмрзЛржз ржХрж░рж┐ ржпрзЗ, ржЖржорж░рж╛ ржкрж░рждржирзНрждрзНрж░)ред (рж╕ржХрж▓рзЗрж░ рж╣рж╛рж╕рзНржп)
рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ - рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдореЗрдВ рджреЛ рдмрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдПрдХ рддреЛ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп (рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдЪрд┐рдд рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдмреЛрдз) рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд╛рдирд╛, рдФрд░ рджреВрд╕рд░рд╛ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдЖрдирдиреНрдж рдХрд╛ рд╣реЛрдирд╛ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЖрд░рдореНрднрд┐рдХ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рд╣реА рдЖрдирдиреНрдж рд╣реЛрдЧрд╛ рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрдХрд░ рд╣рдо рдХрд░реНрдо рдХрд░рдиреЗ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддреЗ ред рдореБрдЭреЗ рд╕реНрдорд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рдореИрдВ рдЫреЛрдЯрд╛ рдерд╛ рддрдм рднреЛрдЧ рдХреА рдорд┐рдард╛рдИ рдореЗрдВ рдЪреАрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдкреБрд░реЛрд╣рд┐рдд рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рдХреЛ рдмрдбрд╝реА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рдереА ред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реА рдорд┐рдард╛рдЗрдпреЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЖрдирдиреНрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ ред (рд╣рд╛рд╕реНрдп) рдкрд╣рд▓реЗ рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рд╣реА рд╣реЛрддреА рдереА ред
DOCTOR: "There are two elements in duty: first, the 'oughtness' (рдФрдЪрд┐рддреНрдп-рдмреЛрдз) of a duty; second, the happiness, which comes as an after-effect. But at the initial stage, this happiness is not the impelling motive. I noticed in my childhood the great worry of the priest at the sight of ants in the sweets offered before the Deity. He did not, at the outset, feel joy at the thought of the sweets. First of all, he worried about them."
ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░ тАФ ржбрж┐ржЙржЯрж┐рж░ ржнрж┐рждрж░ ржжрзБржЯрзЛ ржПрж▓рж┐ржорзЗржирзНржЯ тАФ (рзз) ржбрж┐ржЙржЯрж┐ ржмрж▓рзЗ ржХрж░рзНрждржмрзНржп ржХрж░рзНржо ржХрж░рждрзЗ ржпрж╛ржЗ, (рзи) ржкрж░рзЗ ржЖрж╣рзНрж▓рж╛ржж рж╣рзЯред ржХрж┐ржирзНрждрзБ initial stage-ржП (ржЧрзЛрзЬрж╛рждрзЗ) ржЖржиржирзНржж рж╣ржмрзЗ ржмрж▓рзЗ ржпрж╛ржЗ ржирж╛ред ржЫрзЗрж▓рзЗржмрзЗрж▓рж╛рзЯ ржжрзЗржЦрждрзБржо ржкрзБрж░рзБржд рж╕ржирзНржжрзЗрж╢рзЗ ржкрж┐ржБржкрзЬрзЗ рж╣рж▓рзЗ ржмрзЬ ржнрж╛ржмрж┐ржд рж╣рждред ржкрзБрж░рзБрждрзЗрж░ ржкрзНрж░ржержорзЗржЗ рж╕ржирзНржжрзЗрж╢-ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░рзЗ ржЖржиржирзНржж рж╣рзЯ ржирж╛ред (рж╣рж╛рж╕рзНржп) ржкрзНрж░ржержорзЗ ржмрзЬ ржнрж╛ржмржирж╛ред
рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ - (рд╕реНрд╡рдЧрдд) - рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдЖрдирдиреНрдж рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде, рдпрд╣ рдХрд╣рдирд╛ рдХрдард┐рди рд╣реИ ред рдЖрдирдиреНрдж рдХреЗ рдмрд▓ рд╕реЗ рдпрджрд┐ рдХрд╛рд░реНрдп рд╣реЛрддрд╛ рд░рд╣рд╛ рддреЛ рд╕реНрд╡рд╛рдзреАрди рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдлрд┐рд░ рдХрд╣рд╛рдБ рд░рд╣ рдЧрдпреА ?
M. (to himself): "It is difficult to say whether one feels happiness while performing the duty or afterwards. Where is the free will of a man if he performs an action, being impelled by a feeling of happiness ?"
ржорж╛рж╕рзНржЯрж╛рж░ (рж╕рзНржмржЧржд) тАФ ржкрж░рзЗ ржЖржиржирзНржж, ржХрж┐ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржЖржиржирзНржж рж╣рзЯ, ржмрж▓рж╛ ржХржарж┐ржиред ржЖржиржирзНржжрзЗрж░ ржЬрзЛрж░рзЗ ржХрж╛рж░рзНржп рж╣рж▓рзЗ (рддреАрдиреЛрдВ рдРрд╖рдгрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдЖрд╕рдХреНрддрд┐рд╡рд╢ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдирд╛ рд╣реА рдХрд░реНрдордЪреЛрджрдирд╛), Free Will ржХрзЛржерж╛рзЯ?
(рел)
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
ЁЯФ▒ЁЯЩПрдЕрд╣реИрддреБрдХреА рднрдХреНрддрд┐ ред рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рдХрд╛ рджрд╛рд╕реНрдп-рднрд╛рд╡ЁЯФ▒ЁЯЩП
(рд╢реВрдХрд░ рдпреЛрдирд┐ рдореЗрдВ рднреА рдореЗрд░реА рдард╛рдХреБрд░рджреЗрд╡ рдХреЗ рд╢реНрд░реАрдЪрд░рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рд╢реБрджреНрдз рднрдХреНрддрд┐ рдмрдиреА рд░рд╣реЗ !)
(ржЕрж╣рзИрждрзБржХрзА ржнржХрзНрждрж┐ тАФ ржкрзВрж░рзНржмржХржерж╛ тАФ рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржгрзЗрж░ ржжрж╛рж╕ржнрж╛ржм)
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг - рдпреЗ (рдбрд╛рдХреНрдЯрд░) рдЬреЛ рдХреБрдЫ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдЗрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╣реИ рдЕрд╣реИрддреБрдХреА рднрдХреНрддрд┐ ( love without any selfish motive.) ред рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░ рд╕рд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдореИрдВ рдХреБрдЫ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдирд╣реАрдВ - рдХреЛрдИ рдФрд░ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ; рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░ рд╕рд░рдХрд╛рд░ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░ рд╣реА рдореБрдЭреЗ рдЖрдирдиреНрдж рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдпрд╣реА рдЕрд╣реИрддреБрдХреА рднрдХреНрддрд┐ рд╣реИ ред рдЬрд░рд╛ рдЖрдирдиреНрдж рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░реВрдБ ?
MASTER: "What the doctor is speaking of is called love without any selfish motive. I do not want anything from Dr. Mahendra Sarkar; I do not need anything from him, but still I love to see him. This is love for love's sake. But suppose I get a little joy from it; how can I help it?
рж╢рзНрж░рзАрж░рж╛ржоржХрзГрж╖рзНржг тАФ ржЗржирж┐ (ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░) ржпрж╛ ржмрж▓ржЫрзЗржи, рждрж╛рж░ ржирж╛ржо ржЕрж╣рзИрждрзБржХрзА ржнржХрзНрждрж┐ред ржорж╣рзЗржирзНржжрзНрж░ рж╕рж░ржХрж╛рж░рзЗрж░ ржХрж╛ржЫрзЗ ржЖржорж┐ ржХрж┐ржЫрзБ ржЪрж╛ржЗ ржирж╛ тАФ ржХрзЛржи ржкрзНрж░рзЯрзЛржЬржи ржирж╛ржЗ, ржорж╣рзЗржирзНржжрзНрж░ рж╕рж░ржХрж╛рж░ржХрзЗ ржжрзЗржЦрждрзЗ ржнрж╛рж▓ рж▓рж╛ржЧрзЗ, ржПрж░ржЗ ржирж╛ржо ржЕрж╣рзИрждрзБржХрзА ржнржХрзНрждрж┐ред ржПржХржЯрзБ ржЖржиржирзНржж рж╣рзЯ рждрж╛ ржХрж┐ ржХрж░ржм?
"рдЕрд╣рд▓реНрдпрд╛ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, 'рд╣реЗ рд░рд╛рдо ! рдпрджрд┐ рд╢реВрдХрд░-рдпреЛрдирд┐ рдореЗрдВ рдореЗрд░рд╛ рдЬрдиреНрдо рд╣реЛ рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреА рдХреЛрдИ рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдирд╣реАрдВ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рдХрд┐ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рджрдкрджреНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рд╢реБрджреНрдзрд╛ рднрдХреНрддрд┐ рдмрдиреА рд░рд╣реЗ ред рдореИрдВ рдФрд░ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА ред'
"Ahalya once said to Rama: 'O Rama, I have no objection to being born even as a pig. But please grant that I may have pure love for Thy Lotus Feet. I do not want anything else.'
тАЬржЕрж╣рж▓рзНржпрж╛ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓, рж╣рзЗ рж░рж╛ржо! ржпржжрж┐ рж╢рзВржХрж░ржпрзЛржирж┐рждрзЗ ржЬржирзНржо рж╣рзЯ рждрж╛рждрзЗржУ ржЖржорж╛рж░ ржЖржкрждрзНрждрж┐ ржирж╛ржЗ, ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржпрзЗржи рждрзЛржорж╛рж░ ржкрж╛ржжржкржжрзНржорзЗ рж╢рзБржжрзНржзрж╛ржнржХрзНрждрж┐ рждрж╛ржХрзЗ тАФ ржЖржорж┐ ржЖрж░ ржХрж┐ржЫрзБ ржЪрж╛ржЗ ржирж╛ред
"рд░рд╛рд╡рдг рдХреЛ рдорд╛рд░рдиреЗ рдХреА рдмрд╛рдд рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╛рд░рдж рдЕрдпреЛрдзреНрдпрд╛ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордЪрдиреНрджреНрд░ рд╕реЗ рдорд┐рд▓реЗ рдереЗ ред рд╕реАрддрд╛ рдФрд░ рд░рд╛рдо рдХреЗ рджрд░реНрд╢рди рдХрд░ рд╡реЗ рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреЗ ред рдЙрдирдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рд╕реЗ рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реЛрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдордЪрдиреНрджреНрд░ рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАШрдирд╛рд░рдж, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╕реНрддреБрддрд┐ рд╕реЗ рдореИрдВ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реВрдБ, рдЕрдм рдХреЛрдИ рд╡рд░ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд░реЛ ред' рдирд╛рд░рдж рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рд░рд╛рдо, рдпрджрд┐ рдореБрдЭреЗ рд╡рд░ рджреЛрдЧреЗ рд╣реА рддреЛ рдпрд╣реА рд╡рд░ рджреЛ рдХрд┐ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рджрдкрджреНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рд╢реБрджреНрдзрд╛ рднрдХреНрддрд┐ рдмрдиреА рд░рд╣реЗ, рдФрд░ рдРрд╕рд╛ рдХрд░реЛ рдХрд┐ рдлрд┐рд░ рдХрднреА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рднреБрд╡рди-рдореЛрд╣рдиреА рдорд╛рдпрд╛ рдореЗрдВ рдореБрдЧреНрдз рди рд╣реЛ рдЬрд╛рдКрдБ ред' рд░рд╛рдо рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рдФрд░ рдХреЛрдИ рд╡рд░ рд▓реЛ ред' рдирд╛рд░рдж рдиреЗ рдХрд╣рд╛, 'рдореИрдВ рдФрд░ рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛, рдореБрдЭреЗ рдХреЗрд╡рд▓ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЪрд░рдг-рдХрдорд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рд╢реБрджреНрдзрд╛ рднрдХреНрддрд┐ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред'
"Narada went to Ayodhya to remind Rama that He was to kill Ravana. At the sight of Rama and Sita, he began to sing their glories. Gratified at Narada's devotion, Rama said: 'Narada, I am pleased with your prayer. Ask a boon.' Narada replied, 'O Rama, if Thou must give me a boon, then grant that I may have pure love for Thy Lotus Feet and that I may not be deluded by Thy world-bewitching maya.' Rama said, 'Ask something more.' 'No, Rama,' answered Narada, 'I do not want anything else. I want only pure love for Thy Lotus Feet, a love that seeks no return.'
тАЬрж░рж╛ржмржг ржмржзрзЗрж░ ржХржерж╛ рж╕рзНржорж░ржг ржХрж░рж╛ржмрж╛рж░ ржЬржирзНржп ржирж╛рж░ржж ржЕржпрзЛржзрзНржпрж╛рзЯ рж░рж╛ржоржЪржирзНржжрзНрж░рзЗрж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржжрзЗржЦрж╛ ржмрж░рждрзЗ ржЧрж┐рзЯрзЗржЫрж┐рж▓рзЗржиред рждрж┐ржирж┐ рж╕рзАрждрж╛рж░рж╛ржо ржжрж░рзНрж╢ржи ржХрж░рзЗ рж╕рзНрждржм ржХрж░рждрзЗ рж▓рж╛ржЧрж▓рзЗржиред рж░рж╛ржоржЪржирзНржжрзНрж░ рж╕рзНрждржмрзЗ рж╕ржирзНрждрзБрж╖рзНржЯ рж╣рзЯрзЗ ржмрж▓рж▓рзЗржи, тАШржирж╛рж░ржж! ржЖржорж┐ рждрзЛржорж╛рж░ рж╕рзНрждржмрзЗ рж╕ржирзНрждрзБрж╖рзНржЯ рж╣рзЯрзЗржЫрж┐, рждрзБржорж┐ ржХрж┐ржЫрзБ ржмрж░ рж▓ржУредтАЩ ржирж╛рж░ржж ржмрж▓рж▓рзЗржи, тАШрж░рж╛ржо! ржпржжрж┐ ржПржХрж╛ржирзНржд ржЖржорж╛рзЯ ржмрж░ ржжрзЗржмрзЗ, рждрзЛ ржПржЗ ржмрж░ ржжрж╛ржУ ржпрзЗржи рждрзЛржорж╛рж░ ржкрж╛ржжржкржжрзНржорзЗ ржЖржорж╛рж░ рж╢рзБржжрзНржзрж╛ржнржХрзНрждрж┐ рждрж╛ржХрзЗ, ржЖрж░ ржПржЗ ржХрж░рзЛ ржпрзЗржи рждрзЛржорж╛рж░ ржнрзБржмржиржорзЛрж╣рж┐ржирзА ржорж╛рзЯрж╛рзЯ ржорзБржЧрзНржз ржирж╛ рж╣ржЗ!тАЩ рж░рж╛ржо ржмрж▓рж▓рзЗржи, тАШржЖрж░ржУ ржХрж┐ржЫрзБ ржмрж░ рж▓ржУредтАЩ ржирж╛рж░ржж ржмрж▓рж▓рзЗржи, тАШржЖрж░ ржХрж┐ржЫрзБржЗ ржЖржорж┐ ржЪрж╛ржЗ ржирж╛, ржХрзЗржмрж▓ ржЪрж╛ржЗ рждрзЛржорж╛рж░ ржкрж╛ржжржкржжрзНржорзЗ рж╢рзБржжрзНржзрж╛ржнржХрзНрждрж┐редтАЩ
"рдЗрдирдХрд╛ рднреА рд╡рд╣реА рд╣рд╛рд▓ рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЛ рд╣реА рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ; рджреЗрд╣-рд╕реБрдЦ, рдзрди рдФрд░ рдорд╛рди рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреЗ ред рдЗрд╕реА рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╢реБрджреНрдзрд╛ рднрдХреНрддрд┐ рд╣реИ ред
"That is Dr. Sarkar's attitude. It is like seeking God alone, and not asking Him for wealth, fame, bodily comforts, or anything else. This is called pure love.
тАЬржПржБрж░ рждрж╛ржЗред ржпрзЗржоржи ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗ рж╢рзБржзрзБ ржжрзЗржЦрждрзЗ ржЪрж╛рзЯ, ржЖрж░ ржХрж┐ржЫрзБ ржзржи ржорж╛ржи ржжрзЗрж╣рж╕рзБржЦ тАФ ржХрж┐ржЫрзБржЗ ржЪрж╛рзЯ ржирж╛ред ржПрж░ржЗ ржирж╛ржо рж╢рзБржжрзНржзрж╛ржнржХрзНрждрж┐ред
"рдЖрдирдиреНрдж рдХреБрдЫ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд░реВрд░, рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡рд╣ рд╡рд┐рд╖рдп рдХрд╛ рдЖрдирдиреНрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред рдпрд╣ рднрдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд╛ рдЖрдирдиреНрдж рд╣реИ ред рд╢рдореНрднреБ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, тАШрдЖрдк рдореЗрд░реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЕрд╕рд▓ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд╛рдп рддреЛ рдЖрдк рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдП рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдореБрдЭрд╕реЗ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЖрдирдиреНрдж рдЖрддрд╛ рд╣реИ редтАЩ
"There is an element of joy in it, no doubt; but it is not a worldly joy; it is the joy of bhakti and prema, devotion to God and ecstatic love of Him. I used to go to Sambhu Mallick's house. Once he said to me: 'You come here frequently. Yes, you come because you feel happy talking with me.' Yes, there is that element of happiness.
тАЬржЖржиржирзНржж ржПржХржЯрзБ рж╣рзЯ ржмржЯрзЗ, ржХрж┐ржирзНрждрзБ ржмрж┐рж╖рзЯрзЗрж░ ржЖржиржирзНржж ржирзЯред ржнржХрзНрждрж┐рж░, ржкрзНрж░рзЗржорзЗрж░ ржЖржиржирзНржжред рж╢ржорзНржнрзБ (ржорж▓рзНрж▓рж┐ржХ) ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓ тАФ ржпржЦржи ржЖржорж┐ рждрж╛рж░ ржмрж╛рзЬрж┐рждрзЗ ржкрзНрж░рж╛рзЯ ржпрзЗрждрзБржо тАУ тАШрждрзБржорж┐ ржПржЦрж╛ржирзЗ ржПрж╕; ржЕржмрж╢рзНржп ржЖржорж╛рж░ рж╕ржЩрзНржЧрзЗ ржЖрж▓рж╛ржк ржХрж░рзЗ ржЖржиржирзНржж ржкрж╛ржУ рждрж╛ржЗ ржПрж╕тАЩ тАФ ржУржЗржЯрзБржХрзБ ржЖржиржирзНржж ржЖржЫрзЗред
рд╣рд╛рдБ, рдЗрддрдирд╛ рдЖрдирдиреНрдж рддреЛ рд╣реИ рд╣реА ред "рдкрд░рдиреНрддреБ рдЗрд╕рд╕реЗ рдмрдврд╝рдХрд░ рдПрдХ рдФрд░ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рд╣реИ ред рддрдм рд╕рд╛рдзрдХ рдмрд╛рд▓рдХ рдХреА рддрд░рд╣ рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рдШреВрдорддрд╛ рд╣реИ - рдЗрд╕рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдХрд╛рд░рдг рдирд╣реАрдВ ред рдХрднреА рдПрдХ рдкрддрд┐рдВрдЧреЗ рдХреЛ рд╣реА рдкрдХрдбрд╝рдиреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ ред
"But there is a state higher than this. When a man attains it, he moves about aimlessly, like a child. As the child goes along, perhaps he sees a grass-hopper and catches it. The man of that exalted mood, too, has no definite aim.
тАЬрждржмрзЗ ржУрж░ ржЙржкрж░ ржЖрж░-ржПржХржЯрж┐ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржЖржЫрзЗ! ржмрж╛рж▓ржХрзЗрж░ ржорждрзЛ ржпрж╛ржЪрзНржЫрзЗ тАФ ржХрзЛржиржУ ржарж┐ржХ ржирж╛ржЗ; рж╣рзЯрждрзЛ ржПржХржЯрж╛ ржлрзЬрж┐ржВ ржзрж░ржЫрзЗред
(рднрдХреНрддреЛрдВ рд╕реЗ) "рдЗрдирдХреЗ (рдбрд╛рдХреНрдЯрд░ рдХреЗ) рдорди рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ, рддреБрдордиреЗ рд╕рдордЭрд╛ ? рд╡рд╣ рд╣реИ рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдпрд╣ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд┐ тАШрд╣реЗ рдИрд╢реНрд╡рд░, рд╕рддреНрдХрд░реНрдо рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рдорддрд┐ рд╣реЛ, рдЕрд╕рддреН рдХрд░реНрдо рд╕реЗ рдмрдЪрд╛ рд░рд╣реВрдБ редтАЩ
(To the devotees) "Don't you understand the doctor's inner feeling? It is the prayer of a devotee to God for right purpose, that he may have no inclination for evil things.
(ржнржХрзНрждржжрзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) тАФ тАЬржПржБрж░ (ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░) ржоржирзЗрж░ ржнрж╛ржм ржХрж┐ ржмрзБржЭрзЗржЫ? ржИрж╢рзНржмрж░ржХрзЗ ржкрзНрж░рж╛рж░рзНржержирж╛ ржХрж░рж╛ рж╣рзЯ, рж╣рзЗ ржИрж╢рзНржмрж░, ржЖржорж╛рзЯ рж╕рзО ржЗржЪрзНржЫрж╛ ржжрж╛ржУ ржпрзЗржи ржЕрж╕рзО ржХрж╛ржЬрзЗ ржорждрж┐ ржирж╛ рж╣рзЯред
"рдореЗрд░реА рднреА рд╡рд╣реА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдереА ред рдЗрд╕реЗ рджрд╛рд╕реНрдп-рднрд╛рд╡ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдореИрдВ 'рдорд╛рдБ, рдорд╛рдБ' рдХрд╣рдХрд░ рдЗрддрдирд╛ рд░реЛрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рдереЗ ред рдореЗрд░реА рдЗрд╕ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдореБрдЭреЗ рдмрд┐рдЧрд╛рдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдФрд░ рдореЗрд░рд╛ рдкрд╛рдЧрд▓рдкрди рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд░ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрджрдореА рдореЗрд░реЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╡реЗрд╢реНрдпрд╛ рд▓реЗ рдЖрдпрд╛ - рд╡рд╣ рд╕реБрдиреНрджрд░реА рдереА, рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдмрдбрд╝реА рдмрдбрд╝реА рдереАрдВ ред
"I too passed through that state. It is called dasya, the altitude of the servant toward his master. I used to weep so bitterly with the name of the Divine Mother on my lips that people would stand in a row watching me. When I was passing through that state, someone, in order to test me and also to cure my madness, brought a prostitute into my room. She was beautiful to look at, with pretty eyes.
тАЬржЖржорж╛рж░ржУ ржУржЗ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржЫрж┐рж▓ред ржПржХрзЗ ржжрж╛рж╕рзНржп ржмрж▓рзЗред ржЖржорж┐ тАШржорж╛, ржорж╛тАЩ ржмрж▓рзЗ ржПржоржи ржХрж╛ржБржжрждрзБржо ржпрзЗ, рж▓рзЛржХ ржжрж╛ржБрзЬрж┐рзЯрзЗ ржпрзЗрждред ржЖржорж╛рж░ ржПржЗ ржЕржмрж╕рзНржерж╛рж░ ржкрж░ ржЖржорж╛ржХрзЗ ржмрзАрзЬржмрж╛рж░ ржЬржирзНржп ржЖрж░ ржЖржорж╛рж░ ржкрж╛ржЧрж▓рж╛ржорж┐ рж╕рж╛рж░рж╛ржмрж╛рж░ ржЬржирзНржп, рждрж╛рж░рж╛ ржПржХржЬржи рж░рж╛ржБрзЬ ржПржирзЗ ржШрж░рзЗ ржмрж╕рж┐рзЯрзЗ ржжрж┐рзЯрзЗ ржЧрзЗрж▓ тАФ рж╕рзБржирзНржжрж░, ржЪрзЛржЦ ржнрж╛рж▓ред
рдореИрдВ 'рдорд╛рдБ, рдорд╛рдБ' рдХрд╣рддрд╛ рд╣реБрдЖ рдХрдорд░реЗ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓ рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рд╣рд▓рдзрд╛рд░реА рдХреЛ рдкреБрдХрд╛рд░рдХрд░ рдХрд╣рд╛, тАШрджрд╛рджрд╛, рдЖрдУ рджреЗрдЦреЛ рддреЛ, рдореЗрд░реЗ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд╣реИ !тАЩ рд╣рд▓рдзрд╛рд░реА рддрдерд╛ рдЕрдиреНрдп рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣ рджрд┐рдпрд╛ ред рдЗрд╕ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ 'рдорд╛рдБ, рдорд╛рдБ' рдХрд╣рдХрд░ рдореИрдВ рд░реЛрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдХрд╣рддрд╛ рдерд╛, 'рдорд╛рдБ ! рдореБрдЭреЗ рдмрдЪрд╛; рдорд╛рдБ, рдореБрдЭреЗ рдирд┐рд░реНрджреЛрд╖ рдХрд░ рджреЗ; рд╕рддреН рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рдЕрд╕рддреН рдореЗрдВ рдореЗрд░рд╛ рдорди рди рдЬрд╛рдп редтАЩ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡ рддреЛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ - рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рднрдХреНрддрд┐-рднрд╛рд╡ рд╣реИ рджрд╛рд╕-рднрд╛рд╡ ред
I cried, 'O Mother! O Mother!' and rushed out of the room. I ran to Haladhari and said to him, 'Brother, come and see who has entered my room!' I told Haladhari and everyone else about this woman. While in that state I used to weep with the name of the Mother on my lips. Weeping, I said to Her: 'O Mother, protect me! Please make me stainless. Please see that my mind is not diverted from the Real to the unreal.' (To the doctor) This attitude of yours is also very good. It is the attitude of a devotee, one who looks on God as his Master.
ржЖржорж┐ ржорж╛! ржорж╛! ржмрж▓рзЗ ржШрж░ ржерзЗржХрзЗ ржмрзЗрж░рж┐рзЯрзЗ ржПрж▓рзБржо, ржЖрж░ рж╣рж▓ржзрж╛рж░рзАржХрзЗ ржбрзЗржХрзЗ ржжрж┐рзЯрзЗ ржмрж▓рж▓рзБржо, тАШржжрж╛ржжрж╛ ржжрзЗржЦржмрзЗ ржПрж╕рзЛ ржШрж░рзЗ ржХрзЗ ржПрж╕рзЗржЫрзЗредтАЩ рж╣рж▓ржзрж╛рж░рзАржХрзЗ, ржЖрж░ рж╕ржм рж▓рзЛржХржХрзЗ ржмрж▓рзЗ ржжрж┐рж▓рзБржоред ржПржЗ ржЕржмрж╕рзНржерж╛рзЯ тАШржорж╛, ржорж╛тАЩ ржмрж▓рзЗ ржХрж╛ржБржжрждрзБржо, ржХрзЗржБржжрзЗ ржХрзЗржБржжрзЗ ржмрж▓рждрзБржо, тАШржорж╛! рж░ржХрзНрж╖рж╛ ржХрж░ред ржорж╛! ржЖржорж╛рзЯ ржирж┐ржЦрж╛ржж ржХрж░, ржпрзЗржи рж╕рзО ржерзЗржХрзЗ ржЕрж╕рждрзЗ ржоржи ржирж╛ ржпрж╛рзЯредтАЩ (ржбрж╛ржХрзНрждрж╛рж░рзЗрж░ ржкрзНрж░рждрж┐) рждрзЛржорж╛рж░ ржП-ржнрж╛ржм ржмрзЗрж╢ тАФ ржарж┐ржХ ржнржХрзНрждрж┐ржнрж╛ржм, ржжрж╛рж╕ржнрж╛ржмредтАЭ
[( 26 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░, 1885)- рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдордХреГрд╖реНрдг рд╡рдЪрдирд╛рдореГрдд-126 ]
ЁЯФ▒ЁЯЩПрдЬрдЧрдд рдХрд╛ рдХрд▓реНрдпрд╛рдг Via рднрд╛рд░рдд рдХрд╛ рдХрд▓реНрдпрд╛рдг рдФрд░ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдордиреБрд╖реНрдп
- рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рдо рдХрд░реНрдо рдФрд░ рд╢реБрджреНрдз рд╕рддреНрд╡ЁЯФ▒ЁЯЩП
[ржЬржЧрждрзЗрж░ ржЙржкржХрж╛рж░ ржУ рж╕рж╛ржорж╛ржирзНржп ржЬрзАржм тАФ ржирж┐рж╖рзНржХрж╛ржоржХрж░рзНржо ржУ рж╢рзБржжрзНржзрж╕рждрзНрждрзНржм ]
[Welfare of the World Via Welfare of India and Common man
тАФ Nishkama Karma and Suddha Sattva]
"рдпрджрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдореЗрдВ рд╢реБрджреНрдз рд╕рддреНрд╡ рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдмрд╕ рд╡рд╣ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рд╣реА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕реЗ рдлрд┐рд░ рдФрд░ рдХреБрдЫ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ ред рдХреЛрдИ рдХреЛрдИ рдкреНрд░рд╛рд░рдмреНрдз рдХреЗ рдмрд▓ рд╕реЗ рдЬрдиреНрдо рдХреЗ рдЖрд░рдореНрдн рд╕реЗ рд╣реА рд╕рддреНрддреНрд╡ рдЧреБрдг рдкрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдХрд╛рдордирд╛рд╢реВрдиреНрдп рд╣реЛрдХрд░ рдпрджрд┐ рдХрд░реНрдо рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдпрддреНрди рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдп, рддреЛ рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рд╢реБрджреНрдз рд╕рддреНрддреНрд╡ рдХрд╛ рд▓рд╛рдн рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
"When a man develops pure sattva, he thinks only of God. He does not enjoy anything else. Some are born with pure sattva as a result of their prarabdha karma. Through unselfish action one finally acquires pure sattva.
тАЬржпржжрж┐ ржХрж╛рж░рзЛ рж╢рзБржжрзНржзрж╕рждрзНрждрзНржм (ржЧрзБржг) ржЖрж╕рзЗ, рж╕рзЗ ржХрзЗржмрж▓ ржИрж╢рзНржмрж░ржЪрж┐ржирзНрждрж╛ ржХрж░рзЗ, ржЖрж░ ржЖрж░ ржХрж┐ржЫрзБржЗ ржнрж╛рж▓ рж▓рж╛ржЧрзЗ ржирж╛ред ржХрзЗржЙ ржХрзЗржЙ ржкрзНрж░рж░ржмрзНржзрзЗрж░ ржЧрзБржгрзЗ ржЬржирзНржо ржерзЗржХрзЗ рж╢рзБржжрзНржзрж╕рждрзНрждрзНржмржЧрзБржг ржкрж╛рзЯред ржХрж╛ржоржирж╛рж╢рзВржирзНржп рж╣рзЯрзЗ ржХрж░рзНржо ржХрж░рждрзЗ ржЪрзЗрж╖рзНржЯрж╛ ржХрж░рж▓рзЗ, рж╢рзЗрж╖рзЗ рж╢рзБржжрзНржзрж╕рждрзНрждрзНржмрж▓рж╛ржн рж╣рзЯред
тАЬрд░рдЬреЛрдорд┐рд╢реНрд░рд┐рдд рд╕рддреНрддреНрд╡ рдЧреБрдг рд░рд╣рдиреЗ рд╕реЗ рдорди рднрд┐рдиреНрди рднрд┐рдиреНрди рд╡рд╕реНрддреБрдУрдВ рдХреА рдУрд░ рдЦрд┐рдВрдЪ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рддрдм 'рдореИрдВ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХрд╛ рдЙрдкрдХрд╛рд░ рдХрд░реВрдБрдЧрд╛' рдпрд╣ рдЕрднрд┐рдорд╛рди рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред рдордиреБрд╖реНрдп рдЬреИрд╕реЗ рдХреНрд╖реБрджреНрд░ рдкреНрд░рд╛рдгреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХрд╛ рдЙрдкрдХрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдХрдард┐рди рд╣реИ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рдо рднрд╛рд╡ рд╕реЗ рдкрд░рд╣рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рджреЛрд╖ рдирд╣реАрдВ ред рдпрд╣реА рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рдо рдХрд░реНрдо рдХрд╣рд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
Sattva mixed with rajas diverts the mind to various objects. From it springs the conceit of doing good to the world. To do good to the world is extremely difficult for such an insignificant creature as man. But there is no harm in doing good to others in an unselfish spirit. This is called unselfish action.
рж░ржЬржорж┐рж╢рж╛ржирзЛ рж╕рждрзНрждрзНржмржЧрзБржг ржерж╛ржХрж▓рзЗ ржХрзНрж░ржорзЗ ржирж╛ржирж╛ржжрж┐ржХрзЗ ржоржи рж╣рзЯ, рждржЦржи ржЬржЧрждрзЗрж░ ржЙржкржХрж╛рж░ ржХрж░ржм ржПржЗ рж╕ржм ржЕржнрж┐ржорж╛ржи ржПрж╕рзЗ ржЬрзЛржЯрзЗред ржЬржЧрждрзЗрж░ ржЙржкржХрж╛рж░ ржПржЗ рж╕рж╛ржорж╛ржирзНржп ржЬрзАржмрзЗрж░ ржкржХрзНрж╖рзЗ ржХрж░рждрзЗ ржпрж╛ржУрзЯрж╛ ржмрзЬ ржХржарж┐ржиред рждржмрзЗ ржпржжрж┐ ржХрзЗржЙ ржЬрзАржмрзЗрж░ рж╕рзЗржмрж╛рж░ ржЬржирзНржп ржХрж╛ржоржирж╛рж╢рзВржгрзНржп рж╣рзЯрзЗ ржХрж░рзНржо ржХрж░рзЗ, рждрж╛рждрзЗ ржжрзЛрж╖ ржирж╛ржЗ; ржПржХрзЗ ржирж┐рж╖рзНржХрж╛ржо ржХрж░рзНржо ржмрж▓рзЗред
рдЙрд╕ рддрд░рд╣ рдХреЗ рдХрд░реНрдо рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЪреЗрд╖реНрдЯрд╛ рдХрд░рдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ ред рдкрд░рдиреНрддреБ рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ, рдмрдбрд╝рд╛ рдХрдард┐рди рд╣реИ ред рд╕рднреА рдХреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдирд╛ рд╣реА рд╣реЛрдЧрд╛, рджреЛ-рдПрдХ рдЖрджрдореА рд╣реА рдХрд░реНрдореЛрдВ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ ред рджреЛ-рдПрдХ рдЖрджрдорд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реА рд╢реБрджреНрдз рд╕рддреНрддреНрд╡ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЛ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ ред рдпрд╣ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рдо рдХрд░реНрдо рдХрд░рддреЗ рдХрд░рддреЗ рд░рдЬ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рд╕рддреНрд╡ рдЧреБрдг рдХреНрд░рдорд╢рдГ рд╢реБрджреНрдзрд╕рддреНрддреНрд╡ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
It is highly beneficial for a person to try to perform such an action. But by no means all succeed, for it is very difficult. Everyone must work. Only one or two can renounce action. Rarely do you find a man who has developed pure sattva. Through disinterested action sattva mixed with rajas gradually turns into pure sattva.
ржПрж░рзВржк ржХрж░рзНржо ржХрж░рждрзЗ ржЪрзЗрж╖рзНржЯрж╛ ржХрж░рж╛ ржЦрзБржм ржнрж╛рж▓ред ржХрж┐ржирзНрждрзБ рж╕ржХрж▓рзЗ ржкрж╛рж░рзЗ ржирж╛ред ржмрзЬ ржХржарж┐ржиред рж╕ржХрж▓рзЗрж░ржЗ ржХрж░рзНржо ржХрж░рждрзЗ рж╣ржмрзЗ; ржжрзБ-ржПржХржЯрж┐ рж▓рзЛржХ ржХрж░рзНржо рждрзНржпрж╛ржЧ ржХрж░рждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗред ржжрзБ-ржПржХржЬржи рж▓рзЛржХрзЗрж░ рж╢рзБржжрзНржзрж╕рждрзНрждрзНржм ржжрзЗржЦрждрзЗ ржкрж╛ржУрзЯрж╛ ржпрж╛рзЯред ржПржЗ ржирж┐рж╖рзНржХрж╛ржо ржХрж░рзНржо ржХрж░рждрзЗ ржХрж░рждрзЗ рж░ржЬржорж┐рж╢рж╛ржирзЛ рж╕рждрзНрждрзНржмржЧрзБржг ржХрзНрж░ржорзЗ рж╢рзБржжрзНржзрж╕рждрзНрждрзНржм рж╣рзЯрзЗ ржжрж╛ржБрзЬрж╛рзЯред
тАЬрд╢реБрджреНрдзрд╕рддреНрддреНрд╡ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдЙрдирдХреА рдХреГрдкрд╛ рд╕реЗ рдИрд╢реНрд╡рд░-рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рднреА рд╣реЛрддреА рд╣реИ ред
"No sooner does a man develop pure sattva than he realizes God, through His grace.
тАЬрж╢рзБржжрзНржзрж╕рждрзНрждрзНржм рж╣рж▓рзЗржЗ ржИрж╢рзНржмрж░рж▓рж╛ржн рждрж╛ржБрж░ ржХрзГржкрж╛рзЯ рж╣рзЯред
тАЬрд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдЖрджрдореА рд╢реБрджреНрдзрд╕рддреНрддреНрд╡ рдХреА рдпрд╣ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭ рд╕рдХрддреЗ ред рд╣реЗрдо рдиреЗ рдореБрдЭрд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛, тАШрдХреНрдпреЛрдВ рднрдЯреНрдЯрд╛рдЪрд╛рд░реНрдп рдорд╣рд╛рд╢рдп, рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рд╕рдореНрдорд╛рди рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рд╣реА рдордиреБрд╖реНрдп-рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рдореБрдЦреНрдп рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп рд╣реИ тАУ рдХреНрдпреЛрдВ ?тАЩ тАЭ
"Ordinary people cannot understand pure sattva. Hem once said to me: 'Well, priest! The goal of a man's life is to acquire name and fame in the world. Isn't that true?'"
тАЬрж╕рж╛ржзрж╛рж░ржг рж▓рзЛржХрзЗ ржПржЗ рж╢рзБржжрзНржзрж╕рждрзНрждрзНржмрзЗрж░ ржЕржмрж╕рзНржерж╛ ржмрзБржЭрждрзЗ ржкрж╛рж░рзЗ ржирж╛; рж╣рзЗржо ржЖржорж╛рзЯ ржмрж▓рзЗржЫрж┐рж▓, ржХрзЗржоржи ржнржЯрзНржЯрж╛ржЪрж╛рж░рзНржп ржорж╣рж╛рж╢рзЯ! ржЬржЧрждрзЗ ржорж╛ржирж▓рж╛ржн ржХрж░рж╛ ржорж╛ржирзБрж╖ ржЬрзАржмржирзЗрж░ ржЙржжрзНржжрзЗрж╢рзНржп, ржХрзЗржоржи?тАЭ
============
рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдирд╣реАрдВ:
рдПрдХ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рднреЗрдЬреЗрдВ